關於繁星的英語美文閱讀
㈠ 英語美文閱讀
Right Beside You 身邊總有你
The passengers on the bus watched sympathetically as the young woman with the white cane made her way1 carefully up the steps. She paid the driver and then, using her hands to feel the location of the seats, settled in to one. She placed her briefcase on her lap and rested her cane against her leg.
It had been a year since Susan, thirty-four, became blind. As the result of a medical accident she was sightless, suddenly thrown into a world of darkness, anger, frustration and self-pity. All she had to cling to2 was her husband Mark.
Mark was an Air Force officer and he loved Susan with all his heart. When she first lost her sight, he watched her sink into despair and he became determined to use every means possible to help his wife.
Finally, Susan felt ready to return to her job, but how would she get there? She used to take the bus, but she was now too frightened to get around the city by herself. Mark volunteered to ride the bus with Susan each morning and evening until she got the hang of3 it. And that is exactly what happened.
For two weeks, Mark, military uniform and all, accompanied Susan to and from work each day. He taught her how to rely on her other senses, specifically her hearing, to determine where she was and how to adapt to4 her new environment. He helped her befriend the bus drivers who could watch out for her, and save her a seat.
Each morning they made the journey together, and Mark would take a taxi back to his office. Although that meant he had to travel through the city and the routine was costly and exhausting, Mark knew it was only a matter of① time before Susan would be able to ride the bus on her own. He believed in her.
Finally, Susan decided that she was ready to try the trip on her own. Monday morning arrived. Before she left, she embraced her husband tightly. Her eyes filled with tears of gratitude for his loyalty, his patience, and his love. She said good-bye and, for the first time, they went their separate ways. Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday... Each day on her own went perfectly, and a wild gaiety5 took hold of Susan. She was doing it! She was going to work all by herself!
On Friday morning, Susan took the bus to work as usual. As she was exiting the bus, the driver said, 「Miss, I sure envy you.」 Curious, Susan asked the driver why.
「You know, every morning for the past week, a fine looking gentleman in a military uniform has been standing across the corner watching you when you get off the bus. He makes sure you cross the street safely and he watches you until you enter your office building. Then he blows you a kiss, gives you a salute6 and walks away. You are one lucky lady,」 the bus driver said.
Tears of happiness poured down Susan's cheeks. She was so lucky for he had given her a gift more powerful than sight, a gift she didn't need to see to believe—the gift of love that can bring light where there is darkness.
當這個手持白杖的年輕女子小心翼翼地上車時,車上的乘客都向她投去憐憫的目光。她向司機付了車費之後,雙手摸索著座位,然後坐好,把公文包放在膝蓋上,手杖靠著腿。
34歲的蘇珊失明已有一年了。一起醫療事故奪去了她的視力,她頓時陷入黑暗之中,內心充滿憤怒、沮喪,還有顧影自憐,而她可以依靠的只有她的丈夫馬克了。
馬克是名空軍軍官,他深愛著蘇珊。蘇珊失明的頭些日子,他眼睜睜地看著妻子陷入絕望,心裡打定主意,要盡一切辦法幫助她。
蘇珊終於願意重返工作崗位了。可她怎麼去上班呢?以前都是乘公交車去的,但是她現在很害怕,自己一個人不敢在城裡轉。於是馬克自告奮勇早晚坐公車接送,直到她可以一個人應付。這就是事情的經過。
整整兩周,馬克每天都一身戎裝,陪著蘇珊一起上下班,教她怎麼憑借其他感官,尤其是聽覺,判斷她所處的位置,以及如何適應新的環境。他還幫她與司機交好,這樣司機能照顧她,並給她留個座位。
每天早上,他們都一起同行,然後馬克再乘計程車回去上班。盡管馬克得穿過整座城市,而且疲憊不堪,又花費不菲,但是他堅信蘇珊一定能獨立乘車的,只是時間問題。
最後,蘇珊決定自己獨自坐車上班。星期一上午,臨行前,她緊緊地擁抱著自己的丈夫,眼裡蓄滿了感激的淚水,感謝他的忠誠,他的耐心,還有他的愛。她向他道了別,他們第一次朝著不同的方向走去。周一、周二、周三、周四……每天她的獨行之旅都很順利,蘇珊感到一陣狂喜。她成功了!她真的能一個人去上班了!
周五早上,蘇珊照常乘公共汽車去上班。就要下車了,司機說:「小姐,我真羨慕你啊。」蘇珊感到很奇怪,便問司機為什麼。
「是這樣的,上星期,每天早上都有一個儀表堂堂穿著軍裝的男士一直站在拐彎處看著你下車,看著你安全地穿過街道,又看著你走進辦公樓,他向你飛一個吻,沖你行個禮,然後才動身離去。你真是個幸運的姑娘啊!」 司機說。
蘇珊的臉上流下幸福的淚水。她是幸運的,因為馬克給了她比視力更珍貴的禮物,一份她不需要看就能體會到的禮物——這就是愛的禮物,它能給黑暗帶來光明。
㈡ 速求5篇經典英語美文閱讀
YOUTH
By Samuel Ullman 塞繆爾·厄爾曼
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not amatter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of thewill, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is thefreshness of the deep springs of life.
Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity,of the appetite for adventure over the love of ease. This often existsin a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by anumber of years. We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles thesoul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the springback to st.
Whether 60 or 16, there is in every human being』s heart the lure ofwonder, the unfailing childlike appetite of what』s next and the joy ofthe game of living. In the center of your heart and my heart there is awireless
station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer,courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows ofcynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20,but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, thereis hope you may die young at 80.
Transforming Obstacles into Benefits
By Richard Stewart,Los Angeles, U.S.A. (Originally in English)
美國洛杉磯 理查德.史都華德(原文為英文)
A group of frogs was traveling through the woods and two of themfell into a deep pit. Immediately, all the other frogs in the groupgathered around the pit and watched as the imprisoned frogs tried tojump out. The frogs on top could see that the pit was very deep and itlooked as if there was no way out, so they started yelling at the twofrogs in the pit to give up. "The pit is too deep. You're as good asdead," the chorus of frogs said. When the trapped frogs kept trying,the crowd yelled louder, "Give up. You're as good as dead." After awhile, one of the exhausted frogs took heed to what the others weresaying, and fell down and died.
But amazingly, the second frog kept jumping as hard as she coulddespite the negative remarks of those that kept yelling at her toaccept the inevitable and just die. Finally, with one valiant leap, shemade it out of the pit!
This amazing result occurred because the second frog was deaf annable to hear what the others had been saying. She thought they hadbeen cheering her on the entire time they were yelling! What she hadmistakenly perceived as encouragement inspired her to try harder andsucceed against all odds. And that made all the difference!
With a positive mindset, and being deaf to others' opinions, thesecond frog made use of such negativity to overcome obstacles and reachher goals by using it as encouragement, instead of being influenced byothers like the first frog, who failed to develop her potential tostrive for survival. Thus, when we surmount others' criticism, ridiculeor cynical comments, we can do anything we set our minds to, just asthe second frog did. But, if we are not deaf like this frog, who couldnot be influenced by others e to a physical condition, we need the Wisdom to guide us to the proper way, so as not to be blindly guided byworldly opinion.
Transforming Obstacles into Benefits
By Richard Stewart,Los Angeles, U.S.A. (Originally in English)
美國洛杉磯 理查德.史都華德(原文為英文)
A group of frogs was traveling through the woods and two of themfell into a deep pit. Immediately, all the other frogs in the groupgathered around the pit and watched as the imprisoned frogs tried tojump out. The frogs on top could see that the pit was very deep and itlooked as if there was no way out, so they started yelling at the twofrogs in the pit to give up. "The pit is too deep. You're as good asdead," the chorus of frogs said. When the trapped frogs kept trying,the crowd yelled louder, "Give up. You're as good as dead." After awhile, one of the exhausted frogs took heed to what the others weresaying, and fell down and died.
But amazingly, the second frog kept jumping as hard as she coulddespite the negative remarks of those that kept yelling at her toaccept the inevitable and just die. Finally, with one valiant leap, shemade it out of the pit!
This amazing result occurred because the second frog was deaf annable to hear what the others had been saying. She thought they hadbeen cheering her on the entire time they were yelling! What she hadmistakenly perceived as encouragement inspired her to try harder andsucceed against all odds. And that made all the difference!
With a positive mindset, and being deaf to others' opinions, thesecond frog made use of such negativity to overcome obstacles and reachher goals by using it as encouragement, instead of being influenced byothers like the first frog, who failed to develop her potential tostrive for survival. Thus, when we surmount others' criticism, ridiculeor cynical comments, we can do anything we set our minds to, just asthe second frog did. But, if we are not deaf like this frog, who couldnot be influenced by others e to a physical condition, we need the Wisdom to guide us to the proper way, so as not to be blindly guided byworldly opinion.
㈢ 求一篇英語描寫星星的美文
一首歌好了 歌詞:
Twinkle Twinkle Little Star
Twikle twinkle little star,
How I wonder what you are;
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky;
Twikle twinkle little star,
How I wonder what you are。
When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon;
Then you show your little light,
Twinkle twinkle all the night;
Twikle twinkle little star,
How I wonder what you are。
Then the traveller in the dark,
Thanks you for your tiny spark;
He could not see where to go,
If you did not twinkle so;
Twikle twinkle little star,
How I wonder what you are。
In the dark blue sky you keep,
Often through my curtain peep;
For you never shut your eye,
Till the sun is in the sky;
Twikle twinkle little star,
How I wonder what you are
㈣ 求一篇英語美文推薦,適合朗誦的
WILLIAM BUTLER YEATS
作者WILLIAM BUTLER YEATS葉芝(1865-1939),用英語寫作的愛爾蘭詩人,早年曾參加愛爾蘭獨立運動,但後來脫離政治運動,專心致力與文學寫作。其詩風受布萊克影響較深;後與法國詩派接觸,使他的詩又帶上了唯美注意和象徵主義色彩。葉芝在1923年獲得諾貝爾文學獎,是一位對現代詩歌具有重大影響的詩人。葉芝在1889年遇見女演員、愛爾蘭獨立運動戰士Maud Gonne,並愛上了她,他曾多次向她求婚,但均遭拒絕,但他終生愛慕著她,為她寫下了許多詩,《當你老了》就是其中一首。When you are old and gray and full of sleep
And nodding by the fire,take down this book,
And slowly read,and dream of the soft look
Your eyes had once,and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true;
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur,a little sadly,how love fled
And paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars.
當你老了,頭白了,睡思昏沉,
爐火旁打盹,請取下這部詩歌,
慢慢讀,回想你過去眼神的柔和
回想它們過去的濃重的陰影;
多少人愛你年輕環暢的時候
愛慕你的美貌出於假意或真心,
只有一個人愛你那朝聖者的靈魂,
愛你老去的容顏的痛苦的皺紋。躬身在紅光閃耀的爐火旁,
凄然的低語,愛為何消逝,
在頭頂的山上他緩緩踱著步子,
將臉隱沒在了群星之中。
㈤ 描述星星或星空的(英文)詩歌 短文
Looking up at the Starry Sky
I look up at the starry sky,
Finding it so boundless and profound.
Its infinite truth makes me try
Try to seek it and follow by.
I look up at the starry sky,
Finding it so solemn and purified.
Its holy righteousness inspires
Inspires me with reverence and passion high.
I look up at the starry sky,
Finding it so free and fairly quiet.
Its broad mind makes me fly
On it I perch and snuggle by.
I look up at the starry sky,
Finding it so magnificent and brilliant.
Its eternal flames ignite
Ignite hopes and spring thunder follows by.
仰望星空
仰望星空
我仰望星空,
它是那樣遼闊而深邃;
那無窮的真理,
讓我苦苦地求索、追隨。
我仰望星空,
它是那樣庄嚴而聖潔;
那凜然的正義,
讓我充滿熱愛、感到敬畏。
我仰望星空,
它是那樣自由而寧靜;
那博大的胸懷,
讓我的心靈棲息、依偎。
我仰望星空,
它是那樣壯麗而光輝;
那永恆的熾熱,
讓我心中燃起希望的烈焰、響起春雷。
㈥ 一篇關於熱愛生命的英語美文。
Along the long river of eternal life, human dip in this water, feel the flow of life. Time Passes Quickly, not yesterday, not life, survival instincts awaken our love life, cherish life. Bell time of the pulse beat, beat, strong when weak.
However, people are strange contradictions go against animals spread of scores dendrite branch disputes, complex , as well as part forever, clear one moon, and always haunt us, so we have to survive together. Keep the proliferation of human, but also the seeds of hatred breeding, mercilessly kill each other, killing countless people vulnerable. There accident, which threatens the life of walking, Qu's suicide, the "soul come back," the beauty myth plastered Pathos.
We lost time through the screen, quietly standing, what you want to face, only death, such as the cold gray of the rock close to us. The first example, the sun is still singing at high altitudes; bow, the moon has fallen in the water. Short-term way station, for the life that we can do?
Diverse world, we in the time-line, such as giant spider silk geo-feeding, walking, or thinking. Cross-flow of material temptation eyes flashing, people were taken to the soul, lose sight of their fragile lives. Jump in the ocean of material desires. But when the waves knocked over the life of ships, then in addition to an empty body, what then do their own? West, a philosopher, said: "People can do what he has done, but he can not want to." Extravagant floating uncertain For the extravagance on the Valley, how can we jump and fragile life can not **** The injury, however, can "do what we have done", which is sufficient to make our life beautiful and touching.
We pull in the large fibers, Chlamys Mu wind rain, riding a boat to leave traces of life on the banks of the time, so to better understand how alive and happy. We can in the spirit of fine homes poetry, snow in the life of the Western Pure branded.
Love life, smile, open the windows every day to meet a new sun, ray of light wind, the out across the sky. Into the sunshine, let the pure spring of life to show the natural, pristine soil.
Passion for life, such as the shells of the people in the weak value of the short lifetime, in the waves, fine sand with shell Zhuo life. Colorful colorful pattern is eternal does not obliterate the ring. When the tide away, death came, but the shell of life in the time of the beach will become a beautiful fossil immortal.
Passion for life, the hearty laugh and laugh when the tears when you cry, a cry that a happy smile; fell back on its feet, the whole point of packing to travel.
Love life, cherish life, we are alive, very happy.
生命的長河亘古綿延,人類浸在這水中,感覺著生命的流動。逝者如斯,昨日不再,生命不再,求生的本能喚醒我們熱愛生命,珍惜生活。時光的鍾聲敲打著脈搏,跳動,時弱時強。
然而,人是矛盾怪戾的動物,枝枝蔓蔓的恩怨糾紛,錯綜復雜的人情世故,還有生離死別,陰晴圓缺,始終困擾著我們,使我們艱於生存。人類不息的繁衍,也滋生著仇視的種子,無情地自相殘殺,屠戮無數脆弱的生靈。還有意外的飛來橫禍,威脅著人生的步履,屈子們的自戕,把「魂兮歸來」的美麗神話塗滿了濃黑的悲愴。
我們穿過迷惘的時間之翳,靜靜地站立,想要面對什麼,卻只有死亡,如冷灰色的岩壁在向我們逼近。舉首時,太陽還在高空歌唱;低頭時,月亮已在水中隕落。短暫的驛途,我們能為生命做些什麼呢?
世事紛紜,我們在時光的巨網上如蜘蛛緣絲覓食、行走,或者思考。橫流的物慾閃動著誘惑的眼睛,有人被攝去靈魂,忽視了自己脆弱的生命。縱身於物慾的汪洋。可是,當海浪打翻生命之船,那時除了一具空洞的軀體,還有什麼再屬於自己呢?西方一位哲人說:「人能做他所做的,但不能要他所要的。」浮靡的奢欲飄忽於空谷之上,我們怎能縱身崖下,脆弱的生命經不起****的損傷,然而,可以「做我們所做的」,這就足以使我們的生命美麗感人。
我們在大河上拉纖,櫛風沐雨,逆水行舟,把生命的痕跡留在時光之畔,於是就懂得該怎樣更好地活著和快樂。我們可以在精神的家園灑滿精緻的詩歌,在生命的雪地烙上清純的印跡。
熱愛生命,每天微笑著打開窗戶,迎接一輪嶄新的太陽,一縷清爽的風,一聲劃破長空的鴿哨。走進陽光里,讓生命展現山泉的純真自然,泥土的質朴無華。
熱愛生命,如貝殼中柔弱的生靈珍惜著短促的一生,在海浪中,用沙礫精琢生命之殼。五彩斑斕的花紋是永恆不泯的年輪。當海潮遠去,死神降臨,可是生命之殼還會在時光的海灘,成為美麗不朽的化石。
熱愛生命,該笑時爽朗地笑,該哭時盡情地哭,哭個明白,笑個痛快;跌倒了再站起來,整點行裝繼續趕路。
熱愛生命,珍惜生活,我們活著,就很幸福。
㈦ 求一篇關於流星雨的英語美文
這時,天際剛劃過一顆流星。
??我坐在屋檐下,思念你,
??人說最美麗的愛情就如流星,短暫而燦爛。卻終究只是人生的過客,在你意料不到的時候來臨,而當你為它驚艷時,它卻已離開。
??原來,你就是我生命中的流星。突然出現在我的生命中,我猝不及防,卻不得不驚詫。是上帝的禮物?我的生命瞬間被點亮。
??可是,你又離開。我還在為那短暫的華美而沉迷。
??流星,是短暫的,我來不及細細品味,只留回憶可以慢慢體會;
??流星,是燦爛的,我為它的乍現而欣喜,為它的驟然離開而心傷。
??若人生若只如初見,多好。
??不曾被你打動,就不會為你心痛。
??流星似的愛情,不曾帶給我溫暖,卻帶給我陣陣的涼意。那涼意,是夜裡的風,吹動我的裙裾,使我步步生蓮,吹起我的長發,使我飄然若仙。
??我抬頭仰望,你在哪裡?
??流星已經劃過,消失在天際,了無痕跡。你也在我生命中消失,可是,指尖不由伸出,想挽留最後的一絲溫暖。
??低下頭,一滴淚順著臉頰滑落。
??從今後,不必在仰望你的光芒,不必再祈求你的愛憐。
??可是為什麼,心會痛?
??漸漸,淚如雨下。
??淚眼凄迷中,恍若見到你的臉。抬頭尋找,沒有,你失約,說好一起看這場流星雨。
??哦!趕忙抬頭,天幕中流星一顆顆劃過,是流星雨!
??幾乎忘記,今晚有流星雨。
??很美的流星雨。
??可是,一個人看有什麼意義。還是,離開吧。
??忽然感到一陣溫暖,來自身後。
??我呆住:是你嗎?
㈧ 求一篇英語描寫星星的美文 求求你們了,8月1日就要啊!
一首歌好了 歌詞:
Twinkle Twinkle Little Star
Twikle twinkle little star,
How I wonder what you are;
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky;
Twikle twinkle little star,
How I wonder what you are.
When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon;
Then you show your little light,
Twinkle twinkle all the night;
Twikle twinkle little star,
How I wonder what you are.
Then the traveller in the dark,
Thanks you for your tiny spark;
He could not see where to go,
If you did not twinkle so;
Twikle twinkle little star,
How I wonder what you are.
In the dark blue sky you keep,
Often through my curtain peep;
For you never shut your eye,
Till the sun is in the sky;
Twikle twinkle little star,
How I wonder what you are