怎樣通過自考英語的口譯與聽力關
A. 自考英語專業本科口譯與聽力要怎麼考
我是今年考得口譯和聽力,上午考聽力,錄音比四六級快,需要多多練習內。
下午容考口譯,先在待考室里等著老師叫你的名字,然後他給你分配考場。進考場里,有兩個考官來考你一個人,有一個人給你念一段英語,你稍作思考就得回答(有的人會考好幾段,有的就考一段),有英譯漢,也有漢譯英。我考的時候沒有材料,就憑你在考場的發揮了。最重要的是別緊張。
B. 自考英語本科口譯與聽力怎麼報考
自考都是筆試考試,
一般沒有聽力考試,
自考建議選擇熱門的專業報考,專
畢業屬後,
工作選擇的機會也多,
比如
北京大學的人力資源管理專業,中國人民大學的商務管理專業,
對外經貿大學的采購與供應管理專業,中央財經大學的項目管理專業,
北京建築大學的能源管理專業,北京師范大學的金融管理專業,
希望回答能幫助到你,你也可以追問。
C. 自考英語口譯與聽力如何復習
既然快抄考試了,那就到網上找些有關口譯經典文章背下來,注意一定要在大聲朗讀的情況下背下來,這樣,口譯也有了說的感覺了,你讀的時候自己的耳朵也在聽,耳朵也有感覺了。量一定要大,否則沒什麼效果,因為不是比試,所以看語法做題根本不頂用的。 只要努力背下來,應該回比閑著無聊好的多,不過過程一定很累,但是不累有怎麼能學到東西呢? 選文章的時候一定要口語話,別選那種科普文章啊什麼的,首先就不好看懂,與口譯又沒有什麼關系。 還有,考試時不要太近張,反正就只是說話了,沒什麼大不了的,只不過說的時英語罷了。
D. 自考本科英語的口譯與聽力是怎麼考的難嗎
每個地區的考法可能會略有不同吧。
口譯與聽力我是2006年在遼寧考的,版當時是有兩位老師以現權場問答的形式考。說白了就是考水平,准備充分並且能力達到了通過很輕松。要是沒准備好的話肯定卡殼,過不過就難說了。
本科段要在沒有通過所有考試之前提前申請學位,遼寧地區是把論文改成了畢業大綜合考試,通過所有科目考試、學位考試、畢業大綜合就可以拿到證書了。
E. 名師指點:怎樣通過自考英語的口譯與聽力關
我不是名師,但是可復以說制一下個人意見。首先好好看教材,特別是聽力部分最好每天練習。口譯要好好看課文。我自認為這門科so easy。書都沒怎麼看,結果只能勉強通過。因為我的聽力不錯,而且有練習。希望同學引以為戒,踏踏實實看書。口譯部分要重視,浙大的通過率不是非常高,大概一半會被刷下來。
F. 怎樣才能搞到英語自考口譯與聽力重點
自學考試英語專業本科口譯與聽力考試大綱
一、課程目的與要求
口譯與聽力是教師系列自學考試英語專業本科階段的一門語言實踐課程。通過考生自學和實踐以及相關助學單位的輔導,在口譯方面,考生應能較為熟練地運用綜合語言運用能力、口譯技巧和背景知識,對一般難度的語言材料用漢英兩種語言較為准確流暢地進行口譯;在聽力方面,考生應能基本聽懂VOA、BBC、CNN、CCTV-9等英語新聞節目中有關政治、經濟、文教、科技等方面的新聞報道和有關社會經濟發展、科技動態、語言文化等領域的一般性節目以及同樣題材的電視短片和電視短劇,並能作簡要的筆頭摘要。
二、考試內容
考試內容包括兩大部分:第一部分聽力,占總分的50%;第二部分口譯,占總分的50%,其中英譯漢和漢譯英各佔25%。試題難易程度分部為:較高難度題約佔20%,中等難度題約佔50%,較易題約佔30%
三、學習方法
考生自學與教師助學相結合。口譯與聽力是一門實踐性很強的課程,要求學習者有很大的信息輸入和語言實踐,僅僅依靠課本和集中輔導是不夠的。課本只是給學生提供了一個學習的框架,真正口譯與聽力水平的提高要靠平時自覺進行聽力訓練的習慣養成和知識信息與實踐經驗的積累。
聽力理解能力的提高主要在於多聽。除了熟悉教材的內容和反復聆聽教材所配的磁帶,要養成每天聽英語廣播、看電視英語節目的習慣,提高對英語的敏感性。要每天收聽收視世界上主要媒體如BBC、VOA、CNN、CCTV-9等的播音播放節目。收聽收視要注意方法,講求實效,根據不同的材料決定精聽和泛聽。精聽的內容最好有錄音原文的文字稿,採用先看後聽、邊看邊聽、先聽後看等方法,對照學習,弄清楚哪些沒聽懂及沒聽懂的原因,採取針對性的措施,反復練習,逐步地提高聽力水平。
口譯能力的提高在於多實踐。和筆譯工作者一樣,口譯者要具備厚實的語言功底、較大的詞彙量、較豐富的語匯和較強的口頭語言表達能力。考生要夯實語言基本功,優化自己的語音語調,學會用較地道的英語傳遞各類信息;要做有心人,善於從日常閱讀書報和收聽收視廣播電視節目中搜集有用的、具有時代特徵的表達方式並在口語交際中加以應用;要養成將兩種語言互相翻譯的習慣,抓住一切機會練習口譯,不斷琢磨英漢互譯的技巧,提高翻譯的准確性和靈活性;要比較和分析英漢兩種語言和文化的差異,培養得體地用英語進行交際的能力。
G. 怎樣復習自考口譯與聽力
跟你講來哦 重點的重點是 千萬不源要覺得把口譯書上老師指明的那些課文背會了就行
關鍵還是要自己做同聲翻譯
就是對著錄音機或是電腦 做模擬測試
他放一句 你譯一句
要鍛煉那個30秒作答的能力
就算你會譯 如果時間來不及的話 也沒用
適當的編幾個自己熟悉的符號
不要覺得越多越好
個人覺得20個足夠了
多了 你自己也記不清楚
多把精力放在口譯中的英譯漢的部分
因為 相比較下來 漢譯英還是比較簡單的
再怎麼說放出來的是自己的母語 反應啊 速度啊 都會好點的
至於聽力 我不知道你考什麼
我們是listen to this 3
覺得這個還好 就是其中的簡短回答問題難了點
你也快考了
好好准備
大家一起努力
H. 自考英語本科,口譯與聽力怎麼復習
口譯與聽力是一門實踐性很強的課程,要求學習者有很大的信息輸入和語言實版踐,僅僅依權靠課本和集中輔導是不夠的。課本只是給學生提供了一個學習的框架,真正口譯與聽力水平的提高要靠平時自覺進行聽力訓練的習慣養成和知識信息與實踐經驗的積累。
聽力理解能力的提高主要在於多聽。除了熟悉教材的內容和反復聆聽教材所配的磁帶,要養成每天聽英語廣播、看電視英語節目的習慣,提高對英語的敏感性。要每天收聽收視世界上主要媒體如BBC、VOA、CNN、CCTV-9等的播音播放節目。
收聽收視要注意方法,講求實效,根據不同的材料決定精聽和泛聽。精聽的內容最好有錄音原文的文字稿,採用先看後聽、邊看邊聽、先聽後看等方法,對照學習,弄清楚哪些沒聽懂及沒聽懂的原因,採取針對性的措施,反復練習,逐步地提高聽力水平。
I. 關於自考英語本科的口譯與聽力的問題
我沒有報抄自考,但是幫同學去考過這科,78分。其實很簡單,你前面的聽力一定要盡量拿高分,因為後面的口譯打分基本上是看你的聽力成績來的。也就是說口譯部分的分值和你本人的翻譯水平其實關系不大。我本人說話聲音不大,考試時周圍人的聲音倒是比我大多了。你不會翻譯的話舊停下來聽聽別人的。總之要過這科很容易的。我沒看過書都過了,你應該相信自己。
J. 怎樣通過自考英語的口譯與聽力關
您好呀,學而好為您解答。
主要體現在四大方面:
要做到「過耳不忘」
希望對您有所幫助。