當前位置:首頁 » 英語單詞 » 初二英語故事200單詞以上

初二英語故事200單詞以上

發布時間: 2021-03-04 22:53:23

① 大約200左右的英文小故事(帶翻譯)

The World's Greatest Swordsman

At an exhibition of the world's best swordsman, the third-place fencer took the stage. A fly was released, and with an arc of his sword he cut the fly in half. The crowd cheered. Then the second-place man sliced a fly into quarters. A hush fell in anticipation of the world's greatest swordsman.

His blade came down in a mighty arc - but the insect continued on its way! The crowd was aghast. The greatest swordsman had missed his target completely, yet he continued to smile.

"Why are you so happy?" someone yelled. "You missed!"

"Ah," replied the swordsman, "you weren't watching very carefully. They fly lives, yes - but he will never be a father."

世界上最偉大的擊劍手

在一場世界最佳擊劍手錶演中,排名第三的擊劍手上場了。一隻蒼蠅放了出來,劍劃了一個弧,他將蒼蠅劈成了兩半。觀眾歡呼起來。緊接著排名第二的人將一隻蒼蠅切成了四半。現場一陣沉默,人們期盼著世界上最偉大的擊劍手出場。

他的劍鋒以一個巨大的弧線劃了下來--然而那隻昆蟲還在繼續飛行!觀眾被驚呆了。最偉大的擊劍手完全錯過了他的目標,然而他還在微笑著。

「你為什麼這么高興?」有人嚷道,「你沒擊中!」

「啊,」劍手答道,「你剛才沒有很仔細地看。蒼蠅還活著,是的--但他永遠也做不成爸爸了。」

② 急需一篇初中學生用的150~200詞的英語小故事。

The World's Greatest Swordsman

At an exhibition of the world's best swordsman, the third-place fencer took the stage. A fly was released, and with an arc of his sword he cut the fly in half. The crowd cheered. Then the second-place man sliced a fly into quarters. A hush fell in anticipation of the world's greatest swordsman.

His blade came down in a mighty arc - but the insect continued on its way! The crowd was aghast. The greatest swordsman had missed his target completely, yet he continued to smile.

"Why are you so happy?" someone yelled. "You missed!"

"Ah," replied the swordsman, "you weren't watching very carefully. They fly lives, yes - but he will never be a father."

世界上最偉大的擊劍手

在一場世界最佳擊劍手錶演中,排名第三的擊劍手上場了。一隻蒼蠅放了出來,劍劃了一個弧,他將蒼蠅劈成了兩半。觀眾歡呼起來。緊接著排名第二的人將一隻蒼蠅切成了四半。現場一陣沉默,人們期盼著世界上最偉大的擊劍手出場。

他的劍鋒以一個巨大的弧線劃了下來--然而那隻昆蟲還在繼續飛行!觀眾被驚呆了。最偉大的擊劍手完全錯過了他的目標,然而他還在微笑著。

「你為什麼這么高興?」有人嚷道,「你沒擊中!」

「啊,」劍手答道,「你剛才沒有很仔細地看。蒼蠅還活著,是的--但他永遠也做不成爸爸了。」
—————————————————————————————————————————
A Mistake

An American, a Scot and a Canadian were killed in a car accident. They arrived at the gates of heaven, where a flustered St. Peter explained that there had been a mistake. "Give me $500 each," he said, "and I'll return you to earth as if the whole thing never happened."

"Done!" said the American. Instantly, he found himself standing unhurt near the scene.

"Where are the others?" asked a medic.

"Last I knew," said the American, "the Scot was haggling price, and the Canadian was arguing that his government should pay."

搞錯了

一位美國人,一位英格蘭人和一位加拿大人在一場車禍中喪生。他們到達天堂的門口。在那裡,醉醺醺的聖彼德解釋說是搞錯了。「每人給我五百美元,」他說,「我將把你們送回人間,就象什麼都沒有發生過一樣。」

「成交!」美國人說。立刻,他發現自己毫不損傷地站在現場附近。

「其他人在哪兒?」一名醫生問道。

「我離開之前,」那名美國人說,「我看見英格蘭人正在砍價,而那名加拿大人正在分辯說應該由他的政府來出這筆錢。」
————————————————————————————————————————
Pig or Witch

A man is driving up a steep, narrow mountain road. A woman is driving down the same road. As they pass each other, the woman leans out of the window and yells "PIG!!" The man immediately leans out of his window and replies, "WITCH(女巫)!!" They each continue on their way, and as the man rounds the next corner, he crashes into a pig in the middle of the road. If only men would listen.

豬還是女巫

一個男人在一條陡峭狹窄的山路上駕車,一個女人相向駕車而來。他們相遇時,那個女的從窗中伸出頭來叫到:「豬!!」那個男的立即從窗中伸出頭來回敬道:「女巫!!」他們繼續前行。這個男的在下一個路口轉彎時,撞上了路中間的一頭豬。要是這個男的能聽懂那個女人的意思就好了。
—————————————————————————————————————————
Response Ability

An Ogden, Iowa, minister was matching coins with a member of his congregation for a cup of coffee. When asked if that didn't constitute gambling, the minister replied, "It's merely a scientific method of determining just who is going to commit an act of charity."

Philosopher Bertrand Russell, asked if he was willing to die for his beliers, replied: "Of course not. After all, I may be wrong."

A newspaper organized a contest for the best answer to the question: "If a fire broke out in the Louvre, and if you could only save one painting, which one would you carry out?"
The winning reply was: "The one nearest the exit."

答問技巧

衣阿華州奧格根的一位牧師正在與一位教友為一杯咖啡而猜硬幣。別人問他那是否構成賭博行為時,牧師答道:「這僅僅是決定由誰來做一件善事的一種科學方法。」

當我人問哲學家羅素是否願意為了他的信仰而獻身時,他答道:「當然不會。畢竟,我可能會是錯的。」

一份報紙組織了一場競賽,為下面的問題徵集最佳答案:「如果盧浮宮起了火,而你只能救出一幅畫,你將救出哪一幅?」
獲獎的答案是:「最接近門口的那一幅。」
————————————————————————————————————————
Jonesie The Great Lion Hunter

A small village was troubled by a man-eating lion. So its leaders sent a message to the great hunter, Jonesie, to come and kill the beast.

For several nights the hunter lay in wait for the lion, but it never appeared. Finally, he told the village chief to kill a cow and give him its hide. Draping the skin over his shoulders, he went to the pasture to wait for the lion.

In the middle of the night, the villagers woke to the sound of blood-curdling shrieks coming from the pasture. As they carefully approached, they saw the hunter on the ground, groaning in pain. There was no sign of the lion.

"What happened, Jonesie? Where is the lion?" asked the chief.

"Forget the damn lion!" he howled. "Which one of you idiots let the bull loose?"

偉大的獵手Jonesie

有個小村莊正為一隻吃人的獅子而煩惱。於是,村長派人去請偉大的獵手Jonesie來殺死這只野獸。

獵手躺著等了幾個晚上,但獅子一直沒有出現。最後,他要求村長殺只羊然後把頭皮給他。把羊皮披在身上後,獵人到草原上去等獅子。

半夜,村民被從草原傳來的聲嘶力竭的尖叫聲驚醒。他們小心地靠近後,看到獵手正躺在草地上痛苦地呻吟。沒有獅子出沒的蛛絲馬跡。

「Jonesie,怎麼了?獅子在哪?」村長問。

「哪有獅子!」獵人怒吼道,「哪個傻瓜把公牛放出來了?」
————————————————————————————————————————
Weather Predict

A film crew was on location deep in the desert. One day an old Indian went up to the director and said, "Tomorrow rain." The next day it rained.

A week later, the Indian went up to the director and said, "Tomorrow storm." The next day there was a hailstorm.

"This Indian is incredible," said the director. He told his secretary to hire the Indian to predict the weather.

However, after several successful predictions, the old Indian didn't show up for two weeks.

Finally the director sent for him. "I have to shoot a big scene tomorrow," said the director, "and I'm depending on you. What will the weather be like?"

The Indian shrugged his shoulders. "Don't know," he said. "Radio is broken."

天氣預報

一個電影攝制組在沙漠深處工作.一天,一個印度老人到導演跟前告訴導演說"明天下雨."第二天果然下雨了.

一周後,印度人又來告訴導演說,"明天有風暴."果然,第二天下了雹暴.

"印度人真神,"導演說.他告訴秘書僱傭該印度人來預報天氣.

幾次預報都很成功.然後,接下來的兩周,印度人不見了.

最後,導演派人去把他叫來了."我明天必須拍一個很大的場景,"導演說,"這得靠你了.明天天氣如何啊?"

印度人聳了聳肩."我不知道,"印度人說,"收音機壞了."
——————————————————————————————————————————
I Am Acting Like a Lady

One day when women's dresses were on sale at the FarEast Department Store, a dignified middle-aged man decided to get his wife a piece. But he soon found himself being battered by frantic women.

He stood it as long as he could; then, with head lowered and arms flailing, he plowed through the crowed.

"You there!" challenged a thrill voice. "Can't you act like a gentleman?"

"Listen," he said, "I have been acting like a gentleman for an hour. From now on, I am acting like a lady."

我要表現得象位女士

一天,遠東百貨公司的女裝大減價,一位高貴的中年男士想給太太買一件。可是,沒過多久,他發現自己已被瘋狂的女人沖得踉踉蹌蹌。

他竭力忍耐著。後來,他低下頭,揮動雙臂,擠過人群。

「你幹嘛?」有人尖聲叫道,「你難道不能表現得象位紳士嗎?」

「聽著,」他說,「我已經象紳士一樣表現了一個小時。從現在起,我要表現得象個女士。」

A Soldier's Brilliant Idea

Mr. Robinson had to travel somewhere on business, and as he was in a hurry, he decided to go by air. He liked sitting beside a window when he was flying, so when he got on to the plane, he looked for a window seat. He found all of them had already had been taken except for one. There was a soldier sitting in the seat beside this one, and Mr. Robinson was surprised that he had not taken the one by the window; but, anyhow, he at once went towards it.

When he reached it, however, he saw that there was a notice on it. It was written in ink and said, "This seat is preserved for proper load balance, thank you." Mr Robinson had never seen such an unusual notice in a plane before, but he thought that the plane must be carrying something particularly heavy in it, so he walked on and found another empty seat, not beside a window, to sit in.

Two or three people tried to sit in the window seat beside the soldier, but they too read the notice and went on, when the plane was nearly full, a very beautiful girl hurried into the plane. The soldier, who was watching the passengers coming in, quickly took the notice off the seat beside himself and in this way succeededin having the company of the girl ring the whole trip.

英語幽默:士兵坐飛機有美女陪伴的高招

由於生意方面的事,羅賓遜先生得出趟門。因為有點緊急,他決定坐飛機。乘機旅行時,他喜歡靠窗坐,故而一登機,他就尋找一個靠窗的座位。他發現只有一個靠窗的座位還空著。在那空座位邊坐著一名士兵。令羅賓遜先生納悶的是,這位士兵沒有坐靠窗的位置。羅賓遜先生不管那些,他馬上徑直朝那個空座位走去。

然而,等到了那兒,他看見座位上有則啟事,是用鋼筆寫的:「為保持裝載平衡,特預設該位置,謝謝合作。」羅賓遜先生還從來沒有在飛機上見過如此不同尋常的啟事。不過,他想飛機上一定裝了什麼特別重的物品,於是他找了個不靠窗的位置。

又有兩三個乘客試圖坐在那個士兵旁的靠窗座位上,他們看到那則啟事就走開了。當快滿座時,一位非常美麗的姑娘匆匆走進機艙。一直在注意進艙旅客的那個士兵趕緊拿掉他旁邊空座位上的啟事。士兵用這種辦法,成功地找到了一位姑娘一路作伴。

③ 求英語小故事200詞左右

The Miser守財奴

A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it."

有個守財奴變賣了他所有的家產,換回了金塊,並秘密地埋在一個地方。他每天走去看 看他的寶藏。有個在附近放羊的牧人留心觀察,知道了真情,趁他走後,挖出金塊拿走了。 守財奴再來時,發現洞中的金塊沒有了,便捶胸痛哭。有個人見他如此悲痛,問明原因後, 說道:「喂,朋友,別再難過了,那塊金子雖是你買來的,但並不是你真正擁有的。去拿一 塊石頭來,代替金塊放在洞里,只要你心裡想著那是塊金子,你就會很高興。這樣與你擁有 真正的金塊效果沒什麼不同。依我之見,你擁有那金塊時,也從沒用過。」

這故事說明,一切財物如不使用等於沒有。

④ 200個單詞左右的英語小故事(加漢語)

Wishing to encourage her young son』s progress on the piano, a mother took her boy to a Paderewski concert. After they were seated, the mother spotted a friend in the 「 and walked down the aisle to greet her.

Seizing the opportunity to explore the wonders of the concert hall, the little boy rose and eventually explored his way through a door marked「NO ADMITTANCE.」 When the house lights dimmed and the concert was about to begin, the mother returned to her seat and discovered that the child was missing.

Suddenly, the curtains parted and spotlights focused on the impressive Steinway on stage. In horror, the mother saw her little boy sitting at the keyboard, innocently picking out 「Twinkle, Twinkle, Little Star.」

At that moment , the great piano master made his entrance, quickly moved to the piano, and whispered in the boy』s ear, 「Don』t quit. Keep playing,」

Then leaning over, Paderewski reached down with his left hand and began filling a bass (低音) part. Soon his right arm reached around to the other side of the child and he added a running obbligato (伴奏). Together, the o1d master and the young novice changed a frightening situation into a wonderfully creative experience. The audience was attracted completely.

What we can achieve on our own is hardly noteworthy (引入注意的). We try our best, but the results aren』 t exactly graceful flowing music. But with the hand of the Master, our life』s work truly can be beautiful. Next time you set out to complete great things, listen carefully. You can hear the voice of the Master, whispering in your ear, 「Don』t quit. Keep playing. 「
一位母親想使她兒子的琴藝得到提高,就帶他去聽著名鋼琴家帕德魯斯基的音樂會。在落座後,這位母親發現觀眾席里坐著她的一位朋友,就站起來穿過過道去和朋友聊天。
小男孩趁她母親不在身邊的機會,抑制不住好奇心在音樂大廳里轉了起來。漸漸地,他推開一扇掛著「閑人勿進」牌子的門,走了進去。當大廳的燈光慢慢暗下來,音樂會就要開始的時候,男孩的母親回到座位上發現她找不到自己的兒子了。
突然,舞台的幕布漸漸的拉開,聚光燈全部聚焦在舞台上那台令人矚目的斯坦威鋼琴上。這時,這位母親驚恐的發現她的小兒子正坐在鋼琴前,彈著那首幼稚的兒歌「一閃一閃亮晶晶,滿天都是小星星。」
此時,那位偉大的鋼琴大師走上舞台,快速來到男孩身邊,輕聲對男孩說:「不要停,繼續彈下去。」
帕德魯斯基彎下腰,伸出左手,為他伴奏低音部分。一會兒,又伸出右手繞到男孩的另一側,又添加了一串連貫的伴奏。於是,這位年邁的大師和年幼的新手把這危險的境地變成一段美好而令人難忘的經驗。聽眾都被深深的吸引住了。
我們靠自己的努力得來的一切也許並不引人注意。我們拼盡全力,卻彈不出最和諧的音符。但是,大師用他的雙手使我們生命的作品變得更加生動完美。下次,當你准備要完成一項偉大的作品時,仔細聆聽,你會聽到大師輕輕在你耳邊說:「不要停,繼續彈下去。」

The Old Cat
An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.

Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."

【譯文】

老貓

一位老婦有隻貓,這只貓很老,它跑不快了,也咬不了東西,因為它年紀太大了。一天,老貓發現一隻老鼠,它跳過去抓這只老鼠,然而,它咬不住這只老鼠。因此,老鼠從它的嘴邊溜掉了,因為老貓咬不了它。

於是,老婦很生氣,因為老貓沒有把老鼠咬死。她開始打這只貓,貓說:「不要打你的老僕人,我已經為你服務了很多年,而且還願意為你效勞,但是,我實在太老了,對年紀大的不要這么無情,要記住老年人在年青時所做過的有益的事情。」

A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the st.

He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river."

He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the st and eat them.

Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.

【譯文】

一個人正朝著一個富人的房子走去,當他沿著路走時,在路的一邊他發現一箱好蘋果,他說:「我不打算吃那些蘋果,因為富人會給我更多的食物,他會給我很好吃的東西。」然後他拿起蘋果,一把扔到土裡去。

他繼續走,來到河邊,河漲水了,因此,他到不了河對岸,他等了一會兒,然後他說:「今天我去不了富人家了,因為我不能渡過河。」

他開始回家,那天他沒有吃東西。他就開始去找吃的,他找到蘋果,很高興地把它們從塵土中翻出來吃了。

不要把好東西扔掉,換個時候你會覺得它們大有用處。

The City Mouse and the Country Mouse

Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."

The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.

After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."

【譯文】

城裡老鼠和鄉下老鼠

從前,有兩只老鼠,它們是好朋友。一隻老鼠居住在鄉村,另一隻住在城裡。很多年以後,鄉下老鼠碰到城裡老鼠,它說:「你一定要來我鄉下的家看看。」於是,城裡老鼠就去了。鄉下老鼠領著它到了一塊田地上它自己的家裡。它把所有最精美食物都找出來給城裡老鼠。城裡老鼠說:「這東西不好吃,你的家也不好,你為什麼住在田野的地洞里呢?你應該搬到城裡去住,你能住上用石頭造的漂亮房子,還會吃上美味佳餚,你應該到我城裡的家看看。」

鄉下老鼠就到城裡老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的東西也為他們擺好了。可是正當他們要開始吃的時候,聽見很大的一陣響聲,城裡的老鼠叫喊起來:「快跑!快跑!貓來了!」他們飛快地跑開躲藏起來。

過了一會兒,他們出來了。當他們出來時,鄉下老鼠說:「我不喜歡住在城裡,我喜歡住在田野我的洞里。因為這樣雖然貧窮但是快樂自在,比起雖然富有卻要過著提心吊膽的生活來說,要好些。」

「 Yes, here it is, young man. 」

The young man took the clock happily and thanked the old man. But when he looked at it carefully, there appeared to be something wrong with it.

「 Does it ring on time? 」 he asked the old man.

「 Sure! Just shake it when it's time to get up, and it'll ring. 」

一隻鬧鍾

一個年輕人到一個山村去度假。那天夜裡,他住宿在火車站附近的一個旅館里。

上床睡之前,他對旅館老闆——一個老頭兒說:「對不起,先生,請問您能在五點差一刻叫醒我嗎?我明天早晨要乘五點的火車。」

「哦,很抱歉」,旅館老闆說,「恐怕不行,我不可能起那麼早。」

年輕人正想回到FANG間去,又停住了問:「那你有鬧鍾嗎?或許它能幫助我。」

「我有,給你,年輕人。」

年輕人很高興地拿了鬧鍾,謝了老頭兒。但當他仔細查看了鬧鍾後,發現似乎有毛病。

「它能准時鬧嗎?」他問老頭兒。

「那當然!時間一到,你搖一搖,他就會響的。」

1Last week, Mrs Black went to London. She didn』t know London very well, and she lost her way. Suddenly she saw a man near a bus stop. She went up to the man and said, 「Excuse me! Can you tell me the way to the hospital, please?」 The man smiled. He didn』t know English! He came from Germany. But then he put his hand into his pocket, and took out an English dictionary. He looked up some words. Then he said slowly, 「I』m sorry I can』t understand you.」
上周,布萊克夫人去了一趟倫敦。她不太熟悉倫敦,結果她迷路了。突然她在一個公共汽車站附近看見一位男子。她急忙向這位男子走去,說道:「勞駕您一下!請您告訴我去醫院的路,好嗎?」這位男子笑了。他聽不懂英語。他來自德國。但是他將手伸進了自己的衣袋裡,從裡面掏出了一本英語詞典。他查找到了一些單詞。然後他一字一句地說:「我很抱歉我聽不懂你說的話。」

2.Speeding
A speeding motorist was waved down by a police patrol car. 「I'm going to give you a ticket for speeding,」 said the policeman, writing his note. 「You've been driving over 60 miles per hour.」
「Would you mind making it 100, officer?」 was the reply. 「You see, I'm going to sell the car.」

超速行駛

一名超速行駛的駕駛員被巡邏警車攔住後,警察一邊做記錄,一邊說:「我要給你開一張超速罰單,因為你剛才的車速已經超過了60英里。」
「警官,請你把時速寫為100英里好嗎?你知道,我正要打算賣這輛車。」

⑤ 求一篇簡單的初二英語短文,至少要80個單詞以上(最好是一篇故事,不要自我介紹)

Last Sunday is my birthday .I invited some of my classmates to my house and we had a good time . They bought me some beautiful presents .Some are books and some are CDs.My parents prepared a big birthday cake for us . We had a party and a big dinner . Some of my classmates sang and danced with the music. Some of them told us some funny stories. We laughed and talked . We were very happy.上周日是我的生日,我請了一些同學到我家我們玩得很開心。 他們給我買了一些漂亮的禮物。一些是書一些是CD。我的父母為了准備了一塊大蛋糕。我們開了晚會吃了大餐。一些人又唱又隨著音樂跳起舞來。還有一些人講了很好笑的故事。我們說著笑著。我們很高興。

⑥ 英語小故事(200字)!!!!!!!!!!!!!

The City Mouse and the Country Mouse

Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."

The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.

After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."

【譯文】

城裡老鼠和鄉下老鼠

從前,有兩只老鼠,它們是好朋友。一隻老鼠居住在鄉村,另一隻住在城裡。很多年以後,鄉下老鼠碰到城裡老鼠,它說:「你一定要來我鄉下的家看看。」於是,城裡老鼠就去了。鄉下老鼠領著它到了一塊田地上它自己的家裡。它把所有最精美食物都找出來給城裡老鼠。城裡老鼠說:「這東西不好吃,你的家也不好,你為什麼住在田野的地洞里呢?你應該搬到城裡去住,你能住上用石頭造的漂亮房子,還會吃上美味佳餚,你應該到我城裡的家看看。」

鄉下老鼠就到城裡老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的東西也為他們擺好了。可是正當他們要開始吃的時候,聽見很大的一陣響聲,城裡的老鼠叫喊起來:「快跑!快跑!貓來了!」他們飛快地跑開躲藏起來。

過了一會兒,他們出來了。當他們出來時,鄉下老鼠說:「我不喜歡住在城裡,我喜歡住在田野我的洞里。因為這樣雖然貧窮但是快樂自在,比起雖然富有卻要過著提心吊膽的生活來說,要好些。」

⑦ 要三個英語故事,200個單詞以上,要翻譯和音標,要簡單一點的,

What I Have Lived For

Bertrand Russell

Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the verge of despair.

I have sought love, first, because it brings ecstasy --- ecstasy so great that I would have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness --- that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what --- at last --- I have found.

With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men, I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds away above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.

Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberated in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.

This has been my life. I have found it worth living, and I would gladly live it again if the chance were offered to me.

我為何而活

伯蘭特.羅素

三種簡單卻極其強烈的情感主宰著我的生活:對愛的渴望、對知識的追求、對人類痛苦的難以承受的憐憫之心。這三種情感,像一陣陣颶風一樣,任意地將我吹的飄來盪去,越過痛苦的海洋,抵達絕望的彼岸。

我尋找愛,首先,因為它令人心醉神迷,這種沉醉是如此美妙,以至於我願意用餘生來換取那幾個小時的快樂。我尋找愛,其次是因為它會減輕孤獨,置身於那種可怕的孤獨中,顫抖的靈魂在世界的邊緣,看到冰冷的、死寂的、無底深淵。我尋找愛,還因為在愛水乳交融時,在一個神秘的縮影中,我見到了先賢和詩人們所想像的、預覽的天堂。 這就是我所追求的,盡管對於凡人來說,這好像是一種奢望。但這是我最終找到的。

我曾以同樣的熱情來追求知識。我希望能理解人類的心靈,希望能知道為什麼星星會發光。我也曾經努力理解畢達哥拉斯學派的理論,他們認為數字主載著萬物的此消彼長。我了解了一點知識,但是不多。

愛和知識,可以最大可能地,將人帶入天堂。可是,憐憫總是將我帶回地面。人們因痛苦而發出的哭聲在我心中久久回響,那些飢荒中的孩子們,被壓迫者摧殘的受害者們,被子女視為可憎負擔的、無助的老人們,以及那無處不在的孤單、貧窮和無助都在諷刺著人類所本應該有的生活。我渴望能夠消除人世間的邪惡,可是力不從心,我自己也同樣遭受著它們的折磨。

這就是我的生活。我覺得活一場是值得的。如果給我機會的話,我願意開心地,再活一次。

———————————

伯蘭特.羅素(1872-1970),英國著名哲學家、數學家和文學家。他在多個領域都取得了巨大成就。他所著的《西方的智慧》、《西方哲學史》對中國讀者影響很大。

Man Is Here For The Sake of Other Men

Albert Einstein

Strange is our situation here upon earth. Each of us comes for a short visit, not knowing why, yet sometimes seeming to divine a purpose.

From the standpoint of daily life, however, there is one thing we do know that man is here for the sake of other men --- above all for those upon whose smile and well-being our own happiness depends, and also for the countless unknown souls with whose fate we are connected by a bond of sympathy. Many times a day I realize how much my own outer and inner life is built upon the labors of my fellow men, both living and dead, and how earnestly I must exert myself in order to give in return as much as I have received. My peace of mind is often troubled by the depressing sense that I have borrowed too heavily from the work of other men.

To ponder interminably over the reason for one』s own existence or the meaning of life in general seems to me, from an objective point of view, to be sheer folly. And yet everyone holds certain ideals by which he guides his aspiration and his judgment. The ideals which have always shone before me and filled me with the joy of living are goodness, beauty, and truth. To make a goal of comfort and happiness has never appealed to me; a system of ethics built on this basis would be sufficient only for a herd of cattle.

———————————

人是為了別人而活

阿爾伯特.愛因斯坦

我們在這個世界上的處境是奇怪的:每個人,都是來做一次短暫的訪問,不知道是為了什麼。不過有時似乎也會覺察到有某種目的。

但是從平日的生活來看,有一件事情我們是很清楚的:我們是為別人而活,最重要的是為了這些人活:他們的笑容和幸福構成了我們快樂的源泉。同時,我們活著還為了另外無數個不相識的生命,憐憫之心,將我們同他們的命運聯系起來。每天,很多次,我都會意識到我的肉體生活和精神生活很大程度上是建立在那些活著的,和死去的人們的工作之上的,意識到我必須誠摯地、竭盡全力地努力去回報我所得到的東西。我經常心緒不寧,感覺自己從別人的工作里承襲了太多,這種感覺讓我惴惴不安。

總體上在我看來,從客觀的角度,沒完沒了地思考自己為什麼會存在,或者是生命有什麼意義,是非常愚蠢的行為。不過,每個人都有一些理想,來指引著自己的抱負和辨別是非。始終在我面前閃耀著光芒,並且讓我充滿活著的喜悅的理想,是善、美和真理。對我來說,以舒適和享樂為目標的生活從來沒有吸引力。 以這些目標為基礎建立起來的一套倫理觀點只能滿足一群牲畜的需要

———————————

阿爾伯特.愛因斯坦(1879-1955),美國籍猶太人,20世紀最偉大的科學家。1921年獲諾貝爾物理學獎。他一生崇尚科學與民主,追求真理和光明,畢生致力於國際和平事業。

Work and Pleasure

Winston Churchill

To be really happy and really safe, one ought to have at least two or three hobbies, and they must all be real. It is no use starting late in life to say: 「I will take an interest in this or that.」 Such an attempt only aggravates the strain of mental effort. A man may acquire great knowledge of topics unconnected with his daily work, and yet hardly get any benefit or relief. It is no use doing what you like; you have got to like what you do. Broadly speaking, human beings may be divided into three classes: those who are toiled to death, those who are worried to death, and those who are bored to death. It is no use offering the manual labourer, tired out with a hard week』s sweat and effort, the chance of playing a game of football or baseball on Saturday afternoon. It is no use inviting the politician or the professional or business man, who has been working or worrying about serious things for six days, to work or worry about trifling things at the weekend.

It may also be said that rational, instrious useful human beings are divided into two classes: first, those whose work is work and whose pleasure is pleasure; and secondly, those whose work and pleasure are one. Of these the former are the majority. They have their compensations. The long hours in the office or the factory bring with them as their reward, not only the means of sustenance, but a keen appetite for pleasure even in its simplest and most modest forms. But Fortune』s favoured children belong to the second class. Their life is a natural harmony. For them the working hours are never long enough. Each day is a holiday, and ordinary holidays when they come are grudged as enforced interruptions in an absorbing vocation. Yet to both classes the need of an alternative outlook, of a change of atmosphere, of a diversion of effort, is essential. Indeed, it may well be that those whose work is their pleasure are those who most need the means of banishing it at intervals from their minds.

———————————

工作和娛樂

溫斯頓.丘吉爾

要想獲得真正的快樂與安寧,一個人應該有至少兩三種愛好,而且必須是真正的愛好。到晚年才說「我對什麼什麼有興趣」是沒用的,這只會徒然增添精神負擔。一個人可以在自己工作之外的領域獲得淵博的知識,不過他可能幾乎得不到什麼好處或是消遣。做你喜歡的事是沒用的,你必須喜歡你所做的事。總的來說,人可以分為三種:勞累而死的、憂慮而死的、和煩惱而死的。對於那些體力勞動者來說,經歷了一周精疲力竭的體力勞作,周六下午讓他們去踢足球或者打棒球是沒有意義的。而對那些政治家、專業人士或者商人來說,他們已經為嚴肅的事情操勞或煩惱六天了,周末再讓他們為瑣事勞神也是沒有意義的。

也可以說,那些理性的、勤勉的、有價值的人們可分為兩類,一類,他們的工作就是工作,娛樂就是娛樂;而另一類,他們的工作即娛樂。大多數人屬於前者,他們得到了相應的補償。長時間在辦公室或工廠里的工作,回報給他們的不僅是維持了生計,還有一種強烈的對娛樂的需求,哪怕是最簡單的、最朴實的娛樂。不過,命運的寵兒則屬於後者。他們的生活很自然和諧。對他們來說,工作時間永遠不嫌長。每天都是假日,而當正常的假日來臨時,他們總是埋怨自己所全身心投入的休假被強行中斷了。不過,有些事情對兩類人是同樣至關重要的,那就是轉換一下視角、改變一下氛圍、將精力轉移到別的事情上。確實,對那些工作即是娛樂的人來說,最需要隔一段時間就用某種方式把工作從腦子裡面趕出去。

———————————
溫斯頓.丘吉爾(1874-1965), 英國政治家、作家。二戰中曾兩任英國首相,為二戰勝利立下汗馬功勞。他在文學上也有很深的造詣,1953年獲諾貝爾文學獎

An Illusion

William S. Maugham

It is an illusion that youth is happy, an illusion of those who have lost it; but the young know they are wretched, for they are full of the truthless ideals which have been instilled into them, and each time they come in contact with the real they are bruised and wounded. It looks as if they were victims of a conspiracy; for the books they read, ideal by the necessity of selection, and the conversation of their elders, who look back upon the past through a rosy haze of forgetfulness, prepare them for an unreal life.

They must discover for themselves that all they have read and all they have been told are lies, lies, lies; and each discovery is another nail drivens into the body on the cross of life. The strange thing is that each one who has gone through that bitter disillusionment add to it in his turn,, unconsciously, by the power within him which is stronger than himself

———————————

一種錯覺

威廉. S. 毛姆

認為青春是快樂的,這是一種錯覺,是那些失去了青春的人的一種錯覺。年輕人知道,自己是不幸的,他們腦子里充斥了被灌輸的不切實際的想法,每次與現實接觸時,都會碰的頭破血流。似乎,他們是某種陰謀的犧牲者:那些他們所讀過的精挑細選的書,那些長輩們談起的因遺忘而蒙上玫瑰色薄霧的往事,都為年輕人提供了一種不真實的生活。

他們必須自己發現,所有他們讀到的、聽到的東西,都是謊言、謊言、謊言。每一次的這樣的發現,都像是另一根釘子釘入他們的身體,那被束縛在生活的十字架上的身體。可是奇怪的是,每個曾經被這種錯覺折磨過的人,輪到他們時,有一種不可控制的力量,讓他們不自覺地為別人增添這種錯覺。

———————————
威廉. S. 毛姆(1874-1965),英國著名小說家、劇作家、散文家。原先攻讀醫學,後轉而致力寫作。他的文章常常在譏諷中潛藏著對人性的憐憫與同情。

The Wholeness of Life

Anonymous

Once a circle missed a wedge. The circle wanted to be whole, so it went around looking for its missing piece. But because it was incomplete and therefore could roll only very slowly, it admired the flowers along the way. It chatted with worms. It enjoyed the sunshine. It found lots of different pieces, but none of them fit. So it left them all by the side of the road and kept on searching. Then one day the circle found a piece that fit perfectly. It was so happy. Now it could be whole, with nothing missing. It incorporated the missing piece into itself and began to roll. Now that it was a perfect circle, it could roll very fast, too fast to notice flowers or talk to the worms. When it realized how different the world seemed when it rolled so quickly, it stopped, left its found piece by the side of the road and rolled slowly away.

The lesson of the story, I suggested, was that in some strange sense we are more whole when we are missing something. The man who has everything is in some ways a poor man. He will never know what it feels like to yearn, to hope, to nourish his soul with the dream of something better. He will never know the experience of having someone who loves him give him something he has always wanted or never had.

There is a wholeness about the person who has come to terms with his limitations, who has been brave enough to let go of his unrealistic dreams and not feel like a failure for doing so. There is a wholeness about the man or woman who has learned that he or she is strong enough to go through a tragedy and survive, she can lose someone and still feel like a complete person.

Life is not a trap set for us by God so that he can condemn us for failing. Life is not a spelling bee, where no matter how many words you』ve gotten right, you』re disqualified if you make one mistake. Life is more like a baseball season, where even the best team loses one third of its games and even the worst team has its days of brilliance. Our goal is to win more games than we lose. When we accept that imperfection is part of being human, and when we can continue rolling through life and appreciate it, we will have achieved a wholeness that others can only aspire to. That, I believe, is what God asks of us --- not 「Be perfect」, not 「Don』t even make a mistake」, but 「Be whole」.

If we are brave enough to love, strong enough to forgive, generous enough to rejoice in another』s happiness, and wise enough to know there is enough love to go around for us all, then we can achieve a fulfillment that no other living creature will ever know.

———————————

人生的完整

佚名
從前有個圓圈,它丟失了一小段。它想變得完整,於是它到處尋找它所丟失的那部分。由於不完整,它只能滾的非常慢。在路上,它羨慕過花兒,它與蟲子聊過天,它享受了陽光的照耀。它遇到過很多不同的小段,可是沒有一個適合它。所以它把它們丟在路邊,繼續尋找。有一天,圓圈找到了可以與它完美結合的一小段,它非常高興。它現在終於完整了,不缺任何東西了。它把丟失的那段裝到自己身上,然後滾了起來。它現在是個完整的圓圈了,它可以滾的很快,,快到忽視了花兒,快到沒有時間和蟲子們說話。當它意識到由於它滾的太快,世界變得如此的不同時,它便停了下來,把找到的那段卸下丟在路邊,慢慢地滾走了。

我想這個故事告訴我們,從某種奇怪的意義上說,當我們缺少什麼東西時,我們反而是更完整的。一個擁有一切的人在某些方面也是個窮人,他永遠不會知道什麼是渴望、什麼是期待;永遠不知道用渴求更美好的東西來充實他的靈魂。他永遠不會知道一個愛他人送給他一樣他所夢寐以求的東西時是怎樣的一種感覺。

人生的完整性,在於接受自己的缺陷,勇敢地丟棄不切實際的幻想,並且不覺得這樣做是失敗的;人生的完整性,在於知道自己足夠強大,可以承受人生的苦難,可以在失去一個人時仍然覺得自己是完整的。

生活並不是上帝為了譴責我們的缺陷而設下的陷阱。人生也不是一場拼字比賽,無論你拼出了多少單詞,只要拼錯了一個你就前功盡棄了。人生更像一個棒球賽季,最好的球隊也會丟掉三分之一的比賽,而最差的球隊也有輝煌的勝利。我們的目標是讓打贏的比賽比輸掉的比賽多。當我們接受了「不完整性」是人生的一部分時,當我們在人生之路上不斷前進並且欣賞生命之美時,我們就獲得了別人只能渴望的完整的人生。我相信這就是上帝對我們的期望:不求「完美」,也不求「從來不犯錯誤」,而是追求人生的「完整」。
如果我們有足夠的勇氣去愛,足夠強大的力量去原諒別人,足夠的寬容因別人的快樂而快樂,並有足夠的智慧去認識到我們身邊充滿著愛,我們就會得到其它生命所得不到的一種滿足感。

⑧ 請來3篇有趣的英語故事 200單詞左右 謝謝 非常急

The Loyal Geckoes

Once a Japanese family decided to tear down an old wood house to make room for a new one. While a worker was removing a wood wall, he found a gecko was nailed on the inner wall behind the wood one. Out of curiosity, he asked the home owner when he put that nail on to hang a picture frame. The owner said that must have been 6-7 year ago. " Then, how could this house lizard survive so many years since it could not move?" " Good question," said the owner, " let me find it out, just keep the miserable there for one more night." During the night, the owner kept staring at the nailed gecko without a blink. Here comes the touching moment.
Suddenly he saw another gecko run qucikly towards the nailed one and give it a mouth-to-mouth feeding. " That is why..." the owner said to himself with tears in his eyes. We do not know the relationship between the two geckoes. But, that is not important. What is important is that 7 years of giving and not giving up is a testimony to the fact that love does not belong to human alone!

An Equally Important Son

When president Trueman got elected, all media came to his home to interview his mother. One newspaper reporter said to his mom " congratulations, madam, you must be very proud of your son!" " Thank you, I am surely proud of him. But I am equally proud of another son of mine," answered his mother. " Where is he and what is he doing," the reporter asked impatiently hoping to find some incredible stories about the president's young brother. " He is in the field digging potatoes, said the mom plainly and confidently.

⑨ 初二英語故事200單詞以上

第一個:
One day,a little monkey is playing by the well.

一天,有隻小猴子在井邊玩兒。

He looks in the well and shouts :

它往井裡一瞧,高喊道:

「Oh!My god!The moon has fallen into the well!」

「噢!我的天!月亮掉到井裡頭啦!」

An older monkeys runs over, takes a look,and says,

一隻大猴子跑來一看,說,

「Goodness me!The moon is really in the water!」

「糟啦!月亮掉在井裡頭啦!」

And olderly monkey comes over.

老猴子也跑過來。

He is very surprised as well and cries out:

他也非常驚奇,喊道:

「The moon is in the well.」

「糟了,月亮掉在井裡頭了!」

A group of monkeys run over to the well .

一群猴子跑到井邊來,

They look at the moon in the well and shout:

他們看到井裡的月亮,喊道:

「The moon did fall into the well!Come on!Let』get it out!」

「月亮掉在井裡頭啦!快來!讓我們把它撈起來!」

Then,the oldest monkey hangs on the tree up side down ,with his feet on the branch .

然後,老猴子倒掛在大樹上,

And he pulls the next monkey』s feet with his hands.

拉住大猴子的腳,

All the other monkeys follow his suit,

其他的猴子一個個跟著,

And they join each other one by one down to the moon in the well.

它們一隻連著一隻直到井裡。

Just before they reach the moon,the oldest monkey raises his head and happens to see the moon in the sky,

正好他們摸到月亮的時候,老猴子抬頭發現月亮掛在天上呢

He yells excitedly 「Don』t be so foolish!The moon is still in the sky!」

它興奮地大叫:「別蠢了!月亮還好好地掛在天上呢!」
第二個:
An Equally Important Son
When president Trueman got elected, all media came to his home to interview his mother. One newspaper reporter said to his mom " congratulations, madam, you must be very proud of your son!" " Thank you, I am surely proud of him. But I am equally proud of another son of mine," answered his mother. " Where is he and what is he doing," the reporter asked impatiently hoping to find some incredible stories about the president's young brother. " He is in the field digging potatoes, said the mom plainly and confidently.

⑩ 初二英語日記 10篇 (每篇200單詞左右) 帶翻譯

My family I love my family, because I have a happy family. My father is an English teacher. His name is Jacky. He is thirty-eight. He likes playing basketball. What』s my mother job? Is she a teacher? Yes, you』re right! My mother is very kind and nice, she is thirty-seven. My mother is always laborious work. I love my parents! On Saturday and Sunday, I often go to the library and play the piano, My father go to play basketball. Sometimes, we watch TV and listen to music at home. I love my family. Because I』m very happy to live with my parents together! 我的家庭 我愛我的家庭,因為我有一個快樂的家庭. 我的爸爸是一名英語教師,他的名字叫Jacky.他今年38歲.他非常喜歡打籃球.我的媽媽是趕什麼呢?她是一名教師嗎?是的.你說對了!我的媽媽是一個很親切、友善的人,她今年37歲.我媽媽總是勤勞的幹活.我愛我的父母. 在星期六和星期天里,我經常去圖書館和彈鋼琴.我爸爸去打籃球.有時侯,我們都在家看電視和聽音樂. 我愛我家.因為我和爸爸媽媽一起生活得很開心! Lan and Fred Lan and Fred were boys. They were both twelve years old, and they were in the same class in their school. Last Friday afternoon they had a fight in class, and their teacher was very angry. He said to both of them, 「Stay here after the lessons this afternoon, and write your names a thousand times.」 After the last lesson, all the other boys went home, but Lan and Fred stayed in the classroom with their teacher and begin writing their names. Then Fred began crying. The teacher looked at him and said,」 Why are you crying, Fred?」 「Because his name』s Lan May, and mine』s Frederick Hollingsworth,」 Fred said. 易恩和富雷得 易恩和富雷得都是男孩,他們都十二歲了。他們在學校里是同班同學。上周五下午他們在學校里打了一架。為此老師很生氣。老師對他們說:「下午下課後留在著把你們的名字寫一千遍。」 最後一節課下課,所有的學生都回家了。只有易恩和富雷得被他們的老師留在教師里抄寫他們的名字。 接著富雷得哭了起來。 老師看了看他問:「富雷得,你為什麼要哭呢?」 「因為他的名字是Lan May, 而我的名字確是Frederick Hollingsworth,」富雷得回答道。 Ann』s Diary Today was Sunday. Today was September 30th, 2004. It was a boring day. It was hot. I was not a work. I watched TV all morning. The

熱點內容
39天電影在線播放免費觀看 發布:2024-08-19 09:18:18 瀏覽:939
可投屏電影網站 發布:2024-08-19 08:19:20 瀏覽:140
農村喜劇電影在線觀看 發布:2024-08-19 07:46:21 瀏覽:300
電影院默認區域 發布:2024-08-19 07:39:02 瀏覽:873
台灣金燕全部電 發布:2024-08-19 07:30:20 瀏覽:249
在哪可以看網站 發布:2024-08-19 07:29:06 瀏覽:467
電影tv版app 發布:2024-08-19 07:28:17 瀏覽:51
韓國倫理電影在什麼地方看的啊 發布:2024-08-19 07:18:34 瀏覽:835
韓國找女兒那個電影 發布:2024-08-19 07:18:34 瀏覽:667
驚變溫碧霞在線播放 發布:2024-08-19 07:10:13 瀏覽:404