炸酱面英语怎么说及英文单词
㈠ 炸酱面方便面用英语怎么说
炸酱面:noodles with soybean paste
三养炸酱面:回Instant Noodles Chacharoni
北京炸答酱面:Noodles with Bean Paste
方便面:instant noodles
㈡ “炸酱面”用英语怎么说
noodles
with
soybean
paste
㈢ “老北京炸酱面”用英语怎么说
the noodles with soybean paste of Beijing
㈣ 炸酱面的英语说法
通常比较常用的是 Noodles with Soybean Sauce/Paste
用 Soybean Sauce/Paste Noodles 的也不少
但 Noodles Soybean Paste(如果不是正龙拍虎的话) 这种“鸡声茅店月,版人迹板桥霜”式的翻译,权实在不敢恭维,最多是Noodles,Soybean Paste.
为了避免民间不规范的菜名在奥运期间闹出笑话,北京市外办、市旅游局等相关单位公布了最新的《中文菜单英文译法》讨论稿,此稿初步确定了2753条菜单及酒水的英文译法,并在网上公布,征求市民建议。
其中“北京炸酱面”给的译名是:Noodles with Bean Paste
应该是考虑到了酱不都是soybean做的,soybean 是bean的一种。
㈤ 炸酱用英语怎么说
炸酱
[词典] fried bean sauce;
[例句]你怎么能每天都吃炸酱面呢?
How can you eat that noodle every day?
㈥ “老北京炸酱面”英语怎么说
老北京炸酱面的英语名称是:Noodles with Soy Bean Paste,还有另一种说法是The old Beijing Noodles with Soy Bean Paste。
老北京炸酱面,一道传统的中式面食,由菜码、炸酱拌面条而成,流行于北京、河北,天津等地。
一般人群均可食用,但是虚寒尿多者慎内服;脾胃虚弱、肺寒咳嗽少食;血脂、血压高者慎食。炸酱面大部分均为冷食,应辅以温性食物。
㈦ 杂酱面英文怎么说
noodles with soybean paste
另外,noodles with fried bean and meat sauce 北京炸酱面
“北京炸酱面”如何翻译为英语?请看新华社相关报版道:
US vice-president Joe Biden and his guests ordered five bowls of noodles with fried bean and meat sauce, ten steamed stuffed buns, a cucumber salad, a yam salad, a potato salad and some coca-cola, costing 79 yuan ($12) at a local Beijing noodle restaurant, the microblog of the US embassy, Beijing said.
据美国驻权华大使馆微博发布的消息称,美国副总统乔·拜登一行人在北京一家面馆点了5碗炸酱面、10个包子、拌黄瓜、凉拌山药、凉拌土豆丝和几瓶可乐,一共花费了79元(12美元)。
㈧ 炸酱面用英文怎么说阿
want any noodles
㈨ 炸酱面英文翻译
炸酱面noodles w/soybean paste