英語街道名雅思
❶ 英語怎麼表示街道.街牌
Ann has her party at Flat 13A of Dongdan Building.
或者:Ann has her party at Flat 13A,Dongdan Building.
安經常在東單公寓大樓A單元樓13號舉行派對。
❷ 誰幫我翻譯一下:北九經街等街道名 如何翻譯成英語
北九經街
North
9
by
Street
藍山英郡2幢2單元602室
Blue
Mountain
United
Kingdom
County
2,
Unit
2,
Room
602
南京玄武區孝陵衛
?
范庄新村,城北新村?
Xuanwu
District,
Nanjing
Xiao
Lin
Wei?
Fan
Zhuang
Village,
Village
north
of
the
city?
❸ ~~最後加分+ 雅思考試中常出現的街道名字
國家:
巴西Brazil
希臘Greece 希臘的Greek
拉丁的latin
奧地利
馬來西亞Malaysia 馬來西亞的Malaysian
紐西蘭Newzealand 紐西蘭的Newzealander
愛爾蘭的Irish 愛爾蘭Ireland
威爾士的Welsh
蘇格蘭Scotland 蘇格蘭的Scotch
城市:
布里斯托爾Bristol
愛丁堡Edinburgh
劍橋Cambridge
牛津Oxford
格拉斯哥Glasgow
堪培拉Canberra
墨爾本Melbourne
布里斯班Brisbane
阿德萊德Adelaide
渥太華Ottawa
多倫多Toronto
溫哥華Vancouver
蒙特利爾Montreal
雅典Athens
斯德哥爾摩Stockholm
巴黎Paris
悉尼Sydney
奧克蘭Aucklan
柏林Berlin
街道名:
Rose Garden,Orchard Street,the Fifth Avenue,Birch Drive,Sunset Boulevard,Rose Lane,Sea View Hotel,Bayside Hotel,Palm Lounge,Comma House,Gold Street,Central Station,People's Bank,King's Road,48 North Avenue,Northland Street,South Road,Woodside Road
人名:Anne,Amy,Barbara,Carol,Catherine,Christina,
Cindy,Charlie,Daisy,Diana,Elizabeth,Emily,Emma,
Fiona,Gloria,Helen,Jennifer,Janet,Julia,Linda,
Margret,Mary,Nancy,Olivia,Rachel,Rebecca,Sally,
Sam,Sandy,Sarah,Shirley
Adam,Alan,Allan,Tony,Bill,Bob,Carl,Chris,Daniel,
Edward,Frank,George,Harold,Henry,Jack,Jerry,Jim,
Joe,John,Mark,Martin,Max,Neil,Owen,Paul,Philip,
Richard,Robert,Robin,Sean,Steven(Stephen),Ted,Thomas,Victor,William,Bill
這是我們環球的老師總結的 正好給你 呵呵 加油烤鴨 呵呵
❹ 美國地址中 Dr、Blvd、Ave、St、Fwy、Rd 等街道名稱的區別是什麼同樣是路為什麼要分那麼多稱呼
dr 是drive 或者driveway 車行小路 還有path lane grv結尾的都是小路 還有一種cres 結尾的是環型路
❺ 雅思聽力中的人名地名還有街道的名字總是出錯怎麼辦啊!!
生僻字會拼,但是像機經詞就不會啦,比如riverside。你可以看看807那本機經詞彙書。
❻ 英語表格中街道名稱怎麼填寫
後面顯示要填寫
street
address
但樓主你的資料只有
公司的資料,城市,省份
❼ 雅思考試報名街道地址是英文還是中文
南京新航道:都需要
英文和中文剛好相反,按地址單元從小到大的順序從左到右書寫版,並且地址單元間以半形逗權號分隔(,),同時郵政編碼可以直接寫到地址中,其位置通常位於國家和省(周)之間,書寫格式如下:
xx室, xx號,xx路,xx區,xx市,xx省,xx國
下面我們看一個簡單的例子:
上海市延安西路****號(郵編:200051)
****West Yan'an Rd.,Shanghai 200051
❽ 雅思聽力中的路名類似Woodside.Riverside要連起來寫,而有的路名字就要分開寫比如Hi
單拿你舉的這兩個例來子來自說,其實很好說明:Woodside.Riverside 這兩個是地名,你不要把他理解為森林邊or河邊之類的意思,在國外這樣的名字很常見;對於路的名字,在你給的例子中,路的名字是Hill 具體的路種類的描述是road,常見的「路」是我說法還有avenue,street等等,這些都是要分開寫的。
其實翻譯成中文也很好理解,前者你可以理解成一片社區的名字,名字就是「林邊,河畔」之類的;後者在說明XX路或者XX大道的時候,XX才是街道的名字,至於「路」你要單獨的翻譯出來。與名稱分開寫,說明地址的類型。
說這么多,其實你就記住這么寫就行了。 雅思聽力裡面也沒幾個地名。聽到side寫一起,聽到路名就分開。另外關於地址還有XX禮堂(XX Hall)這個也記得分開寫就行了!
❾ 雅思聽力中的 【人名,街道名】 拼寫 天啦 光聽發音怎麼就可以拼寫
其實你發現自己存在這個問題必定也是做過很多題之後才得出的結論。但是細細回顧自己做的題就會發現其實你真正不會、也就是他真正要你自己拼寫的東西都是一些很簡單的詞,像一樓提到的哪些專門用來做名字的詞語他不會要你自己拼寫。
而那些所謂很簡單的詞為什麼我們寫不出來呢?其實完全只是因為我們想不到。
英國人給街道等地方命名常常喜歡用 自然物 。比如說woodlands, beach, cresent, star等等(在香港也會發現這樣的情況),所以我們多往這方面想就很容易知道他說的「名字」到底是什麼。
但是一些城市名、人名還是要自己記的。不過這些都會很簡單了啦。London New York我們還不會嗎?最多也就考到Brisbane和Queensland或者Quebec這樣的難度,背一背很快就OK了,很多雅思聽力書都會有這樣的附錄。
還有樓主提到的剛念完名字就飛快地來電話號碼這種情況一般是不會出現的,他不會要你在同一個地方又填地名又填號碼。雅思聽力的特點是信息點不密集,但容易疏漏。所以防止走神反而更重要……尤其是section1……如果你做到一些訓練有這樣的情況,那多數是題目模擬度不夠……(萬一是真題,萬一你遇到了,那就怨RP吧,因為這種情況真的不多……)