英語翻譯我仔細閱讀錯的比較多
『壹』 英語六級。聽力選擇對18個,單詞6個,句子0快速深度閱讀都全對,翻譯1,完型16,作文一般。我能過嗎
8月27就出成績了
所以,慢慢等,不著急,保持好的心態
我大致算了下
沒問題的
百分制能達到52-58就能過了,你早超了
哥們犀利得很,
你穩過!
『貳』 你的文章我會仔細閱讀 英語翻譯
I had read the Instructions to authors carefully and then revised my Ms.However, because my English is not very good and I have little experience,there may still be some mistakes.Please excuse me and point them out.I'll correct the Ms with your suggestions.
這是修改後的版本.
『叄』 英語六級 聽力 錯7個 聽寫錯6 快速閱3個 仔細閱讀錯8個 完型錯7個 翻譯錯3個 幫我估分下
要過好像比較懸,翻譯一共就5個吧錯了大半 仔細閱讀分數佔得比較大錯7個很難把分數拉上去的,你寫作要是非常好估計還有希望 自己可以估分啊
『肆』 最普遍的還是多閱讀英語文章有一半的學生認為英語翻譯
1.所有專業英語都有自己的一套詞彙,(包括計算機英語)不過數目不太多
2.最基礎內的,其實以往的教育就有問容題,如果看的頻繁,只要有4級基礎足夠了,關鍵是要頻繁地接觸專業詞彙,不然一段時間不用就忘了,當然,如果是頻繁使用,自然也就會了.你想看懂什麼網站的內容,就經常去上,上過一段時間英文就不是問題了.
3.這個不需要,語法有高中語法就夠了,科技英語一般都是被動語態,長句子你會一點句子分析,分清主謂賓就行了
4.不知道你是計算機哪個專業的,所謂術業有專攻,你先讀點總括的基礎教材(英文的),然後讀點自己專業領域的英文教材,自然就都知道了.
『伍』 一篇英語翻譯,幫我看看翻的對不對,指出錯誤,謝謝
總體上翻譯出了原文的意思, 但是太過局限於原文,顯得表達不夠簡練。個別單詞寫錯了,民族--ethnic groups。 用了太多的並列句,可以考慮使句型更多樣化,句子結構更簡練。 以第一句為例:如果我翻的話,Chinese, used by all ethnic groups in china, is one of the languages with long history and highest level of development.
『陸』 英語:我翻譯的英語譯文的英語質量是不是太差請改正錯誤的英文。
When a soft connection is used to pull the vehicle, the distance between the two vechicles should be 4 meters ~ 10 meters。
『柒』 英語翻譯:我說的話中太多語法錯誤
語法錯誤要翻譯成 grammatical mistakes.
我說的話中太多語法錯誤。
I make too many grammatical mistakes when I speak/write.
這樣翻譯比較地道,如果你指的 "說" 是打字,那就用 write,
如果指的是口語,就用 speak. 自己翻譯的,希望對你有幫助 :)
『捌』 我將會認真讀完5本英語小說,以提高我的閱讀水平.用英語翻譯
I'll read all these five English novels to improve my English reading ability
『玖』 有哪位英語高手能夠翻譯這篇英語文章啊謝謝了!我會給很多分的(不要翻譯器,那個翻譯不準的)
太簡單了!
走遍天下電腦為侶
隨著現代科技的發展,人們擁有了電腦,也會使用電腦。如果你獨自駕舟探索、環繞世界旅行,如果你只能擁有一樣東西供自己娛樂,你會選擇哪一樣?一本上知天文下知地理的筆記本電腦,一本有趣的書,一個能隨心所欲想聽想唱的MP3,還是一隻隨口就能吹出美妙樂曲的口琴……
似乎很難作出選擇。
如果你問到我,我會不假思索地回答:「我會選擇一本筆記本電腦。」
一本筆記本電腦!有人疑惑了:你不可能每天都捧著筆記本電腦轉悠啊!但我覺得,電腦有很多用處,如果你坐船周遊世界,這一趟下來,你可以把它「腦子」里的知識統統再裝進你的腦子,那你就成為了一個知識淵博的人嘍!
對此,我的回答是:是的,我願意把它「腦子」里的知識統統再裝進我的腦子。這有什麼關系呢?那時,你或許回國還能去考個研究生或者碩士生,這可都是你積少成多的「果實」啊!你喜愛的電腦就像一位老師,就像一個百花筒。你已經見過老師一百次了,可你第一百零一次再見面時,你還會說:「老師,我們今天學什麼呢?」你每天都喜歡去看百花筒里小巧玲瓏的東西,摸來摸去,看來看去,可不管過了多少個春秋,你還會說:「我怎麼就沒有仔細發現過,這些精緻的物品在燈光下竟是這么的美,閃閃發光,另人陶醉!
你總能從電腦中發現新的網站,新的焦點……,不管你看過了多少遍。
所以,我願意坐在自己的船里,一次又一次地捧著筆記本電腦轉悠。首先我會看一些文章,在文章中選出好詞好句,把它們背下來,或者仿寫一篇作文。然後查查我們正在游覽的地方資料,增長知識,開闊視野。我還會再聽一會兒歌,給自己一些放鬆的空餘時間。做完這些,我會在電腦上看書,將書中的知識整理一下,重新裝進腦子里。最後,我會下載游戲,和電腦上的卡通一起娛樂一會兒……這真像和老師在船上共同學習。
一本你喜愛的筆記本電腦就是一位負責的老師,也是一個個你愛不釋手的精緻禮品。從某種意義上說,它是你自己的東西,因為世上沒有兩個人會用同一種方式來「學習」電腦的。
『拾』 英語句子應該怎麼樣翻譯,我常常翻譯錯,這使我的閱讀理解常常失分,求大家幫忙解答~~~
盡量買一些有中文翻譯的書。看書的時候,自己先試著翻譯一遍,然後再比對中文,在分析一下錯在哪裡,在錯的地方做重點符號。多翻譯幾遍,久而久之,理解能力就會提高,語感也會加強的。