英語六級考試百花文藝出版社中國社會出版社
① 誰知道全國英語等級考試和英語四六級考試的區別
ACCA是國際專業會計師組織為全球有志投身於財會、金融以及管理領域的人提供內的資格認證,目容前已經在全球范圍內被多家大型跨國企業認可,也可視為是財會界的黃金通行證。
英語就4級水平,ACCA會不會非常難考?
但其實ACCA雖然採用全英文教材和考試,但其最終的目的還是對財會綜合能力的考核,而不是一個語言測試。所以只要求財會類專業英語詞彙的記憶與理解。只要通過多做題,從而把經常出現的關鍵詞記住,就可以輕松應對考試。
一般只要達到大學英語四六級的水平,學習ACCA基本不會有太大困難,當然如果實在對自己英語水平不抱希望的同學,可以考慮一下高頓的雙語教材。
在這套ACCA教材中,高頓ACCA名師用中文在重要知識點與高頻考點的旁邊,做了詳細的批註,解決了看不懂的困境。
急速通關計劃 ACCA全球私播課 大學生僱主直通車計劃 周末面授班 寒暑假沖刺班 其他課程
② 英語6級429考catti有戲嗎
這個成績去考CATTI 2 基本上毫無懸念的會掛掉;考三級,多練習翻譯題,有希望過
建議將主要精力放在實務翻譯的練習和實踐上,這才是復習重點和難點!學筆譯可以通過一些好的帶有參考答案的資料來練習,對比自己和參考譯文,從中找差找缺、不斷提高,沒有捷徑!翻譯500萬字和翻譯50萬字,獲得的感受、收獲會有質的差異!
無需太看重真題,有一套近年真題參考下出題的樣式、分值、風格就差不多了
歷年政府工作報告、世界國家元首政要等重要講話的中英文內容
張培基等 《英漢翻譯教程》
連淑能 《英譯漢教程》
王治奎《大學漢英翻譯教程》(修訂版)
《中式英語之鑒》
庄繹傳《翻譯漫談》
張培基 ---- 散文佳作108篇-漢譯英
張培基 ---- 散文佳作108篇-英譯漢
毛榮貴 ------《新世紀大學英漢翻譯教程》
《經濟學家》期刊
林超倫《口譯實踐》
《鄧小平文選》1--3卷中英文對照
馮建忠的《實用英語口譯教程》
政府報告、CATTI 考試官方資料
世界500強公司網站
頂尖大學的英文網站(最好香港、英美、新加坡)
翻譯期刊:
《中國翻譯》、《經濟學人》、《中國科技翻譯》、《外語界》、《上海翻譯》等都不錯
翻譯門戶:
滬江英語翻譯版、EN8848翻譯版、
大家論壇翻譯版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)
全球500強企業及知名企業的多語種對照網站(這也是很好的學習資源,實戰性很強!
翻譯門戶:
滬江英語翻譯版、EN8848翻譯版、
大家論壇翻譯版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)
全球500強企業及知名企業的多語種對照網站(這也是很好的學習資源,實戰性很強!)
公共微信平台:
翻譯教學與研究(ID:fanyiluntan)
沃領域翻譯(ID:WOW-TRAN)
樂思福教育(ID:Isfirst2013)
中視天之聰(ID:kaosee_4008112230)
經典的譯作(雙語對照版):
《唐詩三百首》- 許淵沖 譯 出版社:中國對外翻譯出版公司
《孫子兵法》- Lionel Giles 譯
《散文佳作108篇》(漢英·英漢對照)下面這些也是一些挺有用的參考資料:
http://..com/search?lm=0&rn=10&pn=0&fr=search&ie=gbk&word=CATTI+3#
我08年考二級筆譯的時候根本沒去追求什麼真題,相信自己基礎打好了,通過考試便是水到渠成;何況三級筆譯的難度要明顯小一些了;我做過五年專職筆譯工作,手頭有大量的CATTI 和MTI復習、輔導資料(電子檔)可免費贈送愛好翻譯或者從事翻譯、以及想通過翻譯資格考試的朋友。
推薦的二口教程:
林超倫《實戰口譯》及其配套 MP3 ;
梅德明《英漢口譯實踐》、《漢英口譯實踐》及其配套 MP3 ;
馮建忠教授的《實用英語口譯教程》及其配套 MP3 ;
武漢大學出版社的《英語口譯筆記法實戰指導》(吳鍾明主編),講的很詳細透徹,理論與實踐並重,還有配套mp3,難得的好材料!
筆譯價位以千字XX元計,比較合理的市場價位在150 ---1000元/千字,從低端到高端都有人做,譯員收入當然是和能力(翻譯質量和速度)直接掛鉤的!!我說的這是價格區間是翻譯公司對客戶的報價,到翻譯員手裡一半能拿到這個價位的50--60%;你是CATTI 3,建議多接些單子鍛煉和提高自己,等水平更好了,再去挑戰要求和價位更高的客戶/稿子,先從自己最擅長的領域開始吧;翻譯是硬打硬憑譯文和實力說話的,來不得虛假!是否走職業翻譯的路子,可以自己看看我在網路知道回答的其他相關帖子,這里不贅述;如果准備做職業筆譯,那建議至少拿下CATTI 2 後熟悉一些專業背景/術語、常規翻譯工具、術語庫管理等,職業筆譯專業化程度很高,也很細分,有意向可以自己慢慢了解,我Q空間也有很多類似的介紹~
CATTTI 3 水平,公司開的單價范圍一般是:
英譯中 80 --100 /千單詞;中譯英:70 -- 90元/千中文(僅供參考),如果你有直接客戶,單價可翻倍;這個水平階段審稿必不可少,CATTI 2 做的稿子一般也需要審稿的;
較好翻譯公司現在招人普遍是這樣的要求:
MTI (翻譯碩士,當然外語碩士也OK的)+ CATTI 2 證書 + 熟悉某個或某幾個領域的背景知識和術語 + 300萬字以上翻譯經驗 + 熟悉常規翻譯軟體 + 熟練檢索信息 + 通過測試(這條十分重要,很多公司直接看測試效果,其他只作為參考,有些測試不誠信作弊的,後期項目中會很快露馬腳,直接被拉入黑名單); 當然了,如果你翻譯能力很好,是業內翹楚,這些條條框框對你毫無意義,你直接可以跟別人談單價,即便你開價高也還是有很多人樂意找你翻譯的,畢竟有些客戶更在意質量、效果,不缺錢~
不同公司、不同客戶群體、不同的價位都有不同要求,CATTI 2 基本上算入門級筆譯,因為職業筆譯要學習和提高的地方太多了,語言與社會/經濟發展息息相關,每年都有新的詞彙、新的翻譯工具出現,你需要與時俱進,稍不留神就被甩在後面;
目前筆譯工作涉及影視、動畫、軟體、手冊、網站、書籍等,覆蓋的領域包括電子、金融、化工、醫學、機械、法律、商務、外交、專利、論文等,不僅需要從業者具備扎實的雙語基礎、嫻熟的語言轉化能力,還需要吃苦耐勞、努力學習、與時俱進,並且熟悉 Trados、SDLX、memoQ、WordFast、X-Bench 等專業化翻譯工具(提高翻譯統一性、效率、項目管理、QA等),否則很容易被無情淘汰,因為普通筆譯工作者的數量實在是太過龐大,持有專八證書、六級證書、CATTI 證書的所謂的「翻譯」確實太多太多了;正因為如此,合格筆譯者鳳毛麟角,測試10人(一般應聘者至少專八以上水平或碩士)往往都難物色到一位較理想的筆譯人才,因此合格筆譯人才月入15000張左右是司空見慣的,但與金融、IT等比筆譯行業整體收入是比較低的,如果你深愛筆譯就要有這樣的思想准備!
③ 英語六級沒過,畢業了工作需要,考什麼試能補起來、受承認
現在有個翻譯資格證也挺吃香的呀,只要你實力在那裡! 全國翻譯專業資格證,可以考這個。
翻譯有筆譯和口譯,全國翻譯專業資格(水平)考試分四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。你可以依據自己的水平定下目標,高級肯定比較難考,可以從初級考起。可以買一些筆譯和口譯的的書籍和聯系,也可以在網上找資料, 如果能找到翻譯類的試卷最好,比如歷屆專八的翻譯試題,考研英語中的翻譯試題,高翻學院復試筆試試題,等等。除了專四專八要求英語專業學生才能考,其他英語資格考試應該不受限制,只要你有這個能力,就可以考取!不過可以在網上查看一下該考試的通知,時間和要求,考試地點也是有規定城市的,所以還是按實際要求出發。
以下是推薦的英語翻譯實用書目:
《常用英語習語翻譯與應用》 李軍 韓曉玲 青島海洋大學出版社
《高級漢英、英漢口譯教程上、下冊》,王桂珍主編,華南理工大學出版社
《英漢漢英段落翻譯與實踐》 蔡基剛 復旦大學出版社
《路線圖——翻譯研究方法入門》,Jenny Williams & Andrew Chesterman
《中級英語筆譯模擬試題精解》 齊乃政 中國對外翻譯出版公司
《即席翻譯實用英語會話》 王怡 王寧主編,天津大學出版社
《英漢口譯教程》(上、下冊)仲偉合主編,高等教育出版社,2006年
《西方翻譯簡史》,譚載喜 著,北京:商務印書館,2004
《中國譯學理論史稿》(修訂本),陳福康 著,上海:外語教育出版社,2000
《中國翻譯》共六本 2007
《英語口譯實務》+《英語口譯綜合能力》,王立弟主編,外文出版社
《漢譯英口譯教程》 吳 冰 外語教學與研究出版社
《英美文化與英漢翻譯》 汪福祥 伏力 外文出版社
《英漢口譯實練》 馮建忠 譯林出版社
《英漢翻譯練習集(絕版)》 庄繹傳 中國對外翻譯出版公司
《教你如何掌握漢譯英技巧》 陳文伯 世界知識出版社
《漢英語篇翻譯強化訓練》 居祖純 清華大學出版社
《漢譯英實用技能訓練》 孫海晨 外文出版社
④ 百花文藝出版社的社辦期刊
百花文藝出版社的社辦期刊三十年來實施品牌戰略,獲得飛速發展1980年1月,百花文藝出版社以敢為天下先的創新精神,在全國編輯出版了以選載優秀中短篇小說為宗旨的《小說月報》,這是中國期刊史上第一份文選性的文學雜志;與此同時,創辦了新中國第一份專門發表優秀散文作品的《散文》月刊。1983年和1993年,百花文藝出版社又先後創辦了大型文學刊物《小說家》(後改為《小說月報(原創版)》)和《散文.海外版》。4種期刊始終堅持高品位、高格調的辦刊方針,從稿件內容、版式裝幀到欄目設計均見獨特思考與追求,一直獲得海內外廣大讀者的好評,並成為中國文學門類的名牌期刊。1997年和1999年《小說月報》、《散文》月刊連續兩屆被評為全國百種重點社科期刊;1999年《小說月報》和《散文》月刊雙雙被評為首屆國家期刊獎。
《小說月報》創刊於1980年。是我國創刊最早、發行量最大(最高月發行量曾達180萬冊,現仍居全國文學期刊發行量之首)、最為海內外各階層讀者喜愛的文學選刊。幾乎所有新時期涌現出來的中青年作家的名篇佳作都是通過《小說月報》的及時選萃、推薦而走向全國,造成了一個又一個文學的轟動效應。
作為選刊,《小說月報》始終保持著自己的鮮明特色,即選得快、選得准、選得精和多樣化。特別是注重選發貼近現實,緊扣時代脈搏,格調高昂,思想性和藝術性較強的作品,使刊物既厚重沉實又豐富多彩,既滿足廣大讀者的閱讀欣賞需要又照顧到專家學者研究鑒賞之需。《小說月報》榮獲首屆、第二屆、第三屆國家期刊獎、國家期刊提名獎。天津市模範集體(2002年度)。北方八省市十佳期刊。主編馬津海榮獲全國第五屆百佳出版工作者。
《小說月報》(原創版)自2003年創刊以來,以其內容新、容量大、雅俗共賞的特點和貼近現實,關注人生的文學品格,贏得了廣大讀者的認同,緊隨《小說月報》(選刊版),成為文化市場上又一道亮麗的風景。
2012年,該刊改為月刊。為了答謝讀者的厚愛,《小說月報》(原創版)將繼續堅持以讀者需要為第一要素的原則,在保持大氣、沉穩、厚重風格的同時,留有一片充滿激情和活力的年輕聲音,用最短的時間將作家最新最精彩的長、中、短篇小說刊發出來。
《小說月報》《小說月報》(原創版)多年來刊發的大量優秀小說精品,大多數被影視公司改編為影視劇,如《集結號》《金陵十三釵》等等,為推動文學與影視的互動,推動影視文化的發展做出了積極貢獻。《小說月報中篇增刊》《小說月報長篇增刊》也以其厚重大氣的風格和可讀性贏得廣大讀者的喜愛。
《散文》創刊於1980年1月,是我國第一家專發散文作品的純文學刊物。創刊之初,便確立了思想上追求高格調,藝術上追求高水準的辦刊宗旨,二十年如一日的堅持,使得《散文》成為一份高雅純凈,獨具品位的刊物,推出了包括賈平凹、趙麗宏、詹克明、李漢榮等在內的大批優秀散文作家及作品,得到了廣大讀者和社會的認可。
多年來,《散文》的發行量一直居全國同類刊物之冠,影響遍及海內外華人世界。曾獲歷年省市級優秀期刊獎,首屆及第三屆「中國期刊獎」。《散文》將一如既往地堅持自己的藝術追求,並在此基礎上進一步加大內容的豐富性和風格的多樣性.「格高境闊,文潔意新;繼承傳統,發展創新」這是我們始終堅持的十六個字。所有照亮黑暗啟迪心智的思考,都值得我們收藏;所有為豐富漢語寫作形式上可能性的努力,都值得我們珍視。我們從來不以緋聞、逸事和低級趣味來吸引讀者;以平常心為平常人辦刊,關懷人生、貼近靈魂是我們靠近讀者的方式,而這一切的實現,又不以犧牲文學性和原創性為代價。我們相信,中國需要《散文》,這就好比人生需要藝術的因子一樣。我們認為,一本好的刊物,它當然要尊重人的日常慾望,但更為重要的它理應對破壞愛、善與和諧的力量表示自己的不妥協。正是在這個意義上,《散文》呈現了一種罕見的沉思的品質和悲憫情懷。薪火相傳,《散文》在中國是本老資格的文學期刊了。
主持期刊的編輯換了一批又一批,《散文》個性、氣質卻有著它的一貫性。誰主持《散文》,誰就背負著一分文化重擔,誰就只能苦心孤詣。
《散文海外版》1993年1月創刊,是百花文藝出版社繼《小說月報》後創辦的又一份中文文學選刊。創刊以來,從海內外報刊中精選了大批散文佳作,求新,求深 ,在讀書界贏得了盛譽。巴金、冰心、蕭乾、柯靈、季羨林、劉白羽、 曾敏之、聶華苓、司馬攻等欣然擔任本刊顧問。
濃縮學人思想精華,展示現代生活畫卷,抒寫親情,感悟人生,寄情山水,醉心文化。給人以思考,給人以激情, 給人以寧靜,給人以藝術的享受。《散文海外版》為搭建作者與讀者、內地與海外、文學與文化的溝通橋梁而不懈努力。
⑤ 英語四六級考試是不是什麼人都可以去考的
英語四復六級考試不是什麼人都可制以去考的,只針對在校大學生開發。教材可以自己選擇購買。
詞彙:現在四級越來越難了,可以提前看看,推薦使用《星火四級詞彙》《新東方四級詞彙亂序版》其實,詞彙書大同小異,買大出版社的比較靠譜。推薦買亂序版本的,因為如果是正序的從字母A開始,不太同意堅持下來。
詞彙書就沒事多放容易拿到的地方,有碎片的時間就翻翻看。重復+多次(不太容易看一遍就記住,別著急,誰都不可能看了一遍就記住,慢慢來。)
語法:如果語法還不錯,就不著急買,等上了大學老師會推薦一些。如果想自己看看,可以買《賴世雄的英語語法經典》應該是藍色的封皮,很多老師都推薦這本書,他是從一個中國人的角度出發把英語語法講的很明白的老師,講的不錯,沒事的時候可以看看。
⑥ 報英語六級班,是新概念好,還是新航道
新航道和新概念都很好,新航道雅思不錯,新概念偏基礎的。
去問下愛培訓網的客服吧,他們會推薦好的學校的。
⑦ 社會人士怎麼報名英語六級考試
社會人士不可以參加英語四六級考試。准確點說,目前情況是,非在校大學生是沒有資格參加大學英語四六級考試的(簡稱CET)。
在校學生可以報考英語四六級
社會人員考報四六級是不可以的,在為這是專門為學生們准備的考試方式,具體有:
1、在校的本科生;
2、具有同等文化程度的大專生或碩士研究生經得學校同意後也可在本學校進行報名參加考試;
3、具有同等程度的讀業余大學,比如夜大或函授生也可在學校的同意在學校進行報名考試。而且四六級考試只能是在自己所在的學校報名考試,不能跨校考的。
為此,作為對我國在校大學生英語能力是否達到《教學要求》的主要鑒定手段的大學英語四、六級考試也必須相應改革,以適應新的形勢,使考試更好地為貫徹《教學要求》服務。在教育部高教司的主持和領導下,大學英語四、六級考試改革組和考試委員會經過反復研討和論證,並廣泛聽取了大學英語第一線教師和學生的意見,制定了《全國大學英語四、六級考試改革方案(試行)》。
大學英語四、六級考試是一種為教學服務的標准化考試。因此,考試改革的方向是在保持考試的科學性、客觀性和公正性的同時,使考試最大限度地對大學英語教學產生正面的導向作用,即通過四、六級考試的改革,引導師生正確處理教學與考試的關系,更合理地使用四、六級考試,使考試更好地為教學服務。
⑧ 考catticatti筆譯三級,必須過了英語六級,才可以報名嗎可是我看報名條件上,並沒有寫著啊。
不需要過英語六級才可以報名。
一、CATTI考試報名條件
不分年齡、學歷回、資歷和身份,均答可報名參加相應語種二、三級的考試。
二、考試注意事項:
1.實務考試可帶兩本字典。英譯漢最大的字典是譯文出版社出的《英漢大辭典》,收詞20萬,錄有大量人名、地名等專有名詞。漢譯英最大的字典是外研社出的《新世紀漢英大詞典》,收詞14萬,收錄大量新詞和例句。
2.考試前一周電腦列印准考證,准考證上有考試地點和注意事項,應認真閱讀。
3.准考證、身份證、手錶、英譯漢詞典1本、漢譯英詞典一本、黑色或藍色鋼筆或簽字筆若干支(實務)、2B鉛筆和橡皮(綜合)、尺子(實務答題時供修改用)。
4.考試時間分配好,綜合題的閱讀題有增加長度難度的趨勢,所以上午筆譯三級考試時,在開始階段要抓緊時間。實務題英譯漢看起來會比漢譯英長,但漢譯英會更費時,要盡量把時間平均分配。
⑨ 中國社會出版社是大騙子 我被騙了100元
都被騙了。他們騙的錢都構成犯罪了,我已經報警了,請大家可以去網上警察報警,北京網路報警 可以去舉報 被騙的都去舉報