防震的英語怎麼說及英語單詞
Ⅰ 建築防震的英語翻譯
可以有兩種,一種就是樓上的Quakeproof,因為這個proof在英語中很多,最常見的是防水內,"
waterproof
",防火「fire
proof」。所以用quakeproof是比容較貼切的翻譯。
還有一種可以翻成anti-proof,因為anti-是前綴,也具有「防
什麼什麼
,反什麼什麼」的意思,但是這個單詞多數特定情況下使用,所以做為答案,不推薦在正式場合下使用。
Ⅱ 防震緩沖墊用英語怎麼說
防震緩沖墊
英文翻譯
Shockproof cushion
Ⅲ 熱門單詞:"防震大樓"用英語怎麼說
防震大樓_有道翻譯
翻譯結果:
Shock building
Ⅳ 包裝防震膜用英語怎麼說
包裝防震膜
Shockproof packaging film
Ⅳ "防震減災局"用英語怎麼說
Earthquake prevention and disaster rection bureau"
"防震減災局"
重點專詞彙屬釋義
防震shockproof; quakeproof; take precautions against earthquakes
減災disaster alleviation; recing natural disaste
Ⅵ 防震減災的英語怎麼說
Take precautions against earthquake to minimize the damages
Ⅶ CET6,請教各種抗震救災的英語詞彙,短語 句子..
The hardest thing is to say bye - 悼念地震罹難人民
This is for my peoples
Who just lost somebody
Your best friend, your baby
Your man or your lady
Put your hand way up high
We will never say bye
Mamas, daddies, sisters, brothers
Friends and cousins
This is for my peoples
Who lost their grandmothers
Lift your head to the sky
Cause we will never say bye
>>為災區民眾祈福<<
Nature cannot be overriden
自然的力量不可抗拒,
but the catastrophe of an earthquake brings us too much pain
但地震的後果令人心痛!
Never does life yield to diseases without an indomitable fight
對抗疾病,生命百般頑強
but faced with the natural calamity, it appears so powerless without a struggle
面臨天災,生命卻顯得如此脆弱!
By a violent quake, in an instant, thousands upon thousands of lives were claimed
地動山搖,萬千生命瞬間凋零
Those we hold dear have reached a better place
罹難者失去的是生命
Leaving the survivors grief and agony that may haunt the rest of their lives
留下的是給親人餘生的喪親之痛
Life is transient
珍惜生命
So be grateful for each new day
珍惜每一天
Every day,
every hour,
and every minute is special;
每一天、
每一小時、
每一分鍾都是那麼特別;
For you don't know whether it will be your last.
你無從知道這是否就是你生命的最後一刻。
Ⅷ 學校舉行防震演練用英語怎麼說
The school holds anti-earthquake drilling.
The schools holds anti-earthquake practicing.
Ⅸ 防震演慣用英語怎麼說
防震演習 Earthquake exercise
Ⅹ 防震小知識用英語怎麼說
中文
防震小知識
英語
Small earthquake prevention knowledge