英語自考口譯與聽力課文翻譯
『壹』 請問英語自考聽力與口譯教材翻譯
口譯與聽力是全國高等教育自學考試英語專業本科段一門重要的實踐課程,是基礎科段中口語和聽力兩門課的綜合與繼續。本課程將在鞏固基礎科段所掌握的聽說技 能的基礎上,進一步提高本科段考生的聽力、口語及口譯能力,以適應和滿足實際工作需要。本課程從實際應用出發,緊密結合當今社會與經濟發展,重點就政治、 經濟、社會、環境、文化等方面的內容進行訓練,並在此基礎上,學習常見的口譯技巧和常用的難點處理方法。語言習得一般強調五種技能,即聽、說、讀、寫、譯。五種技能中最難掌握的是「譯」,因為「譯」不僅對一個人的綜合技能(如聽說技能)提出要求,還會對一個 人的綜合知識面提出挑戰。口譯又不同於筆譯,口譯不僅對翻譯質量有要求,對信息轉達的速度也有要求。另外,筆譯與口譯相比,口譯對考生的詞彙量和反映能力 要求更高,因為在口譯過程中不允許譯者有更多的時間思考,更沒有時間去詢問同行或是老師,當然也不會有時間去查閱詞典或其他參考文獻,因此,詞彙量和知識 面至關重要。所以說口譯與聽力是一門難度較大的課程。由於本課程是體現語言綜合素質的一門課程,因此又可以說,口譯與聽力是與其他英語專業課程相輔相成的。作為一門實踐課程,口譯與聽力有賴於其他如綜合英 語、高級英語、口語、聽力、英語國家概況、大學語文等課程的基本功。只有在掌握一定的詞彙量、一定的知識面和較好的綜合語言技能的前提下,才有可能具備口 譯的條件和能力。本課程的目的在於通過對該課程的系統學習,並通過大量的課堂訓練和不間斷的社會實踐,使考生了解口譯的性質,掌握基本的口譯技巧,能夠擔任一般的漢英和英漢口譯任務。
『貳』 關於北外自考英語本科口譯與聽力
你好,
口譯與聽力是一門實踐性很強的課程,要求學習者有很大的信息輸入和語言實踐,僅僅依靠課本和集中輔導是不夠的。課本只是給學生提供了一個學習的框架,真正口譯與聽力水平的提高要靠平時自覺進行聽力訓練的習慣養成和知識信息與實踐經驗的積累。
聽力理解能力的提高主要在於多聽。除了熟悉教材的內容和反復聆聽教材所配的磁帶,要養成每天聽英語廣播、看電視英語節目的習慣,提高對英語的敏感性。要每天收聽收視世界上主要媒體如BBC、VOA、CNN、CCTV-9等的播音播放節目。收聽收視要注意方法,講求實效,根據不同的材料決定精聽和泛聽。精聽的內容最好有錄音原文的文字稿,採用先看後聽、邊看邊聽、先聽後看等方法,對照學習,弄清楚哪些沒聽懂及沒聽懂的原因,採取針對性的措施,反復練習,逐步地提高聽力水平。
口譯能力的提高在於多實踐。和筆譯工作者一樣,口譯者要具備厚實的語言功底、較大的詞彙量、較豐富的語匯和較強的口頭語言表達能力。考生要夯實語言基本功,優化自己的語音語調,學會用較地道的英語傳遞各類信息;要做有心人,善於從日常閱讀書報和收聽收視廣播電視節目中搜集有用的、具有時代特徵的表達方式並在口語交際中加以應用;要養成將兩種語言互相翻譯的習慣,抓住一切機會練習口譯,不斷琢磨英漢互譯的技巧,提高翻譯的准確性和靈活性;要比較和分析英漢兩種語言和文化的差異,培養得體地用英語進行交際的能力。
『叄』 自考英語本科,口譯與聽力怎麼復習
口譯與聽力是一門實踐性很強的課程,要求學習者有很大的信息輸入和語言實版踐,僅僅依權靠課本和集中輔導是不夠的。課本只是給學生提供了一個學習的框架,真正口譯與聽力水平的提高要靠平時自覺進行聽力訓練的習慣養成和知識信息與實踐經驗的積累。
聽力理解能力的提高主要在於多聽。除了熟悉教材的內容和反復聆聽教材所配的磁帶,要養成每天聽英語廣播、看電視英語節目的習慣,提高對英語的敏感性。要每天收聽收視世界上主要媒體如BBC、VOA、CNN、CCTV-9等的播音播放節目。
收聽收視要注意方法,講求實效,根據不同的材料決定精聽和泛聽。精聽的內容最好有錄音原文的文字稿,採用先看後聽、邊看邊聽、先聽後看等方法,對照學習,弄清楚哪些沒聽懂及沒聽懂的原因,採取針對性的措施,反復練習,逐步地提高聽力水平。
『肆』 自考英語 聽力與口譯
川外跟外面不太一樣。
編號是全國統一的,支持那種自學的人。外面書店回的 口譯與聽力 也是分答 口譯 和聽力 2本書
川外是為了過渡聽力。你直接用外面書店的書 可能不適應。 中級口譯教程 實際上難度很低了,就是為了讓你們入門口譯。中級聽力 和高級聽力 是為了 過渡,編號書 確實寫的有些難。
其實自考沒必要糾結教材 考試也不會考你教材的東西。川外這么用教材沒有錯。循序漸進,要不你們全得瘋。
『伍』 自考英語本科口譯與聽力的聽mp3,非常感謝!!
自考英語本科階段的口譯與聽力上午一般10點開始考試,題型有spotdictation,聽譯,聽短文選版abcd。1.逐題聽一遍後權做題,對答案,把錯題標注出來。2.針對錯題,再挺一遍,看是否能發現自己的錯誤。3.參照聽力原文聽,在原文中勾畫出當時聽模糊的、沒有聽到導致做錯的。單詞、短語、句子轉折的摘抄到專門的本子中,以便之後隨時拿出來復習。4.看著聽力原文,暫停逐句跟讀。模仿語音語調。
『陸』 跪求自考英語口譯與聽力課本翻譯
你在書店去看看噻!大學附近的書店應該都有滴……
『柒』 自考英語專業的口譯與聽力
口譯與聽力是兩門主修課,主要看你平時下的功夫是否到家,多聽回多說是必不可少的答。口譯一般是發你一篇試卷,上面有中英文兩部分,你需要把中文翻譯成英文,再把英文部分翻成中文。(如果我沒記錯的話)英語語法是選修課,雖然學起來比較枯燥,據我的經驗考試並不是很難。
『捌』 急求英語自考口譯與聽力教材配套MP3文件!!
你可以全班找個代表去你報考的學校參加培訓,會發資料和MP3文件給你,而且會有范圍給你。
『玖』 求自考英語專業,口譯與聽力和高級英語的答案!
你說的是幾月份的啊?我也是自考英語專業的,還沒有參加口譯與聽力考試,不過高級英語已經過了。。高級英語不難的,買本試卷做做,效果挺好的。。
『拾』 英語自考本科 口譯與聽力
跟考口譯考試一樣的准備。聽力聽爛那磁帶。看你基礎了。翻譯不是瞎翻的~得有一定專業背景知識。光背書是過不了的。不過,不背書,你肯定過不了。
我就背了兩本書, 上海的高口 吳冰老師的 漢譯英口譯教程 然後聽BBC新聞 就成了