於歡英語培訓網
『壹』 英語詩歌和出處
The Tables Turned
-----William Wordsworth
An Evening Scence On The Same Subject
Up!Up!my Friend,and quit your books;
Or surely you'll grow double:
Up!Up!my Friend,and clear your looks;
Why all this toil and trouble?
The sun above the mountain's head,
A freshening lustre mellow
Through all the long green fields has spread,
His first sweet evening yellow.
Books!'tis a ll and endless strife;
Come,hear the woodland linnet,
How sweet his music!on my life,
There's more of wisdom in it.
And hark! how blithe the throstle sings!
He,too,is no mean preacher:
Come forth into the light of things,
Let Nature be your Teacher.
She has a world of ready wealth,
Our minds and hearts to bless----
Spontaneous wisdom breathed by health,
Truth breathed by cheerfulness.
Our impuls from a vernal wood
May teach your more of man,
Of moral evil and of good,
Than all the sages can.
Sweet is the lore which Nature brings;
Our wedding intellect
Mis-shapes the beauteous forms of things,----
We murder to dissect.
Enough of Science and of Art;
Close up those barren leaves;
Come forth,and bring with you a heart
That watchs and receives.
書桌,走開!
----puff
(以同樣的主題為晚會布景)
快起!快起!我的朋友,丟開你的書本;
否則我干確定你將變成駝背;
快起!快起!我的朋友,清晰你的面容;
為何滿是辛勞和困惑?
太陽,落在山崗上,
清新的光澤催熟了
整片長長翠綠的稻田 散播
在他第一縷甜蜜晚霞的金燦燦下
書!是愚蠢而又無止盡的爭吵;
快來,聽林地紅雀,
多甜美的歌聲!以我的生命
起誓:有多少智慧在其中啊!
聽! 多麼輕快,畫眉的歌唱!
他,同樣地,是一種召喚:
快來吧,進入陽光地帶,
讓大自然充當你們的老師。
他用所擁有整個世界預備的財富,
我們的思想和心靈來 祈禱——
智慧的啟迪孕育於健康,
真理的領悟迸發於歡悅。
一種激情,勃發於春天的林木
能教會你更多關於人類,
關於道德的罪惡和友善,
較之於所有智人的教誨。
甜美是大自然帶來的熏陶;
我們愛干涉的才智
總錯誤地扭曲事物美麗的形式,——
謀殺似地分辨一切。
夠了,那些科學和藝術;
蓋上那空洞乏味的書頁;
來吧,帶上你的心靈
一顆願觀察願接納的心靈。
Lines Written In Early Spring
-----William Wordsworth
I heard a thousand blended notes
While in a grove I sate reclined,
In that sweet mood when pleasant thoughts
Bring sad thoughts to the mind.
To her fair works did Nature link
The human soul that through me ran,
And much it grieved my heart to think
What man has made of man.
Through primrose tufts,in that green bower,
The periwinkle trailed its wreaths;
And 'tis my faith that every flower
Enjoy the air it breathes.
The birds around me hoped and played;
Their thought:I cannot measure---
But the least motion which they made
It seemed a thrill of pleasure.
The budding twigs spread out their fan
To catch the breezy air;
And I must think,do all I can ,
That there was pleasure there.
If this belief from heaven be sent,
If such be Nature's holy plan,
Have I not reason to lament
What man has made of man?
學於早春的詩行
----puff
當我斜靠的坐在小樹林里,
聽見了一千支混諧的音符,
在那甜美的心境中涌動於愉悅
攜著悲傷的思索沖進腦海時分。
她完美的傑作,是大自然,結合了
奔騰在我內心的人類靈魂
而令我的心靈太過悲傷的思慮
什麼啊,人造就了人。
櫻草花叢間,綠茵涼亭內,
長春花兒蔓延似花環;
它讓我堅信:每一朵花
都喜悅吞吐間耍玩空氣。
圍繞著我的鳥兒們蹦跳著玩耍,
它們想些什麼,我無從猜測,——
但至少從它們的行動中
感受到那似乎是種歡悅的激情。
伸長的枝椏兒展開它們的扇條兒
碰觸絮絮如風的空氣
而我定能想像,盡我的所能
那兒定會是興高采烈的。
假如這信仰是從天國送來的,
假如這正如大自然呈現的神聖圖案那樣,
我還有什麼理由悲嘆
什麼啊,人造就了人?
I Travelled Among Unknow Men
----William Wordsworth
I travelled among unknow men,
In lands beyond the sea;
Nor England!did I know till then
What love I bore to thee.
'Tis past that melancholy dream!
Nor will,I quit thy shore
A second time;for till I seem
To love thee more and more.
Among thy mountains did I feel
The joy of my desire;
And she I cherished turned her wheel
Beside an English fire.
Thy mornings showed,thy evening concealed
The bowers where Lucy played;
And thine too is the last green field
That Lucy's eyes surveyed.
我旅行在陌生人間
----puff
我旅行在陌生人間
那離海較遠的陸地上;
並不知道是英格蘭啊!直到
我發現自己有多麼愛你。
過去了,那憂傷的夢!
難道,我將離開你的海岸
又一次;卻時常發現
我對你的愛越來越深。
在山嵐間,我清晰地
感覺到渴望的喜悅;
而我珍視地她,掉轉船桅
靠向一處,英格蘭的烽火。
清晨你展露,夜晚你遮掩
那些露茜曾玩耍地村落;
你的,也就是那最後的綠野
也曾被露茜的眼睛丈量過。
莎士比亞的詩
熄滅吧,熄滅吧,斷斷的燭火!
生命不過是個人行動的剪影,一個可憐的演員
他在舞台上昂首闊步,也漸漸磨損
後來我們便聽不到他的聲音
這是講述的故事,慷慨激昂
卻毫無意義。
選自《麥克白》
十四行詩
你是否故意用影子使我垂垂,
欲閉的眼睛睜向厭厭的長夜?
你是否要我輾轉反側不成寐,
那可是從你那裡派來的靈魂,
遠離了家園,來刺探我的行為,
來找我的荒廢和恥辱的時辰,
和執行你的妒忌的職權和范圍?
不呀!你的愛,雖多,並不那麼大:
是我的愛使我張開我的眼睛,
是我的真情把我的睡眠打垮,
為你的緣故一夜守侯到天明!
我為你守夜,而你在別處清醒,
遠遠背著我,和別人卻靠太近。
我怎麼能把你比做夏天
你比它更可愛也更溫和
五月的嬌蕾有暴風震顛
夏季的壽命很短就度過
有時候當空照耀著烈日
又往往它的光采轉陰淡
凡是美艷終把美艷消失
遭受運數和時序的催殘
你永恆的夏季永不凋零
而且長把你的美艷保存
死神難誇你踏它的幽影
只因永恆音樂與你同春
天地間能有人鑒賞樂采
這詩就流傳就教你永在
birds around me hoped and played;
Their thought:I cannot measure---
But the least motion which they made
It seemed a thrill of pleasure.
The budding twigs spread out their fan
To catch the breezy air;
And I must think,do all I can ,
That there was pleasure there.
If this belief from heaven be sent,
If such be Nature's holy plan,
Have I not reason to lament
What man has made of man?
學於早春的詩行
----puff
當我斜靠的坐在小樹林里,
聽見了一千支混諧的音符,
在那甜美的心境中涌動於愉悅
攜著悲傷的思索沖進腦海時分。
她完美的傑作,是大自然,結合了
奔騰在我內心的人類靈魂
而令我的心靈太過悲傷的思慮
什麼啊,人造就了人。
櫻草花叢間,綠茵涼亭內,
長春花兒蔓延似花環;
它讓我堅信:每一朵花
都喜悅吞吐間耍玩空氣。
圍繞著我的鳥兒們蹦跳著玩耍,
它們想些什麼,我無從猜測,——
但至少從它們的行動中
感受到那似乎是種歡悅的激情。
伸長的枝椏兒展開它們的扇條兒
碰觸絮絮如風的空氣
而我定能想像,盡我的所能
那兒定會是興高采烈的。
假如這信仰是從天國送來的,
假如這正如大自然呈現的神聖圖案那樣,
我還有什麼理由悲嘆
什麼啊,人造就了人?
I Travelled Among Unknow Men
----William Wordsworth
I travelled among unknow men,
In lands beyond the sea;
Nor England!did I know till then
What love I bore to thee.
'Tis past that melancholy dream!
Nor will,I quit thy shore
A second time;for till I seem
To love thee more and more.
Among thy mountains did I feel
The joy of my desire;
And she I cherished turned her wheel
Beside an English fire.
Thy mornings showed,thy evening concealed
The bowers where Lucy played;
And thine too is the last green field
That Lucy's eyes surveyed.
我旅行在陌生人間
----puff
我旅行在陌生人間
那離海較遠的陸地上;
並不知道是英格蘭啊!直到
我發現自己有多麼愛你。
過去了,那憂傷的夢!
難道,我將離開你的海岸
又一次;卻時常發現
我對你的愛越來越深。
在山嵐間,我清晰地
感覺到渴望的喜悅;
而我珍視地她,掉轉船桅
靠向一處,英格蘭的烽火。
清晨你展露,夜晚你遮掩
那些露茜曾玩耍地村落;
你的,也就是那最後的綠野
也曾被露茜的眼睛丈量過。
『貳』 許昌哪家少兒英語機構比較好
許昌瑪瑪洛可少英語專業做3-12歲孩子的,感覺比較專業
『叄』 歡心英語怎麼樣,學習效果好嗎
千萬不能去,本來報課外班屬於自願,但是去於歡英語培訓班咨詢,他們的教育顧問會一直跟你說讓你報名,其他的老師會拿著玩具誘惑孩子,當天就必須報,報名就可以送玩具,你如果不報就攔著你不讓走,就算你走了她們會一直給你打電話,發微信。
『肆』 誰有William Wordsworth的作品啊要有代表性的,最好有中文對照,我是英語系的,找資料
William Wordsworth詩幾首
The Tables Turned
-----William Wordsworth
An Evening Scence On The Same Subject
Up!Up!my Friend,and quit your books;
Or surely you'll grow double:
Up!Up!my Friend,and clear your looks;
Why all this toil and trouble?
The sun above the mountain's head,
A freshening lustre mellow
Through all the long green fields has spread,
His first sweet evening yellow.
Books!'tis a ll and endless strife;
Come,hear the woodland linnet,
How sweet his music!on my life,
There's more of wisdom in it.
And hark! how blithe the throstle sings!
He,too,is no mean preacher:
Come forth into the light of things,
Let Nature be your Teacher.
She has a world of ready wealth,
Our minds and hearts to bless----
Spontaneous wisdom breathed by health,
Truth breathed by cheerfulness.
Our impuls from a vernal wood
May teach your more of man,
Of moral evil and of good,
Than all the sages can.
Sweet is the lore which Nature brings;
Our wedding intellect
Mis-shapes the beauteous forms of things,----
We murder to dissect.
Enough of Science and of Art;
Close up those barren leaves;
Come forth,and bring with you a heart
That watchs and receives.
書桌,走開!
----puff
(以同樣的主題為晚會布景)
快起!快起!我的朋友,丟開你的書本;
否則我干確定你將變成駝背;
快起!快起!我的朋友,清晰你的面容;
為何滿是辛勞和困惑?
太陽,落在山崗上,
清新的光澤催熟了
整片長長翠綠的稻田 散播
在他第一縷甜蜜晚霞的金燦燦下
書!是愚蠢而又無止盡的爭吵;
快來,聽林地紅雀,
多甜美的歌聲!以我的生命
起誓:有多少智慧在其中啊!
聽! 多麼輕快,畫眉的歌唱!
他,同樣地,是一種召喚:
快來吧,進入陽光地帶,
讓大自然充當你們的老師。
他用所擁有整個世界預備的財富,
我們的思想和心靈來 祈禱——
智慧的啟迪孕育於健康,
真理的領悟迸發於歡悅。
一種激情,勃發於春天的林木
能教會你更多關於人類,
關於道德的罪惡和友善,
較之於所有智人的教誨。
甜美是大自然帶來的熏陶;
我們愛干涉的才智
總錯誤地扭曲事物美麗的形式,——
謀殺似地分辨一切。
夠了,那些科學和藝術;
蓋上那空洞乏味的書頁;
來吧,帶上你的心靈
一顆願觀察願接納的心靈。
Lines Written In Early Spring
-----William Wordsworth
I heard a thousand blended notes
While in a grove I sate reclined,
In that sweet mood when pleasant thoughts
Bring sad thoughts to the mind.
To her fair works did Nature link
The human soul that through me ran,
And much it grieved my heart to think
What man has made of man.
Through primrose tufts,in that green bower,
The periwinkle trailed its wreaths;
And 'tis my faith that every flower
Enjoy the air it breathes.
The birds around me hoped and played;
Their thought:I cannot measure---
But the least motion which they made
It seemed a thrill of pleasure.
The budding twigs spread out their fan
To catch the breezy air;
And I must think,do all I can ,
That there was pleasure there.
If this belief from heaven be sent,
If such be Nature's holy plan,
Have I not reason to lament
What man has made of man?
學於早春的詩行
----puff
當我斜靠的坐在小樹林里,
聽見了一千支混諧的音符,
在那甜美的心境中涌動於愉悅
攜著悲傷的思索沖進腦海時分。
她完美的傑作,是大自然,結合了
奔騰在我內心的人類靈魂
而令我的心靈太過悲傷的思慮
什麼啊,人造就了人。
櫻草花叢間,綠茵涼亭內,
長春花兒蔓延似花環;
它讓我堅信:每一朵花
都喜悅吞吐間耍玩空氣。
圍繞著我的鳥兒們蹦跳著玩耍,
它們想些什麼,我無從猜測,——
但至少從它們的行動中
感受到那似乎是種歡悅的激情。
伸長的枝椏兒展開它們的扇條兒
碰觸絮絮如風的空氣
而我定能想像,盡我的所能
那兒定會是興高采烈的。
假如這信仰是從天國送來的,
假如這正如大自然呈現的神聖圖案那樣,
我還有什麼理由悲嘆
什麼啊,人造就了人?
I Travelled Among Unknow Men
----William Wordsworth
I travelled among unknow men,
In lands beyond the sea;
Nor England!did I know till then
What love I bore to thee.
'Tis past that melancholy dream!
Nor will,I quit thy shore
A second time;for till I seem
To love thee more and more.
Among thy mountains did I feel
The joy of my desire;
And she I cherished turned her wheel
Beside an English fire.
Thy mornings showed,thy evening concealed
The bowers where Lucy played;
And thine too is the last green field
That Lucy's eyes surveyed.
我旅行在陌生人間
----puff
我旅行在陌生人間
那離海較遠的陸地上;
並不知道是英格蘭啊!直到
我發現自己有多麼愛你。
過去了,那憂傷的夢!
難道,我將離開你的海岸
又一次;卻時常發現
我對你的愛越來越深。
在山嵐間,我清晰地
感覺到渴望的喜悅;
而我珍視地她,掉轉船桅
靠向一處,英格蘭的烽火。
清晨你展露,夜晚你遮掩
那些露茜曾玩耍地村落;
你的,也就是那最後的綠野
也曾被露茜的眼睛丈量過。
莎士比亞的詩
熄滅吧,熄滅吧,斷斷的燭火!
生命不過是個人行動的剪影,一個可憐的演員
他在舞台上昂首闊步,也漸漸磨損
後來我們便聽不到他的聲音
這是講述的故事,慷慨激昂
卻毫無意義。
選自《麥克白》
十四行詩
你是否故意用影子使我垂垂,
欲閉的眼睛睜向厭厭的長夜?
你是否要我輾轉反側不成寐,
那可是從你那裡派來的靈魂,
遠離了家園,來刺探我的行為,
來找我的荒廢和恥辱的時辰,
和執行你的妒忌的職權和范圍?
不呀!你的愛,雖多,並不那麼大:
是我的愛使我張開我的眼睛,
是我的真情把我的睡眠打垮,
為你的緣故一夜守侯到天明!
我為你守夜,而你在別處清醒,
遠遠背著我,和別人卻靠太近。
我怎麼能把你比做夏天
你比它更可愛也更溫和
五月的嬌蕾有暴風震顛
夏季的壽命很短就度過
有時候當空照耀著烈日
又往往它的光采轉陰淡
凡是美艷終把美艷消失
遭受運數和時序的催殘
你永恆的夏季永不凋零
而且長把你的美艷保存
死神難誇你踏它的幽影
只因永恆音樂與你同春
天地間能有人鑒賞樂采
這詩就流傳就教你永在
回答者:子都子都 - 魔法師 四級 8-16 21:30
提問者對於答案的評價:
謝謝!~!~
評價已經被關閉 目前有 1 個人評價
好
100% (1) 不好
0% (0)
birds around me hoped and played;
Their thought:I cannot measure---
But the least motion which they made
It seemed a thrill of pleasure.
The budding twigs spread out their fan
To catch the breezy air;
And I must think,do all I can ,
That there was pleasure there.
If this belief from heaven be sent,
If such be Nature's holy plan,
Have I not reason to lament
What man has made of man?
學於早春的詩行
----puff
當我斜靠的坐在小樹林里,
聽見了一千支混諧的音符,
在那甜美的心境中涌動於愉悅
攜著悲傷的思索沖進腦海時分。
她完美的傑作,是大自然,結合了
奔騰在我內心的人類靈魂
而令我的心靈太過悲傷的思慮
什麼啊,人造就了人。
櫻草花叢間,綠茵涼亭內,
長春花兒蔓延似花環;
它讓我堅信:每一朵花
都喜悅吞吐間耍玩空氣。
圍繞著我的鳥兒們蹦跳著玩耍,
它們想些什麼,我無從猜測,——
但至少從它們的行動中
感受到那似乎是種歡悅的激情。
伸長的枝椏兒展開它們的扇條兒
碰觸絮絮如風的空氣
而我定能想像,盡我的所能
那兒定會是興高采烈的。
假如這信仰是從天國送來的,
假如這正如大自然呈現的神聖圖案那樣,
我還有什麼理由悲嘆
什麼啊,人造就了人?
I Travelled Among Unknow Men
----William Wordsworth
I travelled among unknow men,
In lands beyond the sea;
Nor England!did I know till then
What love I bore to thee.
'Tis past that melancholy dream!
Nor will,I quit thy shore
A second time;for till I seem
To love thee more and more.
Among thy mountains did I feel
The joy of my desire;
And she I cherished turned her wheel
Beside an English fire.
Thy mornings showed,thy evening concealed
The bowers where Lucy played;
And thine too is the last green field
That Lucy's eyes surveyed.
我旅行在陌生人間
----puff
我旅行在陌生人間
那離海較遠的陸地上;
並不知道是英格蘭啊!直到
我發現自己有多麼愛你。
過去了,那憂傷的夢!
難道,我將離開你的海岸
又一次;卻時常發現
我對你的愛越來越深。
在山嵐間,我清晰地
感覺到渴望的喜悅;
而我珍視地她,掉轉船桅
靠向一處,英格蘭的烽火。
清晨你展露,夜晚你遮掩
那些露茜曾玩耍地村落;
你的,也就是那最後的綠野
也曾被露茜的眼睛丈量過。
『伍』 大家好,我是來自中壩小學六2班的余歡。用英語介紹,讀法。
Hello, everyone, I am from the 2 six classes of the dam primary school Yu Huan
大家好,我是來自中壩小學六2班的余歡
『陸』 鄭州於歡和晨鍾英語哪個好
您好,我也是從專升本走過來的人。我當年數學報的是 葛雲飛 陽光專升本 輔導班,數學應該數他不錯。至於英語嘛,我感覺耶魯比較專業一點。天一專升本綜合實力較強,我當年英語報的是天一文化。 如果你感覺有必要的話,我們可以交流交流。希望我的回答能夠幫到你。
『柒』 鄭州英語培訓課多少錢
說到學習英語,大多數人都會想到培訓機構,面對現在多如牛毛的英語培訓專市場,大屬家在選擇的時候得謹慎考察,就英語培訓的花費而言,也是要根據不同的學習內容來看的,如下:
基礎學習:這一類的學習適合零基礎學習者,學習的內容都是基礎部分的,48個音標的技巧,目的也很簡單,就是為了讓學習明白英語學習是怎麼回事,老師幫助學習者培養起英語學習習慣。因此,這一類學習的花費也較少,如果是在線式學習的話,大都在幾千塊左右
進階學習:大多數英語學習者都處於這個階段的學習,需要開始加入情景化的英語學習,需要開始培養學習者的英語獨立思考能力,當然,學習者英語的發音等問題也要在這個階段被規整好。如果是在線式學習的話,大都在一萬左右。
高級學習:其實,對於大多數人來說,能夠在進階階段好好學習,英語水平是夠用了的。高級學習的內容涵蓋了很多方面,商務、翻譯等對於英語有著較高要求的領域都包含其中。如果是在線式學習的話,價格沒有一個穩定的上限,好幾萬的也有。
總體來看,還是得結合自身情況,多多進行了解,另外,在做選擇的時候,在線式的英語學習要比線下式的英語學習花費少。
『捌』 2006年全國中學生英語能力競賽遼寧省獲獎名單
2006年全國中學生英語能力競賽已落下帷幕,經過初賽選拔,我市共有57位高中生參加了決賽。其中市一高中楊洋等四位同學獲得了一等獎,綏中一高中的王一鳴等20位同學獲得了二等獎,獲得三等獎的共有32位。
附獲獎名單: 獎項
姓名
學校
年級
一等獎
楊洋
市一
高一
藺雨昕
市一
高一
潭小艾
市一
高二
劉天怡
市一
高三
二等獎
王一鳴
綏一
高一
李放
建一
高一
范學慧
市一
高一
曹宇
市一
高一
李柏慧
市一
高一
陳曉旭
建一
高一
趙鑫
市二
高一
鄭程
市一
高一
劉歆
建一
高一
舒北
市一
高三
李夢洋
市一
高一
吳曼至
市一
高二
王詩琪
市一
高二
劉宛
綏一
高二
杜雅瀅
市一
高二
田琦
市一
高二
陳宏浩
建一
高三
劉方圓
市二
高三
姜瑩
綏一
高三
馮丹
市一
高三
獎項
姓名
學校
年級
三等獎
齊蒙
世紀
高一
劉悅嬌
市一
高一
崔夢晗
建一
高一
武麗菲
凌東
高一
張強
利偉
高一
王丹
利偉
高一
彭蕾
利偉
高一
馬東蘭
興三
高一
馬紅娟
凌東
高一
閆麗
同澤
高一
楊闖
盛世
高一
於歡
市八
高一
楊微
凌東
高二
蘭雲鵬
世紀
高二
牛向東
世紀
高二
王爽
建一
高二
楊雪梅
建一
高二
葉盈
利偉
高二
周淼
市二
高二
趙娜
市六
高二
蔡淑英
凌東
高二
齊華豐
利偉
高二
李楊
利偉
高二
王岩
東城
高二
於星
興三
高三
李颯
市一
高一
張春梅
凌東
高三
張曄
利偉
高三
周悅
市八
高三
趙雪
利偉
高三
熊志勇
市實驗
高三
胡琳悅
市一
高三
『玖』 高分求武漢市八年級上冊英語內容或授課計劃~~~
某大款致二奶的《出師表》
同居至今未婚,而中途別離,今人慾橫流,情敵虎視眈眈,我又當離你經商,此誠危急存亡之秋也,然我愛你未改初衷,一生只等你一人,蓋愛你青春靚麗,欲與你長相廝守也。你宜守身如玉,以絕第三者之念,謹慎一切舞會飯局,不宜亂喝飲料,以防**失身。穿著打扮,保守為好,吊帶短裙,不宜太露。若有男***及攔路劫色者,宜付警察關其禁閉,以懲天下**之徒,不宜惹騷,使綠帽戴我頭上。牡丹卡、金穗卡、龍卡、購物卡等,皆放抽屜,內存足夠,你盡管放心消費,我以為人生之事,事無大小,都需金錢,金錢開道,必能順風順水,全都搞定。
保安楊某,年輕英俊,口舌伶俐,守樓已有三年,人稱二奶殺手,所以你得特加防範。我以為接保險絲扛煤氣之事,不宜找他,必能使他無機可趁,無手可下。親女人,遠男人,此二奶所以轉正也,親男人,遠女人,此二奶所以被棄也。我在時,每與你論此事,未嘗不嘆息痛恨於不忠之女也。波斯貓,獅子犬,金絲鳥、綠鸚鵡,此皆度時最佳之寵物,願你親之信之,則你我之情,牢不可破也。我本暴富,混跡於歡場,苟全性命於黑白兩道,不求流芳於百世。你不嫌我四婚,委身於我,三顧我於溫柔之榻,撩我入繾綣之鄉,由是難忘,遂許你以二奶之位。後值藏嬌,銷魂於夢醒之際,快樂於床第之間,爾來二十有一月矣。大奶知我風流,故派密探以盯梢,被盯以來,夙夜憂嘆,恐行蹤暴露,以致後院起火,故游擊作戰,每月搬家。今剛遷此地,神鬼不知,當養精蓄銳,懷胎十月,早生男兒,續我香火,承我家業。此我所以包你養你疼你愛你更甚也。至於補償回報,盡管直說,則房子車子一個不少也。今當遠離,臨表涕泣,不知所雲。