英語六級考試上海畫報出版社黃河水利出版社
A. 我今年考英語六級,想買本詞彙,請問哪個出版社的,哪個版本比較好比較權威
星火記憶的單詞比較好,據說已經被英國人在英國出版了。
我自己用的是新東方那個紅的,還有一本便攜本,很小也不貴,挺不錯。
其實隨便用什麼都可以。
B. 英語6級429考catti有戲嗎
這個成績去考CATTI 2 基本上毫無懸念的會掛掉;考三級,多練習翻譯題,有希望過
建議將主要精力放在實務翻譯的練習和實踐上,這才是復習重點和難點!學筆譯可以通過一些好的帶有參考答案的資料來練習,對比自己和參考譯文,從中找差找缺、不斷提高,沒有捷徑!翻譯500萬字和翻譯50萬字,獲得的感受、收獲會有質的差異!
無需太看重真題,有一套近年真題參考下出題的樣式、分值、風格就差不多了
歷年政府工作報告、世界國家元首政要等重要講話的中英文內容
張培基等 《英漢翻譯教程》
連淑能 《英譯漢教程》
王治奎《大學漢英翻譯教程》(修訂版)
《中式英語之鑒》
庄繹傳《翻譯漫談》
張培基 ---- 散文佳作108篇-漢譯英
張培基 ---- 散文佳作108篇-英譯漢
毛榮貴 ------《新世紀大學英漢翻譯教程》
《經濟學家》期刊
林超倫《口譯實踐》
《鄧小平文選》1--3卷中英文對照
馮建忠的《實用英語口譯教程》
政府報告、CATTI 考試官方資料
世界500強公司網站
頂尖大學的英文網站(最好香港、英美、新加坡)
翻譯期刊:
《中國翻譯》、《經濟學人》、《中國科技翻譯》、《外語界》、《上海翻譯》等都不錯
翻譯門戶:
滬江英語翻譯版、EN8848翻譯版、
大家論壇翻譯版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)
全球500強企業及知名企業的多語種對照網站(這也是很好的學習資源,實戰性很強!
翻譯門戶:
滬江英語翻譯版、EN8848翻譯版、
大家論壇翻譯版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)
全球500強企業及知名企業的多語種對照網站(這也是很好的學習資源,實戰性很強!)
公共微信平台:
翻譯教學與研究(ID:fanyiluntan)
沃領域翻譯(ID:WOW-TRAN)
樂思福教育(ID:Isfirst2013)
中視天之聰(ID:kaosee_4008112230)
經典的譯作(雙語對照版):
《唐詩三百首》- 許淵沖 譯 出版社:中國對外翻譯出版公司
《孫子兵法》- Lionel Giles 譯
《散文佳作108篇》(漢英·英漢對照)下面這些也是一些挺有用的參考資料:
http://..com/search?lm=0&rn=10&pn=0&fr=search&ie=gbk&word=CATTI+3#
我08年考二級筆譯的時候根本沒去追求什麼真題,相信自己基礎打好了,通過考試便是水到渠成;何況三級筆譯的難度要明顯小一些了;我做過五年專職筆譯工作,手頭有大量的CATTI 和MTI復習、輔導資料(電子檔)可免費贈送愛好翻譯或者從事翻譯、以及想通過翻譯資格考試的朋友。
推薦的二口教程:
林超倫《實戰口譯》及其配套 MP3 ;
梅德明《英漢口譯實踐》、《漢英口譯實踐》及其配套 MP3 ;
馮建忠教授的《實用英語口譯教程》及其配套 MP3 ;
武漢大學出版社的《英語口譯筆記法實戰指導》(吳鍾明主編),講的很詳細透徹,理論與實踐並重,還有配套mp3,難得的好材料!
筆譯價位以千字XX元計,比較合理的市場價位在150 ---1000元/千字,從低端到高端都有人做,譯員收入當然是和能力(翻譯質量和速度)直接掛鉤的!!我說的這是價格區間是翻譯公司對客戶的報價,到翻譯員手裡一半能拿到這個價位的50--60%;你是CATTI 3,建議多接些單子鍛煉和提高自己,等水平更好了,再去挑戰要求和價位更高的客戶/稿子,先從自己最擅長的領域開始吧;翻譯是硬打硬憑譯文和實力說話的,來不得虛假!是否走職業翻譯的路子,可以自己看看我在網路知道回答的其他相關帖子,這里不贅述;如果准備做職業筆譯,那建議至少拿下CATTI 2 後熟悉一些專業背景/術語、常規翻譯工具、術語庫管理等,職業筆譯專業化程度很高,也很細分,有意向可以自己慢慢了解,我Q空間也有很多類似的介紹~
CATTTI 3 水平,公司開的單價范圍一般是:
英譯中 80 --100 /千單詞;中譯英:70 -- 90元/千中文(僅供參考),如果你有直接客戶,單價可翻倍;這個水平階段審稿必不可少,CATTI 2 做的稿子一般也需要審稿的;
較好翻譯公司現在招人普遍是這樣的要求:
MTI (翻譯碩士,當然外語碩士也OK的)+ CATTI 2 證書 + 熟悉某個或某幾個領域的背景知識和術語 + 300萬字以上翻譯經驗 + 熟悉常規翻譯軟體 + 熟練檢索信息 + 通過測試(這條十分重要,很多公司直接看測試效果,其他只作為參考,有些測試不誠信作弊的,後期項目中會很快露馬腳,直接被拉入黑名單); 當然了,如果你翻譯能力很好,是業內翹楚,這些條條框框對你毫無意義,你直接可以跟別人談單價,即便你開價高也還是有很多人樂意找你翻譯的,畢竟有些客戶更在意質量、效果,不缺錢~
不同公司、不同客戶群體、不同的價位都有不同要求,CATTI 2 基本上算入門級筆譯,因為職業筆譯要學習和提高的地方太多了,語言與社會/經濟發展息息相關,每年都有新的詞彙、新的翻譯工具出現,你需要與時俱進,稍不留神就被甩在後面;
目前筆譯工作涉及影視、動畫、軟體、手冊、網站、書籍等,覆蓋的領域包括電子、金融、化工、醫學、機械、法律、商務、外交、專利、論文等,不僅需要從業者具備扎實的雙語基礎、嫻熟的語言轉化能力,還需要吃苦耐勞、努力學習、與時俱進,並且熟悉 Trados、SDLX、memoQ、WordFast、X-Bench 等專業化翻譯工具(提高翻譯統一性、效率、項目管理、QA等),否則很容易被無情淘汰,因為普通筆譯工作者的數量實在是太過龐大,持有專八證書、六級證書、CATTI 證書的所謂的「翻譯」確實太多太多了;正因為如此,合格筆譯者鳳毛麟角,測試10人(一般應聘者至少專八以上水平或碩士)往往都難物色到一位較理想的筆譯人才,因此合格筆譯人才月入15000張左右是司空見慣的,但與金融、IT等比筆譯行業整體收入是比較低的,如果你深愛筆譯就要有這樣的思想准備!
C. 英語四六級應該參加機考還是傳統的紙考
聽力比較好的話你應該考慮機考,機考剛實行,聽力應該不難。
你可以參考一下天天機考網,還不錯,我剛看了。
D. 英語六級用什麼資料好!
問候朋友。
英語成績的取得與你個人總結蠻有關系的,建議買幾套往年的真題版,在快的考試的權時候,每周做兩套,但是,重點不是做,而是總結。你可以按照四六級的時間要求自己練習做真題,之後你可以花上一天去總結,去思考,把自己所悟出的東西寫出來,哪怕是題外話,都是很有必要的。
所以建議你現在在詞彙方面打好基礎,臨近考試一個月時,開始做真題,一邊做,一邊總結。當年我就是這樣做的。雖然不高,也就考了480分左右,但這是我的一點小經驗。
E. 英語六級3套卷子聽力不一樣,怎麼分配的
1、聽力頻率波段都是一樣的。
2、三套試卷的題目選項進行了打亂。
3、目的是為了考試作回弊。
之前一套卷子時有答抄答案或者有些「包過」機構會想辦法傳遞答案,改革之後每個人試題的部分會有不同,並且選項也是打亂的,這樣避免作弊現象。
(5)英語六級考試上海畫報出版社黃河水利出版社擴展閱讀:
六級聽力技巧:
1、調整心理狀態
聽的過程中,一定要集中注意力,不要胡思亂想。
2、注意辨別近音編輯
同音、近音詞句一樣,在英語語言中也有許多單詞讀音很接近。它們在被讀出時,很容易對考生造成干擾,使你產生多餘的聯想。
3、快速瀏覽選項編輯
考生要切記,對付一切聽力考試都行之有效的做法是快速瀏覽選擇項並提煉信息點,再找出選項間的聯系點。
F. 新英語六級考試三套試卷聽力音頻內容一樣嗎
新英語六級考試三套試卷上的聽力內容都是一樣的,但是為了防止舞弊,相鄰考生的試版卷題目權的選項是不一樣的,即某一正確答案在你的卷子上是A在另外一位考生的試卷上卻是B。
英語六級聽力理解的題型分布:
1、聽力對話(15%)
(1)短對話(多項選擇)
(2)長對話(多項選擇)
2、聽力短文(20%)
(1)多項選擇
(2)復合式聽
(6)英語六級考試上海畫報出版社黃河水利出版社擴展閱讀
大學英語四六級計分規則
自2005年6月考試起,大學英語四、六級考試的原始分數在經過加權、等值處理後,參照常模轉換為均值為500、標准差為70的常模正態分數。同時,四、六級考試不設及格線,考試合格證書改為成績報告單。
四、六級考試報道總分計算公式為:TotSco=(X-Mean)/SD*70+500。
式中X表示每個考生加權、等值處理後的原始分數,Mean表示常模均值,SD表示常模標准差。
四、六級的分數常模群體由1987年的全國若干所重點大學的近萬名本科生組成。四、六級考試委員會計劃在2006年對常模進行第一次修訂。
G. 考英語六級用什麼復習資料好啊,舉例其優點
所有考試最好的資料都是真題
可以細做真題
把不會的詞查了背下來
錯題搞懂,細專看答案的屬講解
十套就夠了
考試之前再計時做三套真題
真題上海交大的很不錯
詞彙星火的不錯
作文長喜英語的巔峰訓練上的模板很好,可以背下來
聽力考試之前幾天集中聽真題,精聽細聽
(四六級的品牌就只有「上海交大」「長喜英語」「星火英語」這幾種
新東方之類出的四六級書都不怎麼樣)
這種辦法對短時間迅速提高分數幫助很大
祝成功!!
《大學英語六級時文閱讀集萃》華文出版社出版的,專門針對閱讀這個模塊的,並且提供的閱讀很與時俱進,都非常新穎,包括也挺廣的:科技文,小說,體育篇,社會篇,環境篇。。。。。並且在文章後有單詞提示,也有針對文章的提問,很附合六級的難度。我剛買了一本,還不算貴才16元。
《2001-2008真題演練》也是必備的,因為六級是從2001年開始改革的,換了新題型,所以千萬不要買01年以前的真題。
有了這兩本就差不多了,再根據你的具體情況,選擇聽力教材也行
H. 英語六級沒過,畢業了工作需要,考什麼試能補起來、受承認
現在有個翻譯資格證也挺吃香的呀,只要你實力在那裡! 全國翻譯專業資格證,可以考這個。
翻譯有筆譯和口譯,全國翻譯專業資格(水平)考試分四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。你可以依據自己的水平定下目標,高級肯定比較難考,可以從初級考起。可以買一些筆譯和口譯的的書籍和聯系,也可以在網上找資料, 如果能找到翻譯類的試卷最好,比如歷屆專八的翻譯試題,考研英語中的翻譯試題,高翻學院復試筆試試題,等等。除了專四專八要求英語專業學生才能考,其他英語資格考試應該不受限制,只要你有這個能力,就可以考取!不過可以在網上查看一下該考試的通知,時間和要求,考試地點也是有規定城市的,所以還是按實際要求出發。
以下是推薦的英語翻譯實用書目:
《常用英語習語翻譯與應用》 李軍 韓曉玲 青島海洋大學出版社
《高級漢英、英漢口譯教程上、下冊》,王桂珍主編,華南理工大學出版社
《英漢漢英段落翻譯與實踐》 蔡基剛 復旦大學出版社
《路線圖——翻譯研究方法入門》,Jenny Williams & Andrew Chesterman
《中級英語筆譯模擬試題精解》 齊乃政 中國對外翻譯出版公司
《即席翻譯實用英語會話》 王怡 王寧主編,天津大學出版社
《英漢口譯教程》(上、下冊)仲偉合主編,高等教育出版社,2006年
《西方翻譯簡史》,譚載喜 著,北京:商務印書館,2004
《中國譯學理論史稿》(修訂本),陳福康 著,上海:外語教育出版社,2000
《中國翻譯》共六本 2007
《英語口譯實務》+《英語口譯綜合能力》,王立弟主編,外文出版社
《漢譯英口譯教程》 吳 冰 外語教學與研究出版社
《英美文化與英漢翻譯》 汪福祥 伏力 外文出版社
《英漢口譯實練》 馮建忠 譯林出版社
《英漢翻譯練習集(絕版)》 庄繹傳 中國對外翻譯出版公司
《教你如何掌握漢譯英技巧》 陳文伯 世界知識出版社
《漢英語篇翻譯強化訓練》 居祖純 清華大學出版社
《漢譯英實用技能訓練》 孫海晨 外文出版社
I. 考大學英語六級要買什麼樣的資料
當然是真題
其實六級不難,搞懂幾套真題就夠了。但是做完真題之後一定要仔細核對答案找出自己錯的原因。另外做題的時候也要注意詞彙的積累。
個人覺得做題背單詞比捧著單詞書背單詞有效果。
J. 英語六級考試最好用什麼復習資料
很多資料都很好啊……比如聽力:"聽力特快"網站 用MP3下載慢速英語 用"逆向聽力法"進行 "putclub"也有不版錯的內容 這些權練習對新聽力很有幫助
星火 王長喜 丁小鍾的六級真題(一定要買) 上海交大卷(一定要買).基本上是交叉開做 一個星期5套試卷 星火的太簡單 可以用來先練手 王長喜六級閱讀有些出的太亂 不推薦做 上海交大的最好按考試時間整份從頭到尾做完
記得要好好感受出題人的邏輯
很強的!