求翻譯英語閱讀
Ⅰ 求翻譯英語閱讀,求翻譯
他場均32.4分。現在這個中國巨人效力於休斯頓火箭隊。他是2個籃球隊隊員的兒子版,所以我很年權輕的時候就學習打籃球。現在,作為一名NBA的明星,他努力實現自己的夢想以及向世界證明中國運動員也熱愛NBA。
PELE是一名家喻戶曉的足球明星。1940年出生於巴西。17歲在SANTOS開始職業生涯,直到1977年退休,當時他37歲。他為巴西出場11次打進97球,來自於貧困家庭的它,像很多人一樣小時候在街頭T足球。他很快就被桑塔斯選中然後成為了國際球員。
steffi1969年生於德國,他贏得了1985年在wimbledon舉行的網球半決賽。那年她16歲。但是她輸給了另外一位網球的選手,martina。人們被他的力量所驚訝。他很快就成為了很出名的網球運動員。贏下了很多的主要賽事
Ⅱ 求翻譯一篇英語閱讀
在新抄澤西州銀行家協會襲代表的利益,銀行界和金融機構內部的新澤西州和海峽群島。
在新澤西州銀行家協會( , Jba ) ,初步形成了在回應需要銀行界一起工作,並征詢與政府和監管當局的新澤西網隊的監管和稅收問題,可能有一個重大的影響銀行業務,在島內。
所有51持牌銀行在澤西是其中成員的, Jba 。成員是多種多樣的,包括英國清算銀行,商人銀行,私人銀行和一系列的國際銀行集團。一些管理的銀行和信託公司進行記名表決的銀行機構也包含在會員國。這項廣泛的游泳池的專業知識使, Jba ,以維持一個有效的對話與協商,與新澤西州的金融服務委員會和政府的新澤西網隊的需要,銀行界並在這樣做,有利於行業保持國際競爭力。
通過工作的各個小組委員會, , Jba的行為,作為一個協商機構,就廣泛的問題,包括反洗錢,稅務,教育,遵守的事項和產品開發工作。
該工程, Jba也緊密合作,教育當局在新澤西州和其他專業團體,以確保培訓課程和認可學歷是在地方,以基礎設施,銀行界並支持其增長。強有力的聯系也保持了與英國銀行家協會在倫敦。
Ⅲ 求英語閱讀翻譯。
在英國,有超過800寄宿學校,與來自國內及國外的學生。該國的寄宿學校已開始了幾百年。但最早的寄宿學校是為富有的白人男孩而設的。現在,7歲至18歲的男孩和女孩可以去寄宿學校。
幹些什麼
在英國,寄宿學校的學年有三個學期,每學期大約13周。學生們一起學習和生活。如果未得准許,他們不能外出。在一些學校,每個學生都有自己的主題課程計劃。除了一般的教室和實驗室,寄宿學校有很多其他的設施提供給學生,包括音樂室、船艇、游泳池、電影院和劇院。大多數寄宿學校設有「關燈」時間。所以,當到了該上床睡覺的時間,卧室里的所有燈都被關掉。有舍監經常照顧學生,尤其是課余時間。
穿些什麼
在學校幾乎所有的寄宿生都穿校服。男孩平時穿襯衫打領帶,女生穿白色上衣,有時也打領帶和穿裙子。隨著學生年齡的增長,這些規則變得不那麼嚴格。
在英國,寄宿制學校為學生提供美味的食物。他們可以選擇全套英式早餐或者簡單的麵包。於午餐和晚餐,每一頓飯他們還可以選擇有肉或沒有肉。而且總會有自助沙拉吧,其他小菜和甜點。學生也可以隨時在廚房自行煮食,或喝杯茶,或吃點餐前或餐後小食。
~~~~~~~~~純人手翻譯,歡迎採納~~~~~~~~~
原文如下:
There are over 800 boarding schools in the UK with students from home and foreign countries. Boarding schools started hundreds of years ago in the country. But the earliest boarding schools were set up for white, rich boys only. Now both boys and girls can go to boarding schools from the age of 7 to 18.
What to do
In the UK, boarding schools have three terms in a school year, with about 13 weeks in each term. Students study and live together. They can』t go outside if they are not allowed to. In some schools, each student has his or her subject plan. Besides the usual classrooms and laboratories, the boarding schools have lots of other facilities for their students, including music rooms, boats, swimming pools, cinemas and theatres. Most boarding schools have a 「light out」 time. So when it』s time to go to bed, all the lights in the bedrooms are turned off. There are house-masters to take care of students all the time, especially after school hours.
What to wear
Nearly all students at boarding schools wear a school uniform. Boys usually wear a shirt and a tie, and girls wear a white blouse, sometimes also a tie and a skirt. As students get older, the rules become less strict.
In the UK, boarding schools provide students with delicious food. They can choose to have a full English breakfast or simply bread. They can also choose between a meal with no meat and another meal at lunch and dinner. And there is always self-service for salad (沙拉), other side dishes and a dessert. Students can also make themselves something to eat at any time in a kitchen, or drink tea or have a snack between meals.
Ⅳ 求翻譯(英語閱讀)
這是要減肥節食啊,O(∩_∩)O!!!
翻譯如下:
在其他的要求里,他們必須提供一份熱量少於200卡路里同時糖的卡路里少於35%(也就是70卡路里)的配菜來滿足相似的准則(節食准則)。
Ⅳ 求翻譯!!英語閱讀
當他14歲的時候,威廉 卡姆沃姆巴開始夢想著通過風車來給他位於非洲馬拉維的村子發電回。困難時什麼呢?答馬拉維正經歷著50年來最嚴重的飢荒,威廉必須輟學因為他的家人不能負擔起80美元每年的學費。這意味著他不僅沒有錢買零件,而且無法通過正規教育來教他如何去組裝。然而,他沒有放棄。
憑借堅強的意志,他去了當地的圖書館讀了幾本沒有挑選餘地的課本,然後組裝廢舊的部件——一部助力式發電機,竹竿,一個拖拉機風扇,橡膠帶,一個自行車鏈條——就開始將他的夢想成真建造一部可運轉的風車,她用了五年時間去完善設計,2008年他致力於開發移動風車項目,以此來促進馬拉維農村的經濟發展和教育工程。
2009年,威廉將他的感人故事寫入了書里,讓別人一起分享。現在,這個激勵年輕人心靈和思想的勵志故事被改編,並在書中附上了美麗的插圖。威廉的故事在27歲的藝術家伊麗莎白 朱諾的手中變得更加激勵人心。她那富餘感染了和浪漫主義的插圖激勵著那些有能力的年輕讀者。
Ⅵ 英語閱讀求翻譯!
Discover 發現
Newsmagazine of sciencedevoted to the wonders an stories of modern science, written for the ecated general reader. Published(出版) by Disney Magazine Publishing Co., Discover tells many of the same stories professionals(專業人員) read in Scientific American. A truly delightful family sciencemagazine, each issue(每期) brings to light new and newsworthy topics to make dinnertime and water-cooler conversations interesting.
一本充滿科學奇事,有關現代科學的故事的新聞雜志。專門為受教育的普通讀者所著。由迪斯尼雜志有限公司出版。《發現》告訴我們很多與專業人士在《科學美國人》所讀的一樣的故事。一本真正的 令整個家庭愉快的科學雜志,每期帶來有亮點、有意義的話題,使晚餐和玩水時的談話有趣。
Cover Price: $59.88 參考定價:59.88美元
Price: $19.95($1.66/issue)定價:19.95美元(每期售價1.66美元)
You Save: $39.93(67%)為您節省:39.93美元(67%)
Issues: 12 issues/12 months發行量:12期/12個月
Instyle格調
Instyle is a guide to the lives and lifestyles of the world』s famous people. The magazine covers the choices people make about their homes, their clothes and their free time activities. With photos and articles, it opens the door to these people』s homes, families, parties and weddings, offering ideas about beauty, fitness and in general, lifestyles. Publisher: The Time Inc. Magazine Company.
《格調》是世界名流們生活和生活品味的風向標。這本雜志包括名流們對他們的房子、他們的衣服和他們的休閑活動做出的選擇。雜志中的圖片和文章,將我們帶入了名流們的居所、家庭、聚會和婚禮,提供了各種有關美容、瘦身以及更多的,有關生活品味的理念。出版社:時代雜志公司。
Cover Price: $47.88參考定價:47.88美元
Price: $23.88($2.38/issue)定價:23.88美元(每期售價2.38美元)
You Save: $24.00(50%)為您節省:24.00美元(50%)
Issues: 10 issues/12 months發行量:10期/12個月
Wired 有線
This magazine is designed for leaders in the field of information engineering including top managers and professionals in the computer, business, design and ecation instries. Published by Conde Nast Publications Inc., Wired often carries articles on how technology changes people』s lives.
這本雜志專門為信息工程領域的領先者們設計,包括高層主管和計算機,商業,設計和教育業的專家們。由康哦泰納仕出版公司出版。《有線》經常帶來有關技術是如何改變人們的生活的文章。
Cover Price: $59.40參考定價;59.40美元
Price: $10.00($1.00/issue)售價:10.00美元(1.00美元每期)
You save: $49.40(83%)為您節省:49.40美元(83%)
Issues: 10 issues/12months發行量:10期/12個月
其中的water cooler我不知道什麼意思,大概就是全家一起玩水的那種時候,然後ISSUE不知道翻譯的合適不合適
Ⅶ 求翻譯英語閱讀,要自己翻譯,
前幾天,羅伊·普萊絲回"家"去他姐姐的房子,現在是她的家了,但也是他出生的房子,帕特,他的姐姐親吻了他,說道"你沒有什麼改變,羅伊,讓我想想,我們上次見面是什麼時候?"
"25年以前",他回答"我來這里待了一個星期,你記得嗎?"他補充道,"你也沒變多少."羅伊這么說是出於禮貌,事實並非如此,帕特看起來差不多是一個老女人了。
第二天早上羅伊獨自穿過村子。這地方顯然很不一樣了。路上路邊到處都是交通指示牌,還有一個新的停車場,新的郵局,新的公共汽車站。突然他記起以前公車隨處可停:你一揮手,它就停了.一個又一個驚奇緊接來了,火車站居然不見了!學校不見了;許許多多的農業機器貯立在操場上!
但是羅伊感到最驚訝的是這里的人們.他根本認不出任何人了;也許是大家都變老了.走進郵局,他買了一些郵票."孩子們和年輕人都去了哪裡?"他向郵政局長問道."孩子們?"局長說,"他們當然在學校里,這里有三四戶年輕的人家,孩子們都坐公車去上學,去霍勒姆了."
霍勒姆是約20英里以外的一個城鎮.
午飯的時候,帕特說,「村子很美,是不是?」
「都變了,帕特。以前是一個令人興奮的地方,但現在,全都是老人,我不明白……」
「現在來了一些新人,但那些我們認識的人還在這兒,你自己也不再像以前那樣年輕了,羅伊,是不是?」
Ⅷ 求翻譯英語閱讀
每年慶祝中秋節都是在農歷的八月十五日,大約在秋分時節。
這一天也被視為是秋收節,因為這時候的水果、蔬菜和穀物都到了收成的時候。蘋果、梨、桃子、葡萄和橘子隨處可見。節日的特色食品包括月餅、芋頭和許多其他蔬菜。有些人堅持要有煮熟的芋頭,因為在中秋節起源時,芋頭是在月光下第一種被發現的食物。
傳統上,是把十三個月餅堆成金字塔狀,以代表「完整的一年」的十三個月,即十二個月加上一個閏月。
中秋節是漢族和其他民族的傳統節日。拜月的習俗可以追溯到古代夏商時期(公元前2000年 - 1066年)。在南宋時期(公元1127年至1279年),人們將月餅送給親友作為禮物。夜幕低垂時,人們抬頭欣賞銀色的滿月,或者去湖邊賞月來慶祝中秋。自明朝(公元前1368-1644)和清朝(1644-1911年)以來,慶祝中秋節的習俗變得很受歡迎。在慶祝活動的同時,全國各地出現了一些特殊的習俗,例如在中秋節植樹、在高樓上的掛起燈籠和跳火龍舞。每當慶祝活動開始時,人們都會抬望著銀色的滿月,思念想遠在他鄉的親人和朋友,並向他們送上最美好祝福。
~~~~~純人手翻譯,原文如下~~~~~~
The Mid-Autumn Festival is celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox(秋分).
This day was also considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time. Apples, pears, peaches, grapes and oranges may be seen. Special foods for the festival included moon cakes, cooked taro(芋頭)and many other vegetables. Some people insisted that cooked taro be included because at the time of creation, taro was the first food discovered at night in the moonlight.
Traditionally, thirteen moon cakes were piled in a pyramid to stand for the thirteen moons of a "complete year," that is, twelve moons plus one extra moon.
The Mid-Autumn Festival is a traditional festivity for both the Han and other nationalities. The custom of worshipping the moon can be traced back as far as the ancient Xia and Shang Dynasties (2000 B.C.-1066 B.C.). In the Southern Song Dynasty (1127-1279 A.D.), people sent round moon cakes to their relatives as gifts. When it became dark, they looked up at the full silver moon or went sightseeing on lakes to celebrate the festival. Since the Ming (1368-1644 A.D. ) and Qing Dynasties (1644-1911A.D.), the custom of Mid-Autumn Festival celebration became so popular. Together with the celebration there appear some special customs in different parts of the country, such as planting Mid-Autumn trees, lighting lanterns on towers and fire dragon dances. Whenever the festival sets in, people will look up at the full silver moon, think of their relatives and friends far from home, and send their best wishes to them.
Ⅸ 求翻譯英語閱讀= =
你曾見過動物從一個碗里搶吃的嗎?在它們吃東西的時候常會發生小摩擦。這就是手足競爭內。
顯然,你和你容的兄弟姐妹與動物不一樣。但有一個東西兄弟姐妹之間常會競爭,那就是愛。你是一個單獨的個體,你與你的兄弟姐妹並不是同樣的人。由於這個原因,家裡的大人也許會對子女們持不同的注意程度和認可態度。用賽布瑞娜和鮑比舉個例子。賽布瑞娜學習不好,她媽媽每天晚上花一個小時幫助她做作業。鮑比成績很好,但是一致努力要踢好足球。所以他和爸爸每周末都到處踢足球。因此賽布瑞娜感覺到爸爸肯定不會這樣陪她玩,鮑比也覺得媽媽肯定不會幫助他寫作業。當賽布瑞娜在拼寫測試中取得好成績時,父母獎勵了她。鮑比因此感到了嫉妒,因為他們從沒這樣對待過他。當鮑比在足球賽中進球的時候,爸爸媽媽都為他喝彩...但是賽布瑞娜卻感到很丟臉,因為她從未做好過任何事。盡管他們的父母給予他們同樣的關注與表揚,可他們還是陷入了典型的手足競爭的模式中。
Ⅹ 求英語閱讀翻譯
在世界上,足球是最受歡迎的運動,因為很多國家在世界盃上都很強專大的國家隊。世界盃屬每四年舉行一次。依然記得2002年足球世界盃,來自世界上不同國家的孩子和來自日本不同學校的60多個孩子,一起花費三周的時間完成了一幅巨畫叫做「夢幻世界盃」。孩子們畫動物,花朵,和在藍天下踢足球的人們。他們把很多國家的旗幟畫在畫上,祝願每一支足球隊在韓日世界盃上好運。這幅畫被展示在橫濱的一個公園球場上。有一些國家隊在那兒比賽。你是一個足球迷嗎?世界盃讓越來越多的人們對足球有興趣。青少年喜歡踢足球和看足球比賽。他們中的很多人如此喜歡足球明星以至於把他們最喜歡的球員的海報貼在房間的牆上,這是他們作為日本孩子表示對世界盃喜愛的方式!