給我寫封信英語商務專業信函寫作漸進教程
『壹』 寫一封英語的商務信函150字
你是在找免費的雇員呀?
『貳』 英語的商務信函怎麼寫誰有範文
The layout of letters
1.The top part of a business letter
日期:Date: 23 December 2007
地址:Mr. James Green
Sales manager
BBB PLC
55-60 Old St, London E6 6HG
稱謂:Dear Mr. Green ( Gentlemen, Dear Sir, Dear Sirs, Dear Madam)
2.The body part of a business letter
標題(可以不要)
正文
3. Look at the two endings of business letter below. Notice the useful phrases that are used in these letters.
(1)Please let me know if this is convenience.
I look forward to hearing from you.
Best wishes
Yours sincerely,
(signature)
Ms. Gillian Janes
Personnel Nanager
(2)Please phone us to confirm the details.
We look forward to receiving your comments.
Yours faithfully
(signature)
for Ms. Gillian Jones
Personnel Manager
我也是在找,英語爛,看得不是很懂,給你參考一下吧
『叄』 英語的商務信函怎麼寫誰有範文
信端的寫法主要有並列抄式和斜列式兩種。從目前情況來看,前者更為常用。採用並列式時,每行開頭要左對齊;採用斜列式時,每行開頭逐次向右移二三個字母的距離。例如:
(1)並列式16 Fuxing Street
Haidian District
Beijing
Post Code: 100035People』s Republic of China
Tel: 63211234
Aug. 20, 2004
(2)斜列式(Indented Form)16 Fuxing Street
Haidian District
Beijing
Post Code: 100035
People』s Republic of China
Tel: 63211234
Aug. 20, 2004
『肆』 商務信函英語,高手來幫幫忙
商務信函已經有固定翻譯法,
直接翻譯成: Business Letter即可
1.通過陽光貿易公司(Sunshine Trading Corp)的介紹,我們知道了貴公版司的名字和地址.
2. 如蒙權貴方盡快郵寄給我們樣品,我們將不勝感激.
3. 我們相信我們的緊密合作前景光明.
4. 很明顯產品的質量低於一般水平.
5.很遺憾貴方的還價/還盤低於市場的流行價格
『伍』 英語中商務信函怎麼寫
信端的寫法主要有並列式和斜列式兩種。從目前情況來看,前者更為常用。採用並列式時版,每行開頭要左對齊;權採用斜列式時,每行開頭逐次向右移二三個字母的距離。例如:
(1)並列式16 Fuxing Street
Haidian District
Beijing
Post Code: 100035People』s Republic of China
Tel: 63211234
Aug. 20, 2004
(2)斜列式(Indented Form)16 Fuxing Street
Haidian District
Beijing
Post Code: 100035
People』s Republic of China
Tel: 63211234
Aug. 20, 2004
『陸』 英文商務信函範文
英文商務信函範文的開頭寫發信人的姓名(單位名稱)、地址和日期,一般寫在信紙的右專上角。
第二行寫縣、屬市、省、州、郵編、國名;然後再寫日期。標點符號一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之間,該用的還要用,例如在寫日期的時候。
一封信寫完了,突然又想起遺漏的事情,這時要用P.S.表示,再寫上遺漏的話即可,要長話短說。通常在信末簽名下面幾行的左方,應於正文齊頭。
最英文地址的寫法與中文完全不同,地址的名稱按從小到大的順序:第一行寫門牌號碼和街名;第二行寫縣、市、省、州、郵編、國名;然後再寫日期。
注意事項
1、結尾語的第一個字母要大寫,最後還要加上逗點。
2、若要針對收信的對象,將結尾語加以區分,則對於比較親密的對方,可以用Sincerely yours、Yours sincerely或Sincerely;對於一般的朋友可用Your friend;
3、在結尾語下面的署名必須親自簽名,不可用打字的,而且在簽名之後,也不加任何的標點符號。
『柒』 商務英語信函寫作~幫忙指出這篇信函的缺點 必加分!
1.美式一般以"Dear sir"啟首,抄而非「dear sirs」,以為通常都是一位收信人閱讀電郵。誘人直至認為使用單數Dear sir,會更親切,更有感染力。
2.在商務函電的寫作中撰寫傳遞好消息或者一般資訊的信函時,大多數使用主動語態,而非被動語態。 you are requested to send us your catalogs and prices,這樣使用被動語態會給對方冷漠傲慢的感覺。可以寫成:Could you send me your catalogs and prices?
3.第一句和第二句沒有直接的關系,不需要用"therefore".
4.避免使用過多名詞短語。在遇上壞消息時可以使用名詞短語。可以把In the meantime, we remain改成:We look forward to hearing from you
『捌』 寫一封英語商務信函
Dear Mr. / Mrs XXX
In a trading fare, I saw your Lady's stripe skirt and I am interested in it. We have the intention to buy the three styles of Lady's stripe skirt with Item Number CSW-123456. The intended order quantity is 200 pieces for each style and averagely distributed in the size of S, M, X, XL and XXL. Please quote your price based on CIF Buson (including 3% commission). Please also provide us with one sample for each style (totally three pieces).
We are looking forward to your early reply.
Best regards
XXX
『玖』 急需各位幫忙寫一封英文商務信涵
November 12, 2007
Dear Sir:
Thanks for your letter.Our business relationship has been quite successful. Your wish to establish a long-term cooperative relationship with our company coincides with ours. We hope to enter a partnership with your cooperation and form a joint venture.
If we may be of any further service to you, please do not hesitate to write, call, or e-mail us.We look forward to establish better relationship with you.
Yours faithfully,
你的名字
你們公司名字
因為昨天剛考過高級英語實用能力測試,希望能幫上你~因為系統緣故,格式你要注意下,比如開頭空兩行,末尾署名要右對齊~
『拾』 實操商務英語教程函電unit6寫作答案
實操商務英語函電課後答案(首都經濟貿易大學出版社)Unit 7
閱讀人數:1955人頁數:2頁心H執子之手
Unit 7 Shipment
Sentences Commonly Used in Shipment (P124-125)
1.很高興地通知你方,我們已將與標題信用證規定一致的**貨裝上船。
2.隨函附上提單和發票,請查收並立即處理。
3.你方*月*日關於上述貨物的來信……
4.除非另有通知,這適合所有貨物。
5.請用電子郵件發來包裝和裝運嘜頭。
6.一裝完貨,就傳真告知。
7.信用證將通過地區銀行開出。
8.請盡快安排裝運我方所訂的貨物。
9.相信貨物會及時到達你方並會令你方滿意。
10.因旺季即將來臨,我方買主急需此貨。
11.由於你方的耽擱已使我們陷入困境,因此,我們要求你方盡最大努力盡快先交500公噸。
12.請立刻報盤,並說明最早裝運期。
13.你們未能在規定的時間內交貨給我們帶來了極大的不便。
14.我們已收到你方8月19號來信,信中要求我方一批裝運所有的5000打運動衫。
15.分三批裝運。
Exercises (P125-128)
1. Translate the following phrases
(1) 裝船通知
(2) 裝運單據
(3) 裝船指示
(4) 副本發票
(5) 損壞狀態
(6) sales season
(7) discharging port / port of discharge
(8) freight rebate
(9) shipping conference
(10) shipping space
2. Fill in the blanks with proper words
(1) to, of, to, from
(2) in, in, with
(3) As, of
(4) from, to, on, of
(5) in
(6) of, for
(7) On, of, to
(8) within, as
(9) in, of
(10) of
3. Fill in the blanks with the proper forms of the given words
(1) addressed; address
(2) instruction; instructions
(3) shipped; ship
(4) lot; lots
(5) amendments; amendment
4. Fill in the blanks with the proper forms of the following words or expressions
(1) in part
(2) hereby
(3) express
(4) transshipment
(5) in possession of
(6) were consigned
(7) covering
(8) order
(9) an instruction
(10) details
5. Translate the following sentences
(1) 運到之貨情況良好。
(2) 我們一裝運就會給你方寄去有關貨物的所有詳細情況的裝運通知。
(3) 貨物已備妥待運。
(4) 很抱歉,現在我們還無法告訴您確切的裝船日期。
(5) 請報你方的運費率和有關航運的情況。
(6) Would you please ship the under-mentioned goods for delivery not later than May 31st?
(7) The goods will surely reach you in perfect condition as we were packing and handling them with great care.
(8) Shipment is to be made in four equal lots beginning from May.
(9) As the season is rapidly approaching, our buyers are in urgent need of the goods.
(10)The goods are being prepared for immediate delivery and will be ready for shipment
tomorrow.