飄浮的殘骸英語怎麼說及英文單詞
1. 幾個簡單的單詞,請大家幫忙翻譯成英語
黑珍珠:black pearl
金色珍珠:golden pearl
咖啡色:coffee
玫瑰色:rose
藍寶石:spphire
手鏈:bracelet
耳釘:ear nail
戒指:ring
鑲嵌:inlay
腳鏈:anklet
胸針:brooch
手機鏈:mobilephone chain
心型:heart-shaped
18k金:Gold 18K
鉑金:PT(platinum)
鑽戒:diamond ring
大溪地:Tahiti
2. 死亡的英文!!!
死亡的英文翻譯如下:death;die;breathe one's last;doom;decease;
死亡指喪失生命,生命終止,停止生存,是生存的反面。哲學上說,死亡是生命(或者事物件)系統所有的本來的維持其存在(存活)屬性的喪失且不可逆轉的永久性的終止。
die用法小結
die意為「死」,表示生命的結束,是不及物動詞,不能用於被動語態;強調動作,是瞬間動詞,不能與表示一段時間的狀語連用。例如:
His father died five years ago. 他父親去世五年了。
Plants and people die without water. 沒有水,植物就要枯死,人就要渴死。
die可以用於進行時態,表示「即將死去;奄奄一息」。例如:
He is dying. 他快要死了。
die 的形容詞形式是dead,意為「死的」,可作表語或定語。作表語時,表示狀態。例如:
His dog has been dead for two weeks. 他的狗已死了兩周了。
The ground was covered with dead flowers. 地上覆蓋著凋落的花。
die的名詞形式是death,意為「死亡」。例如:
His mother's death was a great blow to him. 他母親的去世對他是一個巨大的打擊。
●常用短語
die from 意為「由於……而死」,但一般常用於由外傷、衰老引起的死亡。例如:
The old man died from a car accident last year. 這個老人去年死於一場車禍。
die of意思同die from,但它一般指由於疾病、情感等原因引起的死亡。例如:
His grandfather died of liver cancer in 1992. 他的祖父1992年死於肝癌。
die out 意為「(家族、物種等)滅絕;絕跡」。例如:
Dinosaurs died out 65 million years ago. 恐龍在六千五百萬年前滅絕了。
(2)飄浮的殘骸英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀:
die 英文單詞。
vt.& vi.死亡,熄滅;凋零,枯萎;渴望,盼望。
n.鋼型,硬模;骰子。
英文釋義:
When people, animals, and plantsdie, they stop living.→see usage note at:dead.
形式:第三人稱單數:dies過去式:died過去分詞:died現在分詞:dying.
3. 失望的英語單詞。
「失望」的英語:disappoint(動詞)、disappointment(名詞)
詞彙解析:
1、disappoint
英[dɪsə'pɒɪnt]美['dɪsə'pɔɪnt]
vt. 使失望
短語:
disappoint completely完全失望
disappoint repeatedly反復地失望
disappoint hope使希望不能實現
2、disappointment
英[dɪsə'pɒɪntm(ə)nt]美[,dɪsə'pɔɪntmənt]
n. 失望;沮喪
短語:
Big Disappointment大失所望
Adversity Disappointment患難失望
to sb.'s disappointment 令某人失望
(3)飄浮的殘骸英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀
disappoint用作及物動詞時,意思是「使…失望」,指原來的希望落空了。後面直接跟名詞或代詞作賓語,不用介詞to。
disappoint的過去分詞disappointed常用作形容詞,在句中作表語,後面可接in,with加名詞或at加名詞或動名詞也可接動詞不定式或that從句。
接介詞in或with是指對某人或某事不合理想而感到失望,接at是指因不滿某一事實、某一行動而感到失望。
disappoint偶爾也可用作不及物動詞,意思是「令人失望」。
4. 「失去」的英語單詞
失去lose
過去分詞: lost 過去式: lost 現在分詞: losing 第三人稱單數: loses
例句:
I've lost my keys.我把鑰匙丟了。
The tickets seem to have got lost .那些票好像給弄丟了。
She lost her husband in the crowd.她在人群中與丈夫走散了。
5. 形容東西一閃一閃 bulinbulin的 英文單詞是什麼,英譯中文的詞是什麼
形容東西一閃一閃的英文單詞,譯為閃亮的,發光的。
讀音:英['ʃaɪni]美['ʃaɪni]
其原形為shine,shine的基本意思是「照耀」「發光」,指太陽、燈等發光體發出光亮,也可指物體反射出光亮,還可指用手電筒等的光向某方向照射。引申可作「表現突出,出眾」解。其過去式和過去分詞都是shone。
在美式英語中shine還可作「擦」解,表示把某物擦亮、磨光或使之發亮,其過去式和過去分詞都是shined,不是shone。
shine作「發光」解時是不及物動詞,作「擦亮」解時是及物動詞。用作及物動詞時接名詞或代詞作賓語。
例句:
I am amazed to see a beggar step into a shiny Mercedes.
看到一個乞丐跨進一輛閃亮的賓士轎車我驚愕不已。
The genie gave her a big, shiny ruby.
精靈給她一顆又大又閃亮的紅寶石。
(5)飄浮的殘骸英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀:
shine, light up兩者都有「發光」「照亮」的意思。其區別在於:
1、shine是不及物動詞,指太陽等能發亮的主體自身發光; 而light up則是及物動詞,意思是「照亮…」。例如:
The sun shines bright in my old Kentucky home.
明媚的陽光照耀著我古老的肯塔基故鄉。
All the streets were lit up with electricity.
所有街道上燈火通明。
2、shine和light up均可用於比喻,指「眼睛亮」,但前者強調狀態,後者強調由不亮到亮的變化。例如:
Her eyes shone with pleasure.
她的眼睛裡閃爍著愉快的光芒。
Her eyes lit up when I mentioned a holi- day.
當我提到去度假時,她的雙眼頓時亮了起來。
6. 糟糕的英語單詞
terrible
7. 跳的英語單詞
一、跳的英語單詞jump,音標英 [dʒʌmp]、美 [dʒʌmp]。
二、釋義:
1、vt.跳;跳過;快速移動;(因吃驚、害怕或激動而)猛地一動
.
他跳過了二米的高度。
2、vi.跳躍;暴漲;猛增
.
食品價格暴漲。
3、n.猛長,暴漲;(需要跳越的)障礙;跳傘
'spersonality.
目的研究跳傘訓練對新兵人格特徵的影響。
三、詞語用法:
v. (動詞)
1、jump用作及物動詞時,意為「使…跳躍,使…驚起」,著重從地面、其他表面或地點跳起,可指往高處跳,也可指往低處跳,還可指跳過什麼; 強調的是猛然跳起或跳躍的動作,其後接名詞、代詞或反身代詞作賓語,可用於被動結構。
2、jump也可用作不及物動詞,意為「跳,躍」,通常不與表示延續的時間狀語連用,也不用於進行體,除非表示的是重復的動作。
3、jump還可以作「暴漲」解,一般指數量突然迅猛地增長,用作不及物動詞。
n. (名詞)1、jump作名詞解是「跳,躍」的意思,可指一種抽象的行為,也可指具體的一次動作,是可數名詞,其前可加不定冠詞或數量詞修飾。
2、jump引申可作「猛長,激增」解,一般指物品的數額、價格或價值在一個較短的時間內相對於以前大幅度地提高,用作可數名詞。
(7)飄浮的殘骸英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀:
一、詞義辨析:
v. (動詞)
jump, bound, hop, leap, skip, spring
這組詞都可以表示「跳」。其區別是:
1、jump表示從地面或其他平面上跳起或跳下,也可指從一點跳過另一點,即垂直方向,是最普通用詞。bound多用以表示「跳著往前運動」,即水平方向,強調跳動的連續性。例如:
A herd of antelope bound gracefully across the plain.一群羚羊優雅地跳過了平地。
2、leap則強調騰空跳起或跳至某地點,即從一點越過相當距離跳到另一點,暗示動作優美、輕捷,含有「連跑帶跳」的意思。例如:
She leaped lightly to the opposite bank of the stream.她輕盈地跳到小溪的對岸去了。
3、spring指突然而迅速地從某處跳起,強調跳得輕、快或突然,給人一種彈性感。例如:
He sprang to his feet.他突然一躍而起。skip指輕快地跳,兩腳相互交叉地跳。例如:
The children skipped down the street to the sweet shop.孩子們蹦蹦跳跳地上街買糖去了。
4、hop用於人時,指單足跳; 用於動物時,指所有的足一齊跳。例如:
The wounded soldier hopped across the street.受傷的士兵跳過了大街。
二、詞彙搭配:
1、jump hurdle 跨欄
2、jump prison 越獄
3、jump questions 漏掉問題
4、jump ship 棄職離船
5、jump the border 越過邊界
8. sh開頭的英文單詞加翻譯(滿意的追加懸賞)
舉例如下:
1、shabby
英 [ˈʃæbi] 美 [ˈʃæbi]
adj.卑鄙的;破舊的,衣衫襤褸的;慳吝的;低劣的,下流的
2、shack
英 [ʃæk] 美 [ʃæk]
n.窩棚,簡陋的小回屋;<俚>無線電收發室答;<美>遊民;駑馬,廢馬
vi.未婚而同居;居住,暫住;<口>追到,揀起並把(球)丟回去
3、shackle
英 [ˈʃækl] 美 [ˈʃækəl]
n.束縛;手銬,腳鐐;[機]鉤環;[電]絕緣器
vt.束縛,加枷鎖;妨礙,阻礙;給…上手銬;[電]在…裝絕緣器
4、shad
英 [ʃæd] 美 [ʃæd]
n.西鯡,美洲西鯡
5、shade
英 [ʃeɪd] 美 [ʃed]
n.遮陽,遮棚;擋風物;玻璃罩;(畫的)陰暗部分
vt.遮蔽;險勝;加燈罩;畫陰影於…之上
vi.逐漸變化
9. 遺留的;剩餘的英語翻譯
遺留的;剩餘的英語:remaining、remanent、vestigial、odd、resial。
一、remaining
英 [rɪˈmeɪnɪŋ] 美 [ rɪˈmenɪŋ]
adj.剩餘的,剩下的
v.保持;剩餘,剩下(remain的現在分詞);停留,逗留
Stirintheremainingingredients.
倒入餘下的配料並攪勻。
二、remanent
英 ['remənənt] 美 ['remənənt]
adj.剩餘的,殘余的
nt
灰色系統理論在艦船裝備剩餘壽命預測中的應用。
三、vestigial
英 [veˈstɪdʒiəl] 美 [vɛˈstɪdʒiəl, -ˈstɪdʒəl]
adj.殘留的,殘余的,退化的
四、odd
英 [ɒd] 美 [ɑ:d]
adj.古怪的;奇數的;剩餘的;臨時的
五、resial
英 [rɪˈzɪdjuəl] 美 [rɪˈzɪdʒuəl]
adj.殘留的;殘余的
n.剩餘;殘渣
There'ssomeresialaffection.
還會有一些殘留的影響。
10. 「墮落」的英文(單詞)是什麼
墮落
英語:
n. lapse
vi. degenerate ; fall ; condescend
adj. corrupt
雙語例句:
他有時墮落到受賄的地步。
He occasionally condescended to take bribes.
她已墮落到放縱和道德敗壞。
She has degenerated into license and immorality.
我有責任提出回反對答那個墮落的領導人的意見。
It is my ty to pronounce judgement against that corrupted leader.