優秀的英語優美詩歌閱讀
① 優美的英文詩
Where there is great love, there are always miracles. 哪裡有真愛存在,哪裡就有奇跡。 Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes. 愛情就像一隻蝴蝶,它喜歡飛到哪裡,就把歡樂帶到哪裡。 If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden. 假如每次想起你我都會得到一朵鮮花,那麼我將永遠在花叢中徜徉。 Within you I lose myself, without you I find myself wanting to be lost again. 有了你,我迷失了自我。失去你,我多麼希望自己再度迷失。 At the touch of love everyone becomes a poet. 每一個沐浴在愛河中的人都是詩人。 Look into my eyes - you will see what you mean to me. 看看我的眼睛,你會發現你對我而言意味著什麼。 Distance makes the hearts grow fonder. 距離使兩顆心靠得更近。 I need him like I need the air to breathe. 我需要他,正如我需要呼吸空氣。 If equal affection cannot be, let the more loving be me. 如果沒有相等的愛,那就讓我愛多一些吧。 Love is a vine that grows into our hearts. 愛是長在我們心裡的藤蔓。 If I know what love is, it is because of you. 因為你,我懂得了愛。 Love is the greatest refreshment in life. 愛情是生活最好的提神劑。 Love never dies. 愛情永不死。 The darkness is no darkness with thee. 有了你,黑暗不再是黑暗。 We cease loving ourselves if no one loves us. 如果沒有人愛我們,我們也就換嵩侔 約毫恕? There is no remedy for love but to love more. 治療愛的創傷唯有加倍地去愛。 When love is not madness, it is not love. 如果愛不瘋狂就不是愛了。 A heart that loves is always young. 有愛的心永遠年輕。 Love is blind. 愛情是盲目的。 Love is like the moon, when it does not increase, it decreases. 愛情就像月亮,不增則減。 The soul cannot live without love. 靈魂不能沒有愛而存在。 Brief is life, but love is long. 生命雖短,愛卻綿長。 Who travels for love finds a thousand miles not longer than one. 在愛人眼裡,一千里的旅程不過一里。 Love keeps the cold out better than a cloak. 愛比大衣更能驅走寒冷。 Take away love, and our earth is a tomb. 沒有了愛,地球便成了墳墓。 My heart is with you. 我的愛與你同在。 I miss you so much already and I haven't even left yet! 盡管還不曾離開,我已對你朝思暮想! I'll think of you every step of the way. 我會想你,在漫漫長路的每一步。 Wherever you go, whatever you do, I will be right here waiting for you. 無論你身在何處,無論你為何忙碌,我都會在此守候。 Passionate love is a quenchless thirst. 熱烈的愛情是不可抑制的渴望。 The most precious possession that ever comes to a man in this world is a woman's heart. 在這個世界上,男人最珍貴的財產就是一個女人的心。 One word frees us of all the weight and pain in life.That word is love. 有一個詞可以讓我們擺脫生活中所有的負擔和痛苦,那就是"愛情"。 Every day without you is like a book without pages. 沒有你的日子就像一本沒有書頁的書。 Love is hard to get into, but harder to get out of. 愛很難投入,但一旦投入,便更難走出。 Love is a light that never dims. 是一盞永不昏暗的明燈。 May your love soar on the wings of a dove in flight. 願你的愛乘著飛翔的白鴿,展翅高飛。 She who has never loved, has never lived. 人活著總要愛一回。 Life is the flower for which love is the honey. 生命如花,愛情是蜜。 No words are necessary between two loving hearts. 兩顆相愛的心之間不需要言語。 Precious things are very few in this world. That is the reason there is just one you. 在這世上珍貴的東西總是罕有,所以這世上只有一個你。 You make my heart smile. 我的心因你而笑。 The road to a lover's house is never long. 通往愛人家裡的路總不會漫長。 Why do the good girls, always want the bad boys? 為何好女孩總喜歡壞男孩? Being with you is like walking on a very clear morning. 和你在一起就像在一個清爽的早晨漫步。 It is never too late to fall in love. 愛永遠不會嫌晚。 To the world you may be just one person. To the person you may be the world. 對於世界,你可能只是一個人,但對於某個人,你卻是整個世界。 Where there is love, there are always wishes. 哪裡有愛,哪裡就有希望。 You don't love a woman because she is beautiful, but she is beautiful because you love her. 你不會因為美麗去愛一個女人,但她卻會因為你的愛而變得美麗。 Love is something eternal; the aspect may change, but not the essence. 愛是永恆的,外表可能改變,但本質永遠不變。 Love is not a matter of counting the days. It's making the days count. 愛情不是數著日子過去,它讓每個日子都變得有意義。 With the wonder of your love, the sun above always shines. 擁有你美麗的愛情,太陽就永遠明媚。 Love is a fabric that nature wove and fantasy embroidered. 愛情是一方織巾,用自然編織,用幻想點綴。 First love is unforgettable all one's life. 初戀是永生難忘的。 In the very smallest cot there is room enough for a loving pair. 哪怕是最小的茅舍,對一對戀人來說都有足夠的空間。 Love without end hath no end. 情綿綿,愛無邊。 Love's tongue is in the eyes. 愛情的話語全在雙眼之中。 In love folly is always sweet. 戀愛中,干傻事總是讓人感到十分美妙。 There is no hiding from lover's eyes. 什麼也瞞不過戀人的眼睛。 The only present love demands is love. 愛所祈求的唯一禮物就是愛。 The heart that once truly loves never forgets. 真摯戀愛過的心永不忘卻。 Love warms more than a thousand fires. 愛情的熾熱勝過千萬團的火。 Your smiling at me is my daily dose of magic. 你嫣然的微笑是我每日享受到的魅力。 Your kiss still burns on my lips, everyday of mine is so beautiful. 你的吻還在我的唇上發燙,從此我的日子變得如此美麗。 Love understands love; it needs no talk. 相愛的心息息相通,無需用言語傾訴。 Love me little and love me long. 不求情意綿綿,但求天長地久。 First impression of you is most lasting. 對你最初的印象,久久難以忘懷。 When the words "I love you" were said by you for the first time, my world blossoms. 第一次聽到你對我說"我愛你",我的世界一瞬間鮮花綻開。 Tell me you are mine. I'll be yours through all the years, till the end of time. 請告訴我你是我的。歲歲年年,我都屬於你,永遠永遠。 Love is a fire which burns unseen. 愛情是無形燃燒的火焰。 I feel happy at times we have had angry words but these have been kissed away. 我們生氣爭執時,愛的雙唇把它們吻得無影無蹤,我的心也頓覺甜蜜。 You cannot appreciate happiness unless you have known sadness too. 不知道什麼是憂傷,就不會真正感激幸福。 But if the while I think on thee, dear friend, all losses are restored, and sorrows end. 只要我一想起你,親愛的人,所有的失落和遺憾煙消雲散 這首詩很不錯
② 一篇優美的英語散文或小詩
A
Red
Red
Rose
O
My
luve』s*
like
a
red,
red
rose,
That』s
newly
sprung
in
June;
O
my
luve』s
like
the
melodie,
That』s
sweetly
play』d
in
tune.
As
fair
art
thou,
my
bonnie
lass,
So
deep
in
luve
am
I;
And
I
will
luve
thee
still,
my
dear,
Till
a』
the
seas
gang
dry.
Till
a』
the
seas
gang*
dry,
my
dear,
And
the
rocks
melt
wi』
the
sun;
I
will
luve
thee
still,
my
dear,
While
the
sands
o』
life
shall
run.
And
fare
thee
weel,
my
only
luve,
And
fare
thee
weel
a
while!
And
I
will
come
again,
my
luve,
Tho』
it
were
ten
thousand
mile!
一朵紅紅的玫瑰
呵,我的愛人像一朵紅紅的玫瑰,
蓓蕾初放正值花季;
呵,我的愛人像一首甜甜的樂曲,
旋律奏響最合時宜。
姑娘,如此嬌好美麗,
我怎能不深深愛你!
我將愛你直至永遠,親愛的,
縱使天下的海水銷聲絕跡。
縱使天下的海水銷聲絕跡,
太陽把世上的岩石熔為漿泥;
呵,我還要愛你,親愛的,
只要我生命的沙漏尚能為繼。
再見吧,我唯一的愛,
讓我們暫時別離!
我將重回你的身邊,我的愛,
哪怕遠隔千里萬里!
③ 英語激勵的優美詩歌或散文
Is a New Day
By Donna Levine
Your tomorrows are as bright
as you want make them.
There is no reason to take the darkness
of the past with you into today.
Today is a wonderful new experience,
Full every possibility to make you life
exactly what you want it to be.
Today is the beginning of new happiness,
new directions,and new relationships.
Today is the day to remind yourself,
that you possess the power and strength
you need to bring contentment,
love and joy into your life.
Today is the day to understand yourself,
and to give yourself the love
and the patience you need.
Today is the day to move forward
towards your bright tomorrow.
譯:
你的明天充滿光明,
正如你今天的憧憬。
你沒有理由把昨天的黑暗,
帶到今天。
今天是美好的全新體驗,
充滿各種可能,
是你的生活如你所願。
今天是新幸福的開始,
新方向和新朋友也如期而至。
今天你要提醒自己,
你擁有足夠的能力和力量,
創造生活的舒適與歡欣以及愛的甜蜜。
今天你要了解自己,
給自己足夠的愛心與耐心。
今天你要勇往直前,
朝著光輝燦爛的明天。
④ 求幾首優美的英文詩歌
The Daffodils
William Wordsworth
I wandered lonely as a cloud
That floats on high over vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host , of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
獨自漫遊似浮雲,青山翠谷上飄盪;一剎那瞥見一叢叢、一簇簇水仙金黃;
樹蔭下,明湖邊,和風吹拂舞翩躚。
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the Milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
彷彿群星璀璨,沿銀河閃霎晶瑩;一灣碧波邊緣,綿延,望不盡;
只見萬千無窮,隨風偃仰舞興濃。
The waves beside them danced, but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay
In such a jocund company!
E gaze –and gazed –but little thought
What wealth the show to me had brought:
花邊波光瀲灧,怎比得繁花似錦;面對如此良伴,詩人怎不歡欣!
凝視,凝視,流連不止;殊不知引起悠悠情思;
For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
兀自倚憩息,岑寂,幽然冥想;驀地花影閃心扉,獨處方能神往;
衷心喜悅洋溢,伴水仙、舞不息
有聲詩歌散文,可以下載
http://www.putclub.com/sort.php?sortid=61
⑤ 推薦幾首優美的英語詩歌朗誦!
世界上最遠的距離
泰戈爾
世界上最遠的距離 The most distant way in the world
不是生與死的距離 is not the way from birth to the end
而是我站在你面前 It is when I sit near you
你不知道我愛你 that you don't understand I love you.
世界上最遠的距離 The most distant way in the world
不是我站在你面前 is not that you're not sure I love you.
你不知道我愛你
而是愛到痴迷 It is when my love is bewildering the soul
卻不能說出我愛你 but I can't speak it out
世界上最遠的距離 The most distant way in the world
不是我不能說我愛你 is not that I can't say I love you.
而是想你痛徹心脾 It is after looking into my heart
卻只能深埋心底 I can't change my love.
世界上最遠的距離 The most distant way in the world
不是我不能說我想你 is not that I'm loving you.
而是彼此相愛 It is in our love
卻不能夠在一起 we are keeping between the distance.
世界上最遠的距離 The most distant way in the world
不是彼此相愛 is not the distance across us.
卻不能夠在一起
而是明知道真愛無敵 It is when we're breaking through the way
卻裝作毫不在意 we deny the existence of love.
世界上最遠的距離 So the most distant way in the world
不是樹與樹的距離 is not in two distant trees.
而是同根生長的樹枝 It is the same rooted branches
卻無法在風中相依 can't enjoy the co-existence.
世界上最遠的距離 So the most distant way in the world
不是樹枝無法相依 is not in the being separated branches.
而是相互瞭望的星星 It is in the blinking stars
卻沒有交匯的軌跡 they can't burn the light.
世界上最遠的距離 So the most distant way in the world
不是星星之間的軌跡 is not the burning stars.
而是縱然軌跡交匯 It is after the light
卻在瞬間無處尋覓 they can't be seen from afar.
世界上最遠的距離 So the most distant way in the world
不是瞬間便無處尋覓 is not the light that is fading away.
而是尚未相遇 It is the coincidence of us
便註定無法相聚 is not supposed for the love.
世界上最遠的距離 So the most distant way in the world
是魚與飛鳥的距離 is the love between the fish and bird.
一個在天 One is flying at the sky,
一個卻深潛海底 the other is looking upon into the sea.
http://www.tudou.com/programs/view/A2csYcQAWWU
http://mp3..com/m?f=ms&rn=&tn=mp3&ct=134217728&word=%CA%C0%BD%E7%C9%CF%D7%EE%D4%B6%B5%C4%BE%E0%C0%EB&lm=-1
you are my sunshine
你是我的陽光
the other night dear, as i lay sleeping,
親愛的,一天晚上我正在躺著睡覺
i dreamt i held you in my arms,
我夢見你在我的臂彎
when i awoke dear, i was mistaken,
當我醒來的時候,我親愛的。我發現我是錯誤的
and i hung my head and i cried!
我垂下我的頭,然後,我哭了
you are my sunshine, my only sunshine,
你是我的陽光,我唯一的陽光
you make me happy, when skies are gray.
你讓我感到開心,當天空黑暗的時候
you'll never know dear, how much i love you,
你永遠不會知道,我有多愛你
please don't take my sunshine away.
請不要把我的陽光帶走
you told me once dear, you really loved me,
你有一次告訴我,你真的愛我
and no one else could come between,
沒有人可以替代
but now you've left me, and love another.
但是現在,你離開了我,愛上了別人
you have shattered all my dreams.
你粉碎了我所有的夢
you are my sunshine, my only sunshine,
你是我的陽光,我唯一的陽光
the other night dear, as i lay sleeping,
親愛的,一天晚上我正在躺著睡覺
i dreamt i held you in my arms,
我夢見你在我的臂彎
you make me happy, when skies are gray.
你讓我感到開心,當天空黑暗的時候
when i awoke dear, i was mistaken,
當我醒來的時候,我親愛的。我發現我是錯誤的
you'll never know dear, how much i love you,
你永遠不會知道,我有多愛你
and i hung my head and i cried!
我垂下我的頭,然後,我哭了
please don't take my sunshine away.
請不要把我的陽光帶走
you are my sunshine, my only sunshine,
你是我的陽光,我唯一的陽光
you make me happy, when skies are gray.
你讓我感到開心,當天空黑暗的時候
you'll never know dear, how much i love you,
你永遠不會知道,我有多愛你
please don't take my sunshine away.
請不要把我的陽光帶走
you told me once dear, you really loved me,
你有一次告訴我,你真的愛我
and no one else could come between,
沒有人可以替代
but now you've left me, and love another.
但是現在,你離開了我,愛上了別人
you have shattered all my dreams.
你粉碎了我所有的夢
you are my sunshine, my only sunshine,
你是我的陽光,我唯一的陽光
you make me happy, when skies are gray.
你讓我感到開心,當天空黑暗的時候
you'll never know dear, how much i love you,
你永遠不會知道,我有多愛你
please don't take my sunshine away.
請不要把我的陽光帶走
朗誦視頻:
http://www.tudou.com/programs/view/fhr35f7yg70/
⑥ 英文優美的詩歌 短文
泰戈爾英文詩
《世界上最遠的距離》
The most distant way in the world
The most distant way in the world
is not the way from birth to the end.
it is when i sit near you
that you don't understand i love u.
The most distant way in the world
is not that you're not sure i love u.
It is when my love is bewildering the soul
but i can't speak it out.
The most distant way in the world
is not that i can't say i love u.
it is after looking into my heart
i can't change my love.
The most distant way in the world
is not that i'm loving u.
it is in our love
we are keeping between the distance.
翻譯:
世界上最遠的距離
不是生與死的距離
而是我站在你面前
你不知道我愛你
世界上最遠的距離
不是我站在你面前
你不知道我愛你
而是愛到痴迷
卻不能說我愛你
世界上最遠的距離
不是我不能說我愛你
而是想你痛徹心脾
卻只能深埋心底
世界上最遠的距離
不是我不能說我想你
而是彼此相愛
卻不能夠在一起
世界上最遠的距離
不是彼此相愛
卻不能夠在一起
而是明知道真愛無敵
卻裝作毫不在意
世界上最遠的距離
不是樹與樹的距離
而是同根生長的樹枝
卻無法在風中相依
世界上最遠的距離
不是樹枝無法相依
而是相互瞭望的星星
卻沒有交匯的軌跡
世界上最遠的距離
不是星星之間的軌跡
而是縱然軌跡交匯
卻在轉瞬間無處尋覓
世界上最遠的距離
不是瞬間便無處尋覓
而是尚未相遇
便註定無法相聚
世界上最遠的距離
是魚與飛鳥的距離
一個在天,一個卻深潛海底
We Were Dear to Each Other
By Rabindranath Tagore
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fall there with a sign.
O Troupe of little vagrants of the world,leave your footprints in my words.
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song,as one kiss of the eternal.
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars.
The sands in your way beg for your song and your movement,dancing water,Will you carry the burden of their lameless?
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.
我們相親相愛
泰戈爾
夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了.
秋天的黃葉,它們沒有什麼可唱,只嘆息了一聲,飛落在那裡.
世界上的一小隊小小的漂泊者呀,請留下你們的腳印在我的文字里.
世界對著它的愛人,把它浩瀚的面具揭了下來.
它變小了,小如一首歌,小如一回永恆的吻.
是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝.
無垠的沙漠熱烈地追求一葉綠草的愛,她搖搖頭笑著飛開了.
如果你因失去了太陽而流淚,那麼你也將將失去群星了.
跳著舞的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的歡跳.你肯挾痂足的泥沙而俱下么?
她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂.
有一次,我們夢見大家都是不認識的.
我們醒了,卻知道我們是相親相愛的.
雪萊 Percy Bysshe Shelley (1792-1822)
西風頌 原文:
I
1 O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,
2 Thou, from whose unseen presence the leaves dead
3 Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,
4 Yellow, and black, and pale, and hectic red,
5 Pestilence-stricken multitudes: O thou,
6 Who chariotest to their dark wintry bed
7 The winged seeds, where they lie cold and low,
8 Each like a corpse within its grave, until
9 Thine azure sister of the Spring shall blow
10 Her clarion o'er the dreaming earth, and fill
11 (Driving sweet buds like flocks to feed in air)
12 With living hues and odours plain and hill:
13 Wild Spirit, which art moving everywhere;
14 Destroyer and preserver; hear, oh hear!
II
15 Thou on whose stream, mid the steep sky's commotion,
16 Loose clouds like earth's decaying leaves are shed,
17 Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean,
18 Angels of rain and lightning: there are spread
19 On the blue surface of thine a{:e}ry surge,
20 Like the bright hair uplifted from the head
21 Of some fierce Maenad, even from the dim verge
22 Of the horizon to the zenith's height,
23 The locks of the approaching storm. Thou dirge
24 Of the dying year, to which this closing night
25 Will be the dome of a vast sepulchre,
26 Vaulted with all thy congregated might
27 Of vapours, from whose solid atmosphere
28 Black rain, and fire, and hail will burst: oh hear!
III
29 Thou who didst waken from his summer dreams
30 The blue Mediterranean, where he lay,
31 Lull'd by the coil of his cryst{`a}lline streams,
32 Beside a pumice isle in Baiae's bay,
33 And saw in sleep old palaces and towers
34 Quivering within the wave's intenser day,
35 All overgrown with azure moss and flowers
36 So sweet, the sense faints picturing them! Thou
37 For whose path the Atlantic's level powers
38 Cleave themselves into chasms, while far below
39 The sea-blooms and the oozy woods which wear
40 The sapless foliage of the ocean, know
41 Thy voice, and suddenly grow gray with fear,
42 And tremble and despoil themselves: oh hear!
IV
43 If I were a dead leaf thou mightest bear;
44 If I were a swift cloud to fly with thee;
45 A wave to pant beneath thy power, and share
46 The impulse of thy strength, only less free
47 Than thou, O uncontrollable! If even
48 I were as in my boyhood, and could be
49 The comrade of thy wanderings over Heaven,
50 As then, when to outstrip thy skiey speed
51 Scarce seem'd a vision; I would ne'er have striven
52 As thus with thee in prayer in my sore need.
53 Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud!
54 I fall upon the thorns of life! I bleed!
55 A heavy weight of hours has chain'd and bow'd
56 One too like thee: tameless, and swift, and proud.
V
57 Make me thy lyre, even as the forest is:
58 What if my leaves are falling like its own!
59 The tumult of thy mighty harmonies
60 Will take from both a deep, autumnal tone,
61 Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,
62 My spirit! Be thou me, impetuous one!
63 Drive my dead thoughts over the universe
64 Like wither'd leaves to quicken a new birth!
65 And, by the incantation of this verse,
66 Scatter, as from an unextinguish'd hearth
67 Ashes and sparks, my words among mankind!
68 Be through my lips to unawaken'd earth
69 The trumpet of a prophecy! O Wind,
70 If Winter comes, can Spring be far behind?
翻譯:
1
哦,狂暴的西風,秋之生命的呼吸!
你無形,但枯死的落葉被你橫掃,
有如鬼魅碰到了巫師,紛紛逃避:
黃的,黑的,灰的,紅得像患肺癆,
呵,重染疫癘的一群:西風呵,是你
以車駕把有翼的種子催送到
黑暗的冬床上,它們就躺在那裡,
像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低賤,
直等到春天,你碧空的姊妹吹起
她的喇叭,在沉睡的大地上響遍,
(喚出嫩芽,像羊群一樣,覓食空中)
將色和香充滿了山峰和平原。
不羈的精靈呵,你無處不遠行;
破壞者兼保護者:聽吧,你且聆聽!
2
沒入你的急流,當高空一片混亂,
流雲象大地的枯葉一樣被撕扯
脫離天空和海洋的糾纏的枝幹。
成為雨和電的使者:它們飄落
在你的磅礴之氣的蔚藍的波面,
有如狂女的飄揚的頭發在閃爍,
從天穹的最遙遠而模糊的邊沿
直抵九霄的中天,到處都在搖曳
欲來雷雨的卷發,對瀕死的一年
你唱出了葬歌,而這密集的黑夜
將成為它廣大墓陵的一座圓頂,
裡面正有你的萬鈞之力的凝結;
那是你的渾然之氣,從它會迸涌
黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你聽!
3
是你,你將藍色的地中海喚醒,
而它曾經昏睡了一整個夏天,
被澄澈水流的迴旋催眠入夢,
就在巴亞海灣的一個浮石島邊,
它夢見了古老的宮殿和樓閣
在水天輝映的波影里抖顫,
而且都生滿青苔、開滿花朵,
那芬芳真迷人慾醉!呵,為了給你
讓一條路,大西洋的洶涌的浪波
把自己向兩邊劈開,而深在淵底
那海洋中的花草和泥污的森林
雖然枝葉扶疏,卻沒有精力;
聽到你的聲音,它們已嚇得發青:
一邊顫栗,一邊自動萎縮:哦,你聽!
4
哎,假如我是一片枯葉被你浮起,
假如我是能和你飛跑的雲霧,
是一個波浪,和你的威力同喘息,
假如我分有你的脈搏,僅僅不如
你那麼自由,哦,無法約束的生命!
假如我能像在少年時,凌風而舞
便成了你的伴侶,悠遊天空
(因為呵,那時候,要想追你上雲霄,
似乎並非夢幻),我就不致像如今
這樣焦躁地要和你爭相祈禱。
哦,舉起我吧,當我是水波、樹葉、浮雲!
我跌在生活底荊棘上,我流血了!
這被歲月的重軛所制服的生命
原是和你一樣:驕傲、輕捷而不馴。
5
把我當作你的豎琴吧,有如樹林:
盡管我的葉落了,那有什麼關系!
你巨大的合奏所振起的音樂
將染有樹林和我的深邃的秋意:
雖憂傷而甜蜜。呵,但願你給予我
狂暴的精神!奮勇者呵,讓我們合一!
請把我枯死的思想向世界吹落,
讓它像枯葉一樣促成新的生命!
哦,請聽從這一篇符咒似的詩歌,
就把我的話語,像是灰燼和火星
從還未熄滅的爐火向人間播散!
讓預言的喇叭通過我的嘴唇
把昏睡的大地喚醒吧!西風呵,
如果冬天來了,春天還會遠嗎?
⑦ 有哪些優美的英語詩歌散文段落
1 Run through the rain
1 雨中的記憶
She had been shopping with her Mom in Wal-Mart. She must have been 6 years old, this beautiful brown haired, freckle-faced image of innocence. It was pouring outside. The kind of rain that gushes over the top of rain gutters, so much in a hurry to hit the Earth, it has no time to flow down the spout.
她和媽媽剛在沃爾瑪結束購物。這個天真的小女孩應該6歲大了,頭發是美麗的棕色,臉上有雀斑。外面下著傾盆大雨。雨水溢滿了檐槽,來不及排走,就迫不及待地涌漲上地面。
We all stood there under the awning and just inside the door of the Wal-Mart. We all waited, some patiently, others irritated, because nature messed up their hurried day. I am always mesmerized by rainfall. I get lost in the sound and sight of the heavens washing away the dirt and st of the world. Memories of running, splashing so carefree as a child come pouring in as a welcome reprieve from the worries of my day.
我們都站在沃爾瑪門口的遮篷下。大家都在等待,有人很耐心,有人很煩躁,因為老天在給他們本已忙碌的一天添亂。雨天總引起我的遐思。我出神地聽著、看著老天沖刷洗滌這世界的污垢和塵埃,孩時無憂無慮地在雨中奔跑玩水的記憶洶涌而至,暫時緩解了我一天的焦慮。
Her voice was so sweet as it broke the hypnotic trance we were all caught in, 「Mom, let's run through the rain." she said.
小女孩甜美的聲音打破了這令人昏昏欲睡的氣氛,「媽媽,我們在雨里跑吧。」她說。
"What?" Mom asked.
「什麼?」母親問。
"Let's run through the rain!" She repeated.
「我們在雨里跑吧,」她重復。
"No, honey. We'll wait until it slows down a bit." Mom replied.
「不,親愛的,我們等雨小一點再走。」母親回答說。
This young child waited about another minute and repeated: "Mom, let's run through the rain."
過了一會小女孩又說:「媽媽,我們跑出去吧。」
"We'll get soaked if we do." Mom said.
「這樣的話我們會濕透的。」母親說。
"No, we won't, Mom. That's not what you said this morning," the young girl said as she tugged at her Mom's arm."
「不會的,媽媽。你今天早上不是這樣說的。」小女孩一邊說一邊拉著母親的手。
"This morning? When did I say we could run through the rain and not get wet?"
「今天早上?我什麼時候說過我們淋雨不會濕啊?」
"Don't you remember? When you were talking to Daddy about his cancer, you said, If God can get us through this, he can get us through anything!"
「你不記得了嗎?你和爸爸談他的癌症時,你不是說『如果上帝讓我們闖過這一關,那我們就沒有什麼過不去。』」
The entire crowd stopped dead silent. I swear you couldn't hear anything but the rain. We all stood silently. No one came or left in the next few minutes. Mom paused and thought for a moment about what she would say.
人群一片寂靜。我發誓,除了雨聲,你什麼都聽不到。我們都靜靜地站著。接下來的幾分鍾沒有一個人走動。母親停了一下,想著應該說些什麼。
Now some would laugh it off and scold her for being silly. Some might even ignore what was said. But this was a moment of affirmation in a young child's life. Time when innocent trust can be nurtured so that it will bloom into faith. "Honey, you are absolutely right. Let's run through the rain. If get wet, well maybe we just needed washing." Mom said. Then off they ran.
有人也許會對此一笑了之,或者責備這孩子的不懂事,有人甚至不把她的話放在心上。但這卻是一個小孩子一生中需要被肯定的時候。若受到鼓舞,此時孩子單純的信任就會發展成為堅定的信念。「親愛的,你說得對,我們跑過去吧。如果淋濕了,那也許是因為我們的確需要沖洗一下了。」母親說。然後她們就沖出去了。
We all stood watching, smiling and laughing as they darted past the cars and. They held their shopping bags over their heads just in case. They got soaked. But they were followed by a few who screamed and laughed like children all the way to their cars. And yes, I did. I ran. I got wet. I needed washing.Circumstances or people can take away your material possessions, they can take away your money, and they can take away your health. But no one can ever take away your precious memories. So, don't forget to make time and take the opportunities to make memories every day!
我們站在那裡,笑著看她們飛快地跑過停著的汽車。她們把購物袋高舉過頭想擋擋雨,但還是濕透了。好幾個人像孩子般尖叫著,大笑著,也跟著沖了出去,奔向自己的車子。當然,我也這樣做了,跑了出去,淋濕了。我也需要接受洗禮。環境或其他人可以奪去你的物質財富,搶走你的金錢,帶走你的健康,但沒有人可以帶走你珍貴的回憶。因此,記得要抓緊時間,抓住機會每天都給自己留下一些回憶吧
To everything there is a season and a time to every purpose under heaven. I hope you still take the time to run through the rain.
世間萬物皆有自己的季節,做任何事情也有一個恰當的時機。希望你有機會在雨中狂奔一回。
2 Love is just a thread
2 愛如絲線
Sometimes I really doubt whether there is love between my parents. Every day they are very busy trying to earn money in order to pay the high tuition for my brother and me. They don』t act in the romantic ways that I read in books or I see on TV. In their opinion, 「I love you」 is too luxurious for them to say. Sending flowers to each other on Valentine』s Day is even more out of the question. Finally my father has a bad temper. When he』s very tired from the hard work, it is easy for him to lose his temper.
有時候,我真的懷疑父母之間是否有真愛。他們天天忙於賺錢,為我和弟弟支付學費。他們從未像我在書中讀到,或在電視中看到的那樣互訴衷腸。他們認為」我愛你」太奢侈,很難說出口。更不用說在情人節送花這樣的事了。我父親的脾氣非常壞。經過一天的勞累之後,他經常會發脾氣。
One day, my mother was sewing a quilt. I silently sat down beside her and looked at her.
一天,母親正在縫被子,我靜靜地坐在她旁邊看著她。
「Mom, I have a question to ask you,」 I said after a while.
過了一會,我說:」媽媽,我想問你一個問題。」
「What?」 she replied, still doing her work.
「什麼問題?」她一邊繼續縫著,一邊回答道。
「Is there love between you and Dad?」 I asked her in a very low voice.
我低聲地問道:」你和爸爸之間有沒有愛情啊?」
My mother stopped her work and raised her head with surprise in her eyes. She didn』t answer immediately. Then she bowed her head and continued to sew the quilt.
母親突然停下了手中的活,滿眼詫異地抬起頭。她沒有立即作答。然後低下頭,繼續縫被子。
I was very worried because I thought I had hurt her. I was in a great embarrassment and I didn』t know what I should do. But at last I heard my mother say the following words:
我擔心傷害了她。我非常尷尬,不知道該怎麼辦。不過,後來我聽見母親說:
「Susan,」 she said thoughtfully, 「Look at this thread.Sometimes it appears, but most of it disappears in the quilt. The thread really makes the quilt strong and rable. If life is a quilt, then love should be a thread. It can hardly be seen anywhere or anytime, but it』s really there. Love is inside.」
「蘇珊,看看這些線。有時候,你能看得見,但是大多數都隱藏在被子里。這些線使被子堅固耐用。如果生活就像一床被子,那麼愛就是其中的線。你不可能隨時隨地看到它,但是它卻實實在在地存在著。愛是內在的
I listened carefully but I couldn』t understand her until the next spring. At that time, my father suddenly got sick seriously. My mother had to stay with him in the hospital for a month. When they returned from the hospital, they both looked very pale. It seemed both of them had had a serious illness.
我仔細地聽著,卻無法明白她的話,直到來年的春天。那時候,我父親得了重病。母親在醫院里待了一個月。當他們從醫院回來的時候,都顯得非常蒼白。就像他們都得了一場重病一樣。
After they were back, every day in the morning and sk, my mother helped my father walk slowly on the country road. My father had never been so gentle. It seemed they were the most harmonious couple. Along the country road, there were many beautiful flowers, green grass and trees. The sun gently glistened through the leaves. All of these made up the most beautiful picture in the world.
他們回來之後,每天的清晨或黃昏,母親都會攙扶著父親在鄉村的小路上漫步。父親從未如此溫和過。他們就像是天作之合。在小路旁邊,有許多美麗的野花、綠草和樹木。陽光穿過樹葉的縫隙,溫柔地照射在地面上。這一切形成了一幅世間最美好的畫面。
The doctor had said my father would recover in two months. But after two months he still couldn』t walk by himself. All of us were worried about him.
醫生說父親將在兩個月後康復。但是兩個月之後,他仍然無法獨立行走。我們都很為他擔心。
「Dad, how are you feeling now?」 I asked him one day.
有一天,我問他:「爸爸,你感覺怎麼樣?」
「Susan, don』t worry about me.」 he said gently. 「To tell you the truth, I just like walking with your mom. I like this kind of life.」 Reading his eyes, I know he loves my mother deeply.
他溫和地說:「蘇珊,不用為我擔心。跟你說吧,我喜歡與你媽媽一塊散步的感覺。我喜歡這種生活。」從他的眼神里,我看得出他對母親的愛之深刻。
Once I thought love meant flowers, gifts and sweet kisses. But from this experience, I understand that love is just a thread in the quilt of our life. Love is inside, making life strong and warm..
我曾經認為愛情就是鮮花、禮物和甜蜜的親吻。但是從那一刻起,我明白了,愛情就像是生活中被子里的一根線。愛情就在裡面,使生活變得堅固而溫暖。
⑧ 求一些優美的英語短文和詩歌
Annabel Lee
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me-
Yes!- that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we-
Of many far wiser than we-
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.
For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling- my darling- my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.
By Edgar Allan Poe
"Annabel Lee" is about a beautiful, painful memory. The speaker of the
poem is remembering his long-lost love, Annabel Lee. The speaker knew
Annabel Lee many years ago, when she was a girl, and they both lived "in
a kingdom by the sea." Even though they were only children, these two
were really, seriously in love. So in love that even the angels
in heaven noticed and were jealous. Maybe that was a bad thing, because
our speaker blames the angels for killing his girlfriend. Apparently a
wind came down from the clouds, which made Annabel Lee sick and then
eventually killed her. When this happened, her relatives came and took
her away from the speaker, and shut her up in a tomb.
Our speaker
wants us to know that his love for Annabel Lee wasn't just a teenage
crush. A little thing like death isn't going to separate him from
Annabel Lee. Not even angels or devils could do that. He still sees her
everywhere, in his dreams and in the stars. In fact he still loves her
so much (here's where it gets really weird) that he goes and lies down
with her in her tomb every night. Creepy.
⑨ 英語優美詩歌
Yesterday...Today...AND Tomorrow 昨天,今天,還有明天
There are two days in every week that we should not worry about,
two days that should be kept free from fear and apprehension.
One is Yesterday, with its mistakes and cares, its faults and
blunders, its aches and pains.
Yesterday has passed, forever beyond our control.
All the money in the world cannot bring back Yesterday.
We cannot undo a single act we performed.
Nor can we erase a single word we said - Yesterday is gone!
The other day we shouldn't worry about is Tomorrow with its
impossible adversities, its burdens, its large promise and poor
performance. Tomorrow is beyond our immediate control.
Tomorrow's sun will rise, either in splendor or behind a mask of
clouds - but it will rise. Until it does, we have no stake in Tomorrow, for it is yet unborn.
This leaves only one day - Today. Any man can fight the battles
of just one day; it is only when you or I add the burdens of those two awful eternities- Yesterday and Tomorrow- that we break down.
It is not the experience of Today that drives man mad -
It is remorse or bitterness for something which happened Yesterday, and the dread of what Tomorrow may bring.
Let us, therefore, live One Day at a Time!
每個禮拜有兩天我們不用去擔心,沒有恐懼,沒有憂愁。
其中一天是昨天,有過錯誤和憂慮、過失和失誤、辛酸和痛苦。
昨天已經過去,不再受我們控制。
世界上所有的錢都不能把昨天帶回來。我們不能為過去的事反悔,
我們不能擦去我們說過的每一個字,因為,昨天已經過去了。
另一天我們不用擔心的是明天,明天可能有逆境、負擔,
即有著很大的希望,又有糟糕的表現。明天同樣不為我們所控制。
明天的太陽會升起,不管它是光芒四射還是籠罩著雲彩,它一定會升起來。
直到它出現之前,我們對於明天沒有任何把握,因為它還沒有發生。
只剩下一天——今天。任何人都只能生活在「今天」;
當你我背負起永遠存在的「昨天」和「明天」帶來的壓力,我們就會被壓垮。
使一個人發瘋的不是今天的遭遇,而是昨天的悲傷或痛苦和對明天的恐懼。
因此,讓我們過好生活中的每一天。
Smile is A Gift That Anyone Can Give
It costs noting, but saves much.
微笑不需要花費你一分錢,但卻能帶來很多.
It enriches those who receive,without impovershing those who give.
它使那些得到它的人富有,卻不會使付出它的人貧窮.
It happens in a flash , and the memory of it sometimes lasts forever.
它發生在一瞬間,但它的記憶有時卻是永恆的.
None is so rich that he can get along without it; none so poor that he is not enriched by it.
如果人們可以沒有微笑,那麼,無論擁有什麼都會覺得貧窮.如果人們無法因此而豐富,那麼就沒有什麼比這更貧窮了.
It creates happiness in the home, fosters goodwill in business,and is the countersign of friends.
微笑為家庭到來歡笑,為工作增添善意,是友誼的象徵.
It is rest to the weary, daylight to the discouraged, sunshine to the sick, and Nature's best antidote for trouble.
它是緩解疲勞的良葯,是征服氣餒的日光,是治療疾病的陽光,是自然界中戰勝困難的靈丹妙葯.
It cannot be bought, borrowed, or stolen, for it is no earthly good to anyone until it is given away.
它不能買,不能借,也不能偷,因為在它被給予他人之前是毫無用處的.
If you meet someone too burdened with grief or worry to smile, just give him one of yours.
如果你遇見某人被悲傷和焦慮壓得喘不過氣來,只要給他一個微笑就行.
For nobody needs a smile so much as he who has none left to give.
因為當一個人無法再給予微笑的時候,他也就不那麼需要微笑了!
搜索 世界上最美麗英文, 會有很多篇