英語寫作第一點第二點
❶ 用英語說第一第點是..第二點是..第三點是..第四
不用這個還能用什麼? Firstly,secondly,thirdly,fourthly... 哈哈~這樣倒是也可以滴。。。
❷ 英語寫作文,,第一點……第二點……第三點……第四點……第五點……(譯為英文)
first of all/the second one/then/next/last but not the least 並不是嚴格按照你的來翻譯的,但是大多就這么用
❸ 英語中,第一點,第二點,第三點,怎麼說急用!
第一點來:first of all, above all,in the first place ,at first,firstly
接下自來的:then What's more in addition ,needless to say ,furthermore
最後:last but not least ,to sum up,eventually,in short/brief ,to sum up
❹ 英語作文分點的連接詞,比如第一第二等,還有其他連接詞嗎寫下來並寫出意思
first 第一
second 第二
third 第三
next 接下來
finally 最後
than 然後
希望對你有幫助,如果滿版意可以選為 滿意回答權 謝謝O(∩_∩)O~
❺ 英語作文,第一點第二點第三點怎麼說
英文原文:
First Second Third
英式音標:專
[fɜːst] [ˈsek(ə)nd] [θ屬ɜːd]
美式音標:
[fɝst] [ˈsɛkənd] [θɝd]
❻ 英語語句中觀點闡述如:第一點,第二點,第三點,第四點,第五點怎麼表達好
when it comes to ~~(當提及~~)
first of all (首先)
in addition(其次)
however (然而)
also(也)
what'more(此外)
Besides
finally(最後)
這些專都是比較常用的,比第一第二屬要略好一點,一般英語作文觀點三個左右就行,沒必要寫五六個
❼ 用英語說第一點、第二點、第三點怎麼說
the first ,
the second
the third
❽ 英語正文裡面能像中文一樣有(1)(2)這樣表示第一點第二點嗎
英語復中要分點一般制使用a b c d 或者羅馬數字 i ii iii 這些代替中文中的括弧數字。
我同意如果是短語就處理成一句話的做法。但是你最後說的這個明顯有個錯誤就是 既然已經用and連接了and之前就不能再有逗號了。 再有,英語中冒號用的極少,冒號應該刪除
❾ 英語中,第一點,第二點,第三點,怎麼說急用! 不要是,first,second,third.
first.second. third.
或in the first place.in another.what's more.
❿ 英語第一點,第二點怎麼說
第一點,第二點
First point, second point
第一點,第二點
First point, second point