英语六级考试辽宁教育出版社中译出版社
『壹』 全国英语等级考试教材有外文出版社和高等教育出版社两种版本,请问选择哪种比较好谢谢了
外文社的,因为是专门针对与英语这一个考试,研究的比较透彻,而且试题考点都出的比较精细。解析讲解也很详细,对考生自学复习都很有帮助。外文社版本的推荐选择未来教育的!
『贰』 广州大学英语研究生考试要求英语过6级吗
你好,没有过级的要求。 附:以下是广州大学英语研究生初试和复试参考书,希望对你有用: 初试: 1. 《高级英语》参考书: 《综合英语》(第留-七册)李观仪,上海外语教育出版社 2002年 《综合英语》(第五-六册),黄源深、邹为诚。高等教育出版社,2002年 2、第二外语参考书: 日语:《标准日本语》(初级,中级),集体合编(著),人民教育出版社。2006年 俄语:《大学俄语预备级教程》(一、二册),1990年,《大学俄语初级教程》(一、二册),1991年,应云天主编,高等教育出版社。 法语:《简明法语教程》,上、下册,孙辉主编,商务印书馆,1990年 复试: 1.《新编语言学教程》,刘润清、文旭著。外语教学与研究出版社,2006年 2. 翻译理论参考书:《中国译学理论史稿》,陈福康著,上海外语教育出版社,2002年版; Contemporary Translation Theories(当代翻译理论), Edwin Gentzler著,上海外语教育出版社,2002年版。 3. 应用语言学参考书:Nunan, D. (2004) Practical English Language Teaching. 《体验英语教学》 [M] Beijing: 高等教育出版社,Richards, J.C. and Rodgers, T. S. (2000) Approaches and Methods in Language Teaching. 《语言教学的流派》,外语教学与研究出版社 4. 英美文学参考书:《英国文学史及选读》,吴伟仁编,第一、二册,外语教学与研究出版社,1988年版;《美国文学史及选读》,吴伟仁编,第一、二册,外语教学与研究出版社,1990年版。
『叁』 翻译考试书籍推荐
只列3级的了..........
1. 英语笔译综合能力(三级)
作者 : 曲卫国
出版社 : 外文出版社
2. 英语笔译实务(三级)
作者 : 张春柏
出版社 : 外文出版
3. 英语三级笔译考试真题详解3(2003-2005)
作者 : 卢敏
出版社 : 外文出版社
4. 英汉大词典(第2版)
作者 : 陆谷孙
出版社 : 上海译文出版社
5. 新世纪汉英大词典(缩印本)
作者 : 惠宇
出版社 : 外语教学与研究出版社
6. 英语笔译综合能力实务(三级)全国翻译专业资格(水平)考试通用教材
作者 : 钱清
出版社 : 辽宁教育出版社
7. 英语三级笔译综合能力与实务试题详解(3)——全国翻译专业资格(水平)考试用书
作者 : 卢敏王志
出版社 : 大连理工大学出版社
8. 译艺:英汉汉英双向笔译
作者 : 陈文伯
出版社 : 世界知识出版社
9. 英语三级翻译口笔译考试大纲——全国翻译专业资格(水平)考试
作者 : 中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室
出版社 : 外文出版社
评语 : 大纲,必备的
10. 全国翻译专业资格(水平)考试三级英语笔译实务翻译技法与实战演练
作者 : 梁伟
出版社 : 南开大学出版社
评语 : 没有用过,暂且一收
『肆』 英语考级
PET CET TEM比较
全国公共英语等级考试
由教育部考试中心设计、开发的全国公共英语等级考试,是个面向全社会的开放型考试体系,考生不受年龄、职业和学历限制,自由参加。该项考试今年率先在北京、上海、天津、河北、山东、福建、江苏、安徽、浙江、湖北、河南、广东、辽宁、吉林、海南15个省市推广,今后日渐普及,逐渐替代包括高考英语、研究生入学考试英语等现有多种英语考试。)全国公共英语等级考试包括笔试、听力和口语三部分,共分五级:一级标准略高于我国九年义务制教育---初中毕业时的英语水平。
二级标准相当于我国普通高中优秀毕业生的英语水平。
三级标准相当于我国学生普通高中毕业后在大专院校又学习了2年公共英语或自学了同等程度英语课程的水平。
四级标准相当于我国学生普通高中毕业后在大学至少又学习了3-4年的公共英语或自学了同等程度英语课程的水平。
五级标准相当于我国大学英语专业二年级结束时的水平。
一级通过该级考试的考生,其英语基本符合诸如出租车司机、宾馆行李员、门卫、交通警等工作以及同层次其他工作在对外交往中的基本需要。
二级通过该考试的考生,其英语水平基本满足进入高等院校继续学习的要求,同时也基本符合诸如宾馆前台服务员、一般银行职员、涉外企业普通员工以及同层次其他工作在对外交往中的基本需要。
三级通过该级考试的考生,其英语已达到高等教育自学考试非英语专业本科毕业水平或符合普通高校非英语专业本科毕业的要求,基本符合企事业单位行政秘书、经理助理、初级科技人员、外企职员的工作以及同层次其他工作在对外交往中的基本需要。
四级通过该级考试的考生,其英语水平基本满足攻读高等院校硕士研究生非英语专业的需要,基本符合一般专业技术人员或研究人员、现代企业经理等工作对英语的基本要求。
五级通过该级考试的考生,其英语水平基本满足在国外攻读硕士研究生非英语专业或从事学术研究工作的需要。该级水平的英语也能满足他们在国内外从事专业和管理工作的基本需要。
考试热点: 新托福如何做好阅读题三点经验之谈
英语专业八级考试简介及评价英语专业八级考试是由高等学校外语专业教学指导委员会主办的(非教育部主办),对英语专业高年级学生英语水平进行衡量的一种外语水平考试。是目前我国体现最高英语水平的等级考试。它在每年的三月份举办一次,考试分为上午和下午两场,上午做听力、阅读、改错,下午做翻译和写作。对时间的要求比较严格 专业八级的虽然难度较大,但在全国的英语专业的学生考试的成绩来看,通过率是很高的,全国平均通过率是百分之六十多,为什么通过率这么高?就我个人的观点而言,是因为专八考试的题目采分点多,每道小题都是一分,特别是阅读理解这样容易失分的部分,每道题也都是一分,与四、六级不同。下面我将就将对专八考试的各部分体型的特点做出评价。
听力 包括听情景对话、长时间的交谈、英语广播、还有复合式听写。前两部分的难度和六级差不多,关键是后两部分。英语广播主要是VOA和BBC的新闻,没有什么应试技巧可言,关键要考平时多听这两个电台的广播来培养语感。复合式听写是听力部分乃至全卷中最难的,要求先听一段用标准语速英语念的文章(只念一遍),在放音的同时要求考生做听力笔记,然后再根据自己所做的笔记去完成一个没有提供选项的完型填空(填十个单词进去),这部分需要有很好的速记能力,要分清语篇里哪些是关键词,哪些不是,当然有遗漏是在所难免,但是要尽量争取少有遗漏,还是那句话:要注意句首、句尾的总结性的话,还有带判断语气的话。
阅读 分为一般阅读和快速阅读两部分。前者的应试技巧和六级无二,而后者则要求在十分钟的时间内看完六到七篇文章,每一篇文章都附有一个或两个问题。就我的经验而言,这些题目不会涉及对文章主题思想等深层问题的理解,都是一些比较肤浅的问题。这部分要求考生具备一目几行的阅读技巧和很强的搜索信息的能力,如果这方面的能力比较强的话,这类快速阅读应该是比较容易得分的
改错 在错误点的设置方面与四六级改错相比增加了“逻辑错误”部分,这个的难度是比较大的,有时候替换错词的词和其在本质上没有任何联系,主要看是否符合上下文的语境还有表达方式是否妥当等方面。
4 翻译 包括英译汉和汉译英。首先当然要阅读相关的介绍翻译常识的文章、书籍,掌握一些翻译的基本技巧,但最主要的还是要勤练笔,当然要扩大词汇量是不可缺少的。翻译的文章大多是说理性的。2001年的翻译试题,汉译英出得比较容易,英译汉部分出得较难(涉及很抽象的伦理学)。
5 写作 如果你已经具备较高的写作能力的话,这部分会让你觉得做十分过瘾,它要求写一篇不少于300字的短文,题目一般会给出(几乎全是议论文),然后给你充分的自由发挥的空间。做八级作文切忌模仿四六级进行格式化作文,那样的作文一定得不到高分的,在这里要求你能充分调动你的创造性和写作的技巧。2001年的作文题是 The impact of Internet on....,我写的题目是The impact of Internet on people's way of life.自我感觉是在英语考试中写过的最好的一篇文章。
1 英语专业八级考试要求掌握的词汇不少于8000,最好能有10000以上2 模拟题推荐上海外语教育出版社的《指南》,推荐的翻译教材是同一出版社出版的陈宏薇的《汉英翻译基础》和古今明的《英汉翻译基础》,同时推荐一本陈朴主编的,上海译文出版社出版的《新简明汉英词典》供学有余力者记忆(就本人的体会,极大地提高了翻译和写作能力)
等级(证书)考试一览表:
大学英语 三、四、六级 CET-3、CET-4、CET-6
每年二次 冬、夏各一次1 内容分听力、词汇、阅读理解、写作等部分。
考试对象:在读的非英语专业的本、专课科大学生60分以上者为通过(含60分)通过者发给相应等级证书
成人学位外语—成人学位英语
每年一次成人学位英语已同大学英语三级(CET3)并轨。考试对象:在读的非英语专业的成教或普通本、专课科生
专业英语4级 专业英语8级(TEM4、TEM8每年一次 3—5月份
考试对象:英语专业本、专课科在读生; 60分以上者为通过(含60分)通过者发给相应等级证书
『伍』 维克多英语中考英语听力辽宁教育出版社的音频
不清楚哦,你问问他人吧
『陆』 英语考试
可以考商务英语的证 商务职业英语 销售职业英语 剑桥商务英语(初级 高级 中级)职业口译英语
『柒』 全国英语等级考试标准教程,高等教育出版社的配套翻译在哪里可以买到或者有资源
这位抄朋友,高教袭版的PETS教材是配套的,一本就是你说的标准教程,还有一本叫做“学习指导”。这本书就是辅助类的教材,上面有标准教程中每一单元课文的翻译,单词介绍,语法解析和每单元课后练习的答案与解析,总之非常全面,完全满足你的需要。
高教版的PETS学习指导在天猫上可以买到,你直接在天猫上搜就行了,你可以自己去选择。
有疑问欢迎追问
满意还请点击回答右下角的“选为满意回答”,即可采纳,谢谢
『捌』 英语六级没过,毕业了工作需要,考什么试能补起来、受承认
现在有个翻译资格证也挺吃香的呀,只要你实力在那里! 全国翻译专业资格证,可以考这个。
翻译有笔译和口译,全国翻译专业资格(水平)考试分四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。你可以依据自己的水平定下目标,高级肯定比较难考,可以从初级考起。可以买一些笔译和口译的的书籍和联系,也可以在网上找资料, 如果能找到翻译类的试卷最好,比如历届专八的翻译试题,考研英语中的翻译试题,高翻学院复试笔试试题,等等。除了专四专八要求英语专业学生才能考,其他英语资格考试应该不受限制,只要你有这个能力,就可以考取!不过可以在网上查看一下该考试的通知,时间和要求,考试地点也是有规定城市的,所以还是按实际要求出发。
以下是推荐的英语翻译实用书目:
《常用英语习语翻译与应用》 李军 韩晓玲 青岛海洋大学出版社
《高级汉英、英汉口译教程上、下册》,王桂珍主编,华南理工大学出版社
《英汉汉英段落翻译与实践》 蔡基刚 复旦大学出版社
《路线图——翻译研究方法入门》,Jenny Williams & Andrew Chesterman
《中级英语笔译模拟试题精解》 齐乃政 中国对外翻译出版公司
《即席翻译实用英语会话》 王怡 王宁主编,天津大学出版社
《英汉口译教程》(上、下册)仲伟合主编,高等教育出版社,2006年
《西方翻译简史》,谭载喜 著,北京:商务印书馆,2004
《中国译学理论史稿》(修订本),陈福康 著,上海:外语教育出版社,2000
《中国翻译》共六本 2007
《英语口译实务》+《英语口译综合能力》,王立弟主编,外文出版社
《汉译英口译教程》 吴 冰 外语教学与研究出版社
《英美文化与英汉翻译》 汪福祥 伏力 外文出版社
《英汉口译实练》 冯建忠 译林出版社
《英汉翻译练习集(绝版)》 庄绎传 中国对外翻译出版公司
《教你如何掌握汉译英技巧》 陈文伯 世界知识出版社
《汉英语篇翻译强化训练》 居祖纯 清华大学出版社
《汉译英实用技能训练》 孙海晨 外文出版社
『玖』 英语6级429考catti有戏吗
这个成绩去考CATTI 2 基本上毫无悬念的会挂掉;考三级,多练习翻译题,有希望过
建议将主要精力放在实务翻译的练习和实践上,这才是复习重点和难点!学笔译可以通过一些好的带有参考答案的资料来练习,对比自己和参考译文,从中找差找缺、不断提高,没有捷径!翻译500万字和翻译50万字,获得的感受、收获会有质的差异!
无需太看重真题,有一套近年真题参考下出题的样式、分值、风格就差不多了
历年政府工作报告、世界国家元首政要等重要讲话的中英文内容
张培基等 《英汉翻译教程》
连淑能 《英译汉教程》
王治奎《大学汉英翻译教程》(修订版)
《中式英语之鉴》
庄绎传《翻译漫谈》
张培基 ---- 散文佳作108篇-汉译英
张培基 ---- 散文佳作108篇-英译汉
毛荣贵 ------《新世纪大学英汉翻译教程》
《经济学家》期刊
林超伦《口译实践》
《邓小平文选》1--3卷中英文对照
冯建忠的《实用英语口译教程》
政府报告、CATTI 考试官方资料
世界500强公司网站
顶尖大学的英文网站(最好香港、英美、新加坡)
翻译期刊:
《中国翻译》、《经济学人》、《中国科技翻译》、《外语界》、《上海翻译》等都不错
翻译门户:
沪江英语翻译版、EN8848翻译版、
大家论坛翻译版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)
全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!
翻译门户:
沪江英语翻译版、EN8848翻译版、
大家论坛翻译版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)
全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!)
公共微信平台:
翻译教学与研究(ID:fanyiluntan)
沃领域翻译(ID:WOW-TRAN)
乐思福教育(ID:Isfirst2013)
中视天之聪(ID:kaosee_4008112230)
经典的译作(双语对照版):
《唐诗三百首》- 许渊冲 译 出版社:中国对外翻译出版公司
《孙子兵法》- Lionel Giles 译
《散文佳作108篇》(汉英·英汉对照)下面这些也是一些挺有用的参考资料:
http://..com/search?lm=0&rn=10&pn=0&fr=search&ie=gbk&word=CATTI+3#
我08年考二级笔译的时候根本没去追求什么真题,相信自己基础打好了,通过考试便是水到渠成;何况三级笔译的难度要明显小一些了;我做过五年专职笔译工作,手头有大量的CATTI 和MTI复习、辅导资料(电子档)可免费赠送爱好翻译或者从事翻译、以及想通过翻译资格考试的朋友。
推荐的二口教程:
林超伦《实战口译》及其配套 MP3 ;
梅德明《英汉口译实践》、《汉英口译实践》及其配套 MP3 ;
冯建忠教授的《实用英语口译教程》及其配套 MP3 ;
武汉大学出版社的《英语口译笔记法实战指导》(吴钟明主编),讲的很详细透彻,理论与实践并重,还有配套mp3,难得的好材料!
笔译价位以千字XX元计,比较合理的市场价位在150 ---1000元/千字,从低端到高端都有人做,译员收入当然是和能力(翻译质量和速度)直接挂钩的!!我说的这是价格区间是翻译公司对客户的报价,到翻译员手里一半能拿到这个价位的50--60%;你是CATTI 3,建议多接些单子锻炼和提高自己,等水平更好了,再去挑战要求和价位更高的客户/稿子,先从自己最擅长的领域开始吧;翻译是硬打硬凭译文和实力说话的,来不得虚假!是否走职业翻译的路子,可以自己看看我在网络知道回答的其他相关帖子,这里不赘述;如果准备做职业笔译,那建议至少拿下CATTI 2 后熟悉一些专业背景/术语、常规翻译工具、术语库管理等,职业笔译专业化程度很高,也很细分,有意向可以自己慢慢了解,我Q空间也有很多类似的介绍~
CATTTI 3 水平,公司开的单价范围一般是:
英译中 80 --100 /千单词;中译英:70 -- 90元/千中文(仅供参考),如果你有直接客户,单价可翻倍;这个水平阶段审稿必不可少,CATTI 2 做的稿子一般也需要审稿的;
较好翻译公司现在招人普遍是这样的要求:
MTI (翻译硕士,当然外语硕士也OK的)+ CATTI 2 证书 + 熟悉某个或某几个领域的背景知识和术语 + 300万字以上翻译经验 + 熟悉常规翻译软件 + 熟练检索信息 + 通过测试(这条十分重要,很多公司直接看测试效果,其他只作为参考,有些测试不诚信作弊的,后期项目中会很快露马脚,直接被拉入黑名单); 当然了,如果你翻译能力很好,是业内翘楚,这些条条框框对你毫无意义,你直接可以跟别人谈单价,即便你开价高也还是有很多人乐意找你翻译的,毕竟有些客户更在意质量、效果,不缺钱~
不同公司、不同客户群体、不同的价位都有不同要求,CATTI 2 基本上算入门级笔译,因为职业笔译要学习和提高的地方太多了,语言与社会/经济发展息息相关,每年都有新的词汇、新的翻译工具出现,你需要与时俱进,稍不留神就被甩在后面;
目前笔译工作涉及影视、动画、软件、手册、网站、书籍等,覆盖的领域包括电子、金融、化工、医学、机械、法律、商务、外交、专利、论文等,不仅需要从业者具备扎实的双语基础、娴熟的语言转化能力,还需要吃苦耐劳、努力学习、与时俱进,并且熟悉 Trados、SDLX、memoQ、WordFast、X-Bench 等专业化翻译工具(提高翻译统一性、效率、项目管理、QA等),否则很容易被无情淘汰,因为普通笔译工作者的数量实在是太过庞大,持有专八证书、六级证书、CATTI 证书的所谓的“翻译”确实太多太多了;正因为如此,合格笔译者凤毛麟角,测试10人(一般应聘者至少专八以上水平或硕士)往往都难物色到一位较理想的笔译人才,因此合格笔译人才月入15000张左右是司空见惯的,但与金融、IT等比笔译行业整体收入是比较低的,如果你深爱笔译就要有这样的思想准备!