徐綻考研英語寫作
⑴ 徐綻考研英語完形填空的九陰真經是什麼
2010徐綻長難句精講32字九陰真經。
一、通讀句子,精確理解
二、分析成分,切分意群
三、選擇詞義,恰當表達
四、調整語序,書寫漢語
具體為下。
一、理解語法結構+邏輯結構
(語法薄弱的同學可以去圖書館借一本語法書好好研究研究~)
二、<1>對主句和從句 進行切分
<2>對主幹部分和修飾部分進行切分
「非常6+1」切分法則
「六」
(1)見連詞切:and,or,but……(太多啦)
(2)見引導詞切:which,who,what……(也很多啊)
(3)見介詞切:at,on,of……(這更多啊)
(4)見分詞切:V-ing,V-ed(現在分詞,過去分詞)
(5)見to切
(6)見標點符號切:冒號,逗號,破折號……
「一」
切到最後不能變成孤立的單詞,切的目的是為了更好的理解句子,要做到「少而精」
三、英漢詞彙語義不對等,漢語較細膩
如: good 的不同譯法
good friend 密友
~ reason 充足理由
~ wife 賢妻
~ egg 新鮮雞蛋
~ debt 能收回的債
~ eyesight 正常視力
~ boy 乖孩子
~ contract 有效合同
~ looks 美貌
~ luck 鴻運當頭
總結:要結合語境,選擇詞義
四、中英文的語序不同,表達要合乎語序,別說的話不像人話
<1>翻譯定語從句:(1)簡單定從:一律前置翻譯,放在所修飾中心詞之前
(2)復雜定從:也就是從句裡面還有從句。後置翻譯,並且重復先行詞
同位語從句VS定語從句(這兩個不容易區別)
例如:We have to accept the idea that
(1)he gives(定從)
(2)nobody is perfect(同從)
由此得出:同位語是一個完整的句子(~O(∩_∩)O~這下好分別了吧)
<2>翻譯同位語從句,在其前面家冒號直接翻譯
同位語從句的先行詞較少,如:news,fact,opinion,hope,conclusion,idea,thought,suggestion,understanding
<3>翻譯賓語從句:直接翻譯不需要調整順序
<4>當主語很長時,尤其是主語從句,在主謂之間切
例子 :Social science is that (這里其實就是the,這么寫是為了迷惑大家)branch of intellectual enquiry (知識探索)which seeks to study humans and their endeavors(行為,活動) in the same reasoned(理性的),orderly(有序的),systematic(系統的) and dispassioned (冷靜的或客觀的)manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.
錯誤切分:Social science is /that branch of intellectual enquiry /which seeks to study humans /and their endeavors in the same reasoned,orderly,systematic and dispassioned manner /that natural scientists use /for the study of natural phenomena.(看見that、and、which、for就盲目的切分,結果越切卻亂)
正確切分:Social science is that branch of intellectual enquiry / which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned,orderly,systematic and dispassioned manner / that natural scientists use for the study of natural phenomena.
分解:1、which帶了一個定語從句,而且還是個復雜的定從
2、that帶了一個定語從句,但卻是個簡單的定從
整個句子切成三大塊,簡單清楚
譯文:社會科學是知識探索的一個分支,其試圖用自然科學家用來研究自然現象的同種理性的,有序的,系統的和客觀的方法來研究人類和他們的行為。
被動句
1、The picture was pinted by the professor.(譯時變成系表結構就行了)
這幅畫是教授畫的。
2、If you had spoken clearly you would had been understood.(譯時增加泛指主語)
如果你說的再清楚些大家就明白了。
3、He was fired for incompetence.(遭到……)
4、Our foreign policy is supported by the people all over the world.(得到……)
七星級長難句之短的 (但是也很難~)
Few things are impossible in themselves and it is often for want of will rather than of means that men fail to succeed.
呵呵,單詞都認識,可是時啥意思呢?(*^__^*)
Few things are impossible in themselves /and it is often for want of will rather than (for want)of means that men fail to succeed.
分解:1、中文喜歡用"人"做主語,英文喜歡用「things」,所以and之前的應該這么譯:「人是無所不能的」
2、再來看and後面的。注意「it is……that……」這是個強調句型。
3、在強調句型中有個比較成分「……rather than……」其前後是並列關系,這個譯時也要譯出來。
4、熟悉的陌生人:「want」在句中的意思不是「想、要」而是「缺乏」之意。
5、for後面引導了一個原因狀語,中文習慣先說原因後說結果,所以翻譯這個時,要把原因狀語放在結果前,為使表達合乎邏輯在前面加上「之所以……」。
6、rather than後面省略了一個「for want」,要注意到。
綜上所述,這句話的意思也就是:人是無所不能的,人之所以不成功,與其說是因為缺乏方法,不如說是因為缺乏意志。
在考研的路上,這句話與君共勉,祝你成功!!
⑵ 考研英語徐綻老師講的好不好
徐綻老師講單詞我覺得挺好的,她的詞彙書也好幾年沒有再編輯和補充。我覺得徐綻老師的個人風格很放得開,大開大合那種。其它的課都沒有聽過,畢竟現在徐老師的根據地在美國了。
⑶ 求2016年徐綻考研英語作文終極預測20天20篇PDF,最好有雲盤鏈接
今天中午,我和同學正在玩游戲。忽然,有人喊:「扣分了!我們班被扣分了!」聽到這個消息,我馬上跑進教室,一看,原來是有人去摸獎,被扣分了!
我特別傷心,因為我們已經連續10次獲得六星級了,可是這次,只能得五星級了,我真為班級感到難過
星期五的下午,我看見同學們議論紛紛,我奇怪地問:「怎麼了?」同學們說:「我們班扣分了!」「啊!怎麼扣分的?」我驚奇地叫到,但是沒有一個人知道原因。
中午我們看書的時候,徐老師說:「是陳凱傑和張宇彬讓我們班扣分的。」我看著徐老師傷心難過的樣子我也覺得非常生氣。我們終於知道了事情的經過。
原來是昨天早上,陳凱傑和張宇彬在校門口的小店裡玩摸獎游戲,正好被高年級的同學發現了,於是他們把這件事告訴了值周老師於老師。我們班因此被於老師扣了2分。陳凱傑和張宇彬的違紀行為嚴重地損壞了我們班集體形象。我們每個同學都不能像他們那樣,應該要遵守學校的規定,做一個真正的好學生!
開學了!第一天,我用我的獅吼功把媽媽從睡夢中吵醒,昏昏欲睡的媽媽做好飯又去睡覺了!不知道媽媽前世是不是頭豬?剛吃完早飯,就被拿著書包的媽媽"趕出家門"!只好拿著"行李"去學校!走在半路,突然想起紅領巾沒帶,只好在門口向熟人借紅領巾!哪知他們是那麼沒良心,既然連半條也不借。在外面等也不好,只好硬著頭皮進學校!「你是哪一班的?」值日生突然發話,使我不知所措,連忙回答:「五(3)班的!」那時,別提多丟臉!我們班那時就是因為我沒帶紅領巾
⑷ 文都徐綻的考研閱讀和寫作跟新東方的范猛的閱讀和王江濤的寫作比起來怎麼樣
(昨晚01:45第一次回答,這是修改版)
你好,很高興回答這個問題!
首先,文都的我自己沒學過,但徐綻的書我們同學用過,反應一般。我的建議是選擇范猛和王江濤,理由如下:
1、文都徐綻好像是一人主講詞彙、閱讀到作文的考研英語所有板塊,這樣就明顯沒有新東方一個老師一個板塊來的好,老師也是人,時間精力有限,一個板塊搞定就不錯了。
2、網上反應輔導班有講座會忽悠,講課瞎忽悠的傾向。就是講座時靠笑話和偽勵志忽悠學生,讓人熱血沸騰,想深入聆聽老師高深見解,但正式講課時要麼靠沒完沒了的笑話和偽勵志消磨時間(而且全是之前講過的,講座之所以好,是因為濃縮了一年課程的笑料);要麼就沒有實質性內容;有些還兼而有之,文登英語夏**屬此類,我深受其害。而文都也難免如此,網上很多同學反應文屬後者。
3、我個人經歷。我以前因為文登的數學選擇了他們的英語,但是我很失望,講課基本靠夏**,基本也是一個人講所有內容,至少是大部分,導致所有題型都只是浮在表面不能深入,解題不得其法,同時去的同學都說不好。後來我去網上找了新東方的網路課程視頻,而且還是09年的,當時只是想新東方名聲在外,至少是國內最專業的英語輔導機構,試試效果如何。而事實證明選擇新東方是對的,其他不說,我四級470多,考研英語我覺得過線就不錯了,最後我考了49分,而國家線不過35,完全超出我的預期。
當時閱讀就是范猛老師主講的,他是那種慢熱而又回味悠長型的老師。一開始不覺得他講得有多出色,過3、4課後感覺就不一樣了,而到後面一遍過完後會忍不住想再聽一遍,當然,前提是你要認真聽,跟著他的思路走。相比他的答題技巧,我覺得他對閱讀文章的理解和把握要更好一點,當然,他的技巧也是很有效實用的。網上有一個名字貌似是「93分英語高分筆記」還是什麼的閱讀理解筆記,其實就是范猛老師的講義濃縮版,我這里還有一個自己整理的版本,你要的話可以發給你,不管你是不是採納我的答案,這是考研同胞之間的相互支持。
而王江濤的作文是我迄今為止聽到的最好的考試作文講解(而范老師對文章的理解深深地改變了我對英語的理解),他的作文教學理念很好,不但適合應試,也有益於作文水平的提高,作文也可以結合范老師對文章的分析來布局。
最後,這兩位老師,特別是范老師,講課很少有多話,至少沒有偽勵志,很盡職。我現在還保留著當初的視頻和筆記,偶爾會看看,感覺不錯,也算是緬懷那段歲月了。作文的筆記我也有整理的,要的話也可以一起發給你!
ps:以上經歷純屬事實,或許有讓人覺得誇張之處,但那可能是感情沒控制好,流露太多了,見諒!本人此處不接收板磚,有磚請加至和諧社會建立處!
⑸ 請問考研英語 的徐綻老師怎麼樣
考研英語我推薦大名鼎鼎何凱文啊,還有劉一男的有趣的英語單詞記憶,給我考研幫助很大,讓我這個英語四級都沒過的人考研英語竟然考了60分。你說的徐綻不太聽說過。
希望能幫助到你
⑹ 徐綻的考研英語詞彙到底怎麼樣
看【紅寶書】考研英語詞彙(必考詞+基礎詞+超綱詞)感覺很不錯:收詞量全,回好用!
1、紅寶答書最精華的就是精縮版的小冊子!一個單元的內容至少七八十個單詞,在大書中有例句、有真題、規劃的很細,一個單元很多頁,看時間久了可能會覺得沒完沒了的很枯燥。但是小冊子中一個單元只有一篇半,一眼看過去就覺得很輕松,任務不是很繁重的樣子。我是把大書看過一遍之後,一直用的小冊子背單詞。
⑺ 考研英語誰的課好徐綻老師的怎麼樣
徐綻,考研英語輔導界金牌專家,彪悍的北方知性女教師,徐綻英語全程規劃版系列圖書主編。權
主講考研英語詞彙、閱讀理解、寫作、翻譯和英語四六級。授課風趣幽默,極富有激情,有的放矢,揮灑自如,直擊要害,讓學員在開心而輕松的課堂氛圍中掌握知識點,滿載而歸,輕松面對應試。深受廣大考研學子的喜愛,多年的輔導經驗與成熟的課程體系迄今為止已幫助數十萬考研學子實現考研英語的高分夢想,是同學們心中當之無愧的綻女神。
其搜狐博客自開通以來,點擊率已逾千萬,早已成為同學們心中最美的考研加油「綻」。
⑻ 文都徐綻講考研英語講得怎麼樣
英語的單詞很重要,只有單詞基礎打牢靠了,其他的才有可能。沒有單詞,再好的技巧都是白搭。說到記單詞,必須推薦徐zhan老師呀,詞根關聯記單詞,一次記一長串單詞,結合拉丁文語境,記住還不容易忘
⑼ 我想問一下文都徐綻講考研英語講得有何凱文的好嗎謝謝
這個就有問題了,文都用的是何凱文,你就貶低別人,誰說徐綻學歷造假了,至於老師誰好誰壞還由不得你們這些人來評價,而是聽他們課的真正客戶。
⑽ 徐綻的個人作品
《考研英語(二)歷年真題標准解析》 高等教育出版社
《考研英語試題內庫精選:寫作速成100篇》容 清華大學出版社
《考研英語詞彙速記寶典》 清華大學出版社
《考研英語美文誦讀寶典60+30》 清華大學出版社
《考研英語時文閱讀寶典120+60》 清華大學出版社
《考研英語時文閱讀寶典120+60(夜讀)》 西安交通大學出版社
《考研英語美文誦讀60+30(晨讀)》 西安交通大學出版社
《考研英語高分技巧:三層遞進攻克閱讀理解》 中國市場出版社
《考研英語詞彙速記寶典》 西安交通大學出版社
《考研英語(二)沖刺預測密卷及真題演練10套題》 高等教育出版社
《考研英語歷年真題十全十美復習寶典》 西安交通大學出版社
《考研英語高分技巧寫作特訓30分》 海豚出版社
《考研英語高分技巧:閱讀理解提高沖刺88篇》 海豚出版社