英语六级考试中国对外翻译出版公司盒装
① 我想考英语六级,请问六级有口语考试么
本问题由高抄顿ACCA研究院院长龚老师为您解答:
ACCA对报考ACCA专业资格考试的人员的英语水平没有硬性要求,即不要求提供英语水平证书,只要申请人认为自己的英语水平可以胜任ACCA的考试就可以。
学员在注册时选择参加牛津布鲁克斯大学学位项目(即希望在通过前9门课程后申请该大学的应用会计理学士学位),则应按该大学的要求提供ACCA认可的英语水平证明,如CET-6、TOEFL、GMAT或IELTS证书等。注册时没有提交英语水平证明的,会影响原先可能获得的免试科目(如需放弃F4的免试)。
ACCA在国内被称为“国际注册会计师”,其考试形式是全球统一的英文形式考试。鉴于这种情况,很多同学,还没开始考,就已经犯了难,觉得自己英语不好,担心无法考过ACCA。其实,ACCA考试并不要求同学们的英语水平要特别高,主要是要在学习过程中,掌握会计专业的英语词汇基本上就可以了。
急速通关计划 ACCA全球私播课 大学生雇主直通车计划 周末面授班 寒暑假冲刺班 其他课程
② 英语四六级口语考试有指定教材吗什么名字和出版社要是没有,用什么书比较好呢
1.首先上课要认真听讲抄,尤其要做好笔记,下课再复习一遍,把他们都记在脑子里。然后再加入自己的理解。当然学英语的基础是先掌握好单词、短语。
2.如果你这方面不行的话,建议你多背背。然后要认真完成作业,如果说你上课有些东西还是不太理解,或许通过完成作业就可以掌握它的运用。
3.英语的难点在于碎的东西太多。要有很好的记忆力,和对语境的理解。建议你多下功夫。
免费的英语能力水平点评 去WÌZBEE看看吧去WÌZBEE以前,我的英语也不是很好,现在在WÌZBEE英语学的, 那里的外教不错,很专业,感觉很有经验,我的英语也提高了不少,现在是Eric老师教我的,他为人很有耐心,教的也很仔细,推荐你可以报下他们2节课的体验课.
③ 请问全国外语翻译证书考试NAETI现在是否真的已经取消了现在只能报考CATTI了吗
论权威性, 难度更大、认可度更高,与职称评审直接挂钩,NAETI 快销声匿迹了吧?
翻译是实践性很强的工作,专八就别说了,通过率太高了(全国平均48%),含金量很有限,但能说明您本科阶段是及格的;CATTI 2 口译即便通过,做专业口译也还是要加以历练的,考试和实战在中国,两码事的
我就是做笔译的,师范计算机系毕业生,英语六级,在江西吉安县,每个月稿费12000+,个个人认为自己是初级翻译,或者说比初级稍好点,优秀笔译的待遇一般不低于15000/月。
如果想切入翻译职业,可以考个翻译实力强的学校的MTI(翻译硕士),最好是第一批或者第二批MTI院校;再者,就是拿下CATTI 2 口译和笔译证书,这个证书可能无法给你带来高薪,但是是挺好的敲门砖,至少能保证你有很多面试机会,至于能拿到多少的待遇,完全看您能力了,一般的 CATTI 2笔译证书持有者也只能开到 4500 ---7500,行情大概是这样的
对于您这样的情况,建议从CATTI 三级考起,CATTI 笔译的三级和二级完全可以自学通过
无需太看重真题和一些教学视频,有一套近年真题参考下出题的样式、分值、风格就差不多了
政府报告、CATTI 考试官方资料、世界500强公司网站、顶尖大学的英文网站(最好香港)等很多都是学习翻译的好素材~
翻译期刊:
《中国翻译》、《经济学人》、《中国科技翻译》、《外语界》、《上海翻译》等都不错
翻译门户:
沪江英语翻译版、EN8848翻译版、大家论坛翻译版
全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!)
公共微信平台:
翻译教学与研究(ID:fanyiluntan)
沃领域翻译(ID:WOW-TRAN)
乐思福教育(ID:Isfirst2013)
中视天之聪(ID:kaosee_4008112230)
经典的译作(双语对照版):
《唐诗三百首》- 许渊冲 译 出版社:中国对外翻译出版公司
《孙子兵法》- Lionel Giles 译
《散文佳作108篇》(汉英·英汉对照)
等等
相信自己基础打好了,通过考试便是水到渠成;何况三级笔译的难度要明显小一些了;我做过五年专职笔译工作,手头有大量的CATTI 和MTI复习、辅导资料(电子档)可免费赠送爱好翻译或者从事翻译、以及想通过翻译资格考试的朋友。
④ 国家承认的英语六级以上
国家承认的英语六级以上的有专四和专八。
英语专业四级考试(-4,Test for English Majors-Band 4),全称为全国高校英语专业四级考试。专业四级的难度略高于普通六级难度,普通专业的学生,普通英语六级通过之后才能报考专业英语四级。
考试内容涵盖英语听、说、读、写四个方面。口试自1998年开始正式实施,需另行报名。
报名资格
(1)经教育部备案或批准的高等院校中英语专业二年级本科生。
(2)经教育部备案或批准的高等院校中修完英语专业基础阶段教学大纲规定课程的二、三年制最后一学年的大专生。
(3)教育部备案或批准有学历的成人高等教育学院中四年制即脱产学习的英语专业(第二学年)本科生;五年制即不脱产学习的、修完英语专业基础阶段教学大纲规定课程(第三学年)的本科生。不脱产的三年制大专生,必须在第三学年时方可报名参加专业英语四级测试。
(4)重点外语类院校中,非英语专业的本科生中当年参加英语六级考试且成绩在60分以上,可参加当年专业英语四级考试。
(5)参加四级测试的考生只有一次补考机会。课程(第三学年)的本科生。不脱产的三年制大专生,必须在第三学年时方可报名参加专业英语四级测试。
英语专业八级考试(TEM-8,Test for English Majors-Band 8),全称为全国高校英语专业八级考试。自1991年起由中国大陆教育部实行,考察全国综合性大学英语专业学生。英语专业八级考试是由高等学校外语专业教学指导委员会主办的(非教育部主办)。它在每年的三月份举办一次,考试在上午进行,题型包括听力、阅读、改错、翻译和写作。 考试内容涵盖英语听、读、写、译各方面,2005年又加入人文常识。笔试形式考核。口试另外考核,名称为“英语专业八级口语与口译考试”。
考试内容涵盖英语听、读、写、译各方面,2005年又加入人文常识。笔试形式考核。口试另外考核,名称为“英语专业八级口语与口译考试”,合格后颁发“英语专业八级口语与口译证书”,但是口试的知名度不够,参加人数也不多,很多英语专业考生都不知道还有专八口试考试。
时间是每年3月上旬,对象是英语及相关专业大四学生。非英语及相关专业与非在校生无法参加考试。考试及格者由高等院校外语专业教学指导委员会颁发成绩单。成绩分三级:60-69分是合格;70-79分是良好;80分及以上是优秀。考试合格后颁发的证书终身有效。从2003年起,考试不合格能够补考一次。补考合格后只颁发合格证书。
⑤ 英语六级没过,毕业了工作需要,考什么试能补起来、受承认
现在有个翻译资格证也挺吃香的呀,只要你实力在那里! 全国翻译专业资格证,可以考这个。
翻译有笔译和口译,全国翻译专业资格(水平)考试分四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。你可以依据自己的水平定下目标,高级肯定比较难考,可以从初级考起。可以买一些笔译和口译的的书籍和联系,也可以在网上找资料, 如果能找到翻译类的试卷最好,比如历届专八的翻译试题,考研英语中的翻译试题,高翻学院复试笔试试题,等等。除了专四专八要求英语专业学生才能考,其他英语资格考试应该不受限制,只要你有这个能力,就可以考取!不过可以在网上查看一下该考试的通知,时间和要求,考试地点也是有规定城市的,所以还是按实际要求出发。
以下是推荐的英语翻译实用书目:
《常用英语习语翻译与应用》 李军 韩晓玲 青岛海洋大学出版社
《高级汉英、英汉口译教程上、下册》,王桂珍主编,华南理工大学出版社
《英汉汉英段落翻译与实践》 蔡基刚 复旦大学出版社
《路线图——翻译研究方法入门》,Jenny Williams & Andrew Chesterman
《中级英语笔译模拟试题精解》 齐乃政 中国对外翻译出版公司
《即席翻译实用英语会话》 王怡 王宁主编,天津大学出版社
《英汉口译教程》(上、下册)仲伟合主编,高等教育出版社,2006年
《西方翻译简史》,谭载喜 著,北京:商务印书馆,2004
《中国译学理论史稿》(修订本),陈福康 著,上海:外语教育出版社,2000
《中国翻译》共六本 2007
《英语口译实务》+《英语口译综合能力》,王立弟主编,外文出版社
《汉译英口译教程》 吴 冰 外语教学与研究出版社
《英美文化与英汉翻译》 汪福祥 伏力 外文出版社
《英汉口译实练》 冯建忠 译林出版社
《英汉翻译练习集(绝版)》 庄绎传 中国对外翻译出版公司
《教你如何掌握汉译英技巧》 陈文伯 世界知识出版社
《汉英语篇翻译强化训练》 居祖纯 清华大学出版社
《汉译英实用技能训练》 孙海晨 外文出版社
⑥ 考全国外语翻译证书考试要买那些资料
全国外语翻译证书(NAETI)考试问与答
问: 什么是全国外语翻译证书考试
答: 全国外语翻译证书考试是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。全称叫National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),主要测试应试者笔译和口译能力。目前只有英语一个语种,将来要扩展到其他语种。
该考试分为笔译和口译两大类,各含三个级别。考试合格者可分别获得初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书;初级口译证书、中级口译证书、高级口译证书。
●初级笔译证书:本证书证明持有人能够就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作。
●中级笔译证书:本证书证明持有人能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的专业翻译工作。
●高级笔译证书:本证书证明持有人能够担任大型国际会议文件及各种专业性文件的翻译、译审及定稿工作,能够承担政府部门高级笔译工作。
●初级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性会谈或外宾日常生活的口译工作。
●中级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性正式会议、技术或商务谈判,以及外事活动的专业口译工作。
●高级口译证书:本证书证明持有人能够担任国际会议的口译或同声传译工作,能够承担政府部门高级口译工作
问: 全国外语翻译证书考试从何而来?
答: 全国外语翻译证书考试的前身是北京外国语大学面向社会实施的一种英语翻译资格认证考试,原名为英语翻译资格证书考试,包括口译和笔译两种形式的认证。在此之前全国尚没有一个统一的、面向社会的翻译资格认定考试,对有关人员的翻译能力做出评估。该考试于2001年11月在北京地区首次举行,2002年在全国部分地区实施。该考试一经推出就得到了社会各界的关注和欢迎。
随着对外交往、国际合作的日益增多,对具有一定水平的专职翻译人员的需求、培养和认证也突显其重要性。为了适应社会对翻译人员的需求,同时使该项考试更加完善、更为规范,教育部考试中心和北京外国语大学经过协商,合作举办该项考试,并将该项考试更名为全国外语翻译证书考试。
教育部考试中心与北京外国语大学的合作充分体现了强强联手、优势互补的结合。依托北京外国语大学在外语翻译专家和教学方面的资源,发挥教育部考试中心在教育测量和考试实施方面的优势,使全国外语翻译证书考试愈加完善,广为推广,便利考生,更好地为社会服务。
问: 通过这个考试有什么好处?
答: 首先,目前国内没有一个统一的翻译资格认定考试机构,从事翻译的人员无法对自己的翻译能力作出评估。其次,我国加入WTO后,与世界的交往会更加紧密,社会对外语人才,尤其是具有一定水平的翻译人才的需求会更多、更迫切。目前,国内从事翻译工作的人数众多,良莠不齐,翻译资格认定工作迫在眉睫。北外是我国创办最早的外国语大学,多年来为我国政府机关等单位培养了一大批高级译员,新中国几代领导人的翻译均出自北外。北外的毕业生以其优秀的外语口笔头表达能力,一直受到用人单位的青睐和英语国家教育界的高度评价。因此,考取北外英语翻译资格证书不仅是自身语言运用能力的最佳证明,更是求职就业的理想途径。
问:考试由谁命题?
答:“全国外语翻译证书考试”是由该考试委员会组织专家命题,命题专家由北外和其它院校的著名学者,国际口译协会成员组成。
问: 全国外语翻译证书考试证书的颁发、适用范围是如何规定的?
答: 本考试的证书由教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发。本证书可供各机构录用或考核工作人员时参考。
全国外语翻译证书不仅是对考生自身语言运用能力的权威认定,更提高了证书持有者求职就业的竞争力。
问:该证书的有效期为多长?
答:本考试证书,终身有效。
问: 口译大概要考多长时间?
答: 各级别的口译均大约30分钟。通过高级口译录音考试者还要参加面试,面试时要考同声传译。
问:什么样的人才有资格参加这个考试?
答: 1.本考试专门对广大从业人员和在校大学生的英语实际翻译能力进行科学考核并提供权威认证。对报考资格无年龄、职业、以及受教育程度的限制,任何人都可以根据自己的实际水平选择参加口译或笔译的一个证书考试。
2.由于口译和笔译考试都是相对独立的,所以可以同时报考某个级别的口译和笔译。
问: 是不是要先通过笔译考试,然后才能参加口译考试?
答: 本考试分笔译和口译两种,二者各分初、中、高三个等级,共六种翻译证书考试。口译能力强者可以直接报名参加口译考试。
问: 我的笔译能力很强,但口译做得不太多,可能报考高级笔译和初级口译吗?
答: 可以。
问: 我是非英语专业大学本科毕业生,通过了大学英语六级考试,我应该报考哪个级别呢?
答: 本考试各个级别的难度大致为:初级,北外英语专业本科二年级或二年级以上水平;中级,北外英语专业本科毕业或研究生水平;高级,北外高级翻译学院毕业生或以上水平。您已经通过了大学英语六级考试,建议您先考初级。
问: 我是英语专业大专毕业生,在一家合资企业当翻译两年多了,平时主要是翻译产品说明书和商务合同,外商来时也负责接待工作。我应该报考口译和笔译的哪个级别呢?
答: 鉴于您有一定的英语基础,并在翻译方面有一些实践经验,平时工作以笔译为主,建议您从初级考起。
问: 笔译怎么考?
答: 本考试重点考核考生实际从事翻译工作的能力,因此考试的题型和内容近似于实际工作中所碰到的情况。笔译考试分为两部分,英译汉和汉译英各2-3篇文章。初、中、高级考试的时间分别为3、4、6个小时,各级别考试所译文章长度不一,级别越高所译文章越长,难度也越高。
问: 口译怎么考?
答: 口译采取听录音做翻译的方式。考生在语音室内头戴耳机,听到一段英文或中文讲话后把它们分别译成中文或英文并录到磁带上。讲话的长度从初级的250词/字到高级的600-800词/字不等,讲话当中一些停顿,停顿的时间不等。对于初级而言,讲几秒钟甚至几十秒钟后停下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间约为播放录音时间的1-1.5倍。对于中级而言,讲1分至1分半钟后停顿下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间约为播放录音时间的1-1.5倍。对于高级考生而言,讲3至5分钟后停顿下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间等于播放录音的时间。口译时,考生需要做笔记或速记,并充分利用停顿的时间进行翻译。
问: 口译面试由谁来考?
答: 由考试委员会聘请的专家进行面试。
问: 怎样才能得到全国外语翻译证书考试的证书?
答: 全国外语翻译证书考试的各个证书考试是各自独立的。通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。口译和笔译均采用A、B、C、D四级记分法,口译各部分都在B(含B)以上为合格,除高级口译外,通过录音考试就可获得证书,通过高级口译录音考试的考生还要参加面试,面试合格才能获得证书。笔译试卷中各部分都在B(含B)以上为合格。考试合格就可获得证书。
问: 如何得到全国外语翻译证书考试的考试大纲以及其他复习资料?
答: 教育部考试中心制订的全国外语翻译证书考试各项考试的考试大纲详细介绍了全国外语翻译证书考试的背景、级别标准描述、适应人群、考试形式、试卷结构及各项考试的样卷,并附有口译录音带样带。考试大纲是规范命题、考生应考和教师辅导的依据。同时为了帮助考生学习和准备考试,北京外国语大学负责组织编写、出版和发行与本考试有关的教材和辅导资料。
问:可以拿到考过的试题和样带吗?
答: 今年首次考试的试题将放到网上,考生可直接登陆到http://www.beaktrans.com查找。
问:有没有针对这个考试的辅导班?
答: 有。北京外国语大学专门成立了翻译资格证书考试培训中心,负责培训工作。需要培训的考生可报名参加。
问:这个考试的通过率有多高?
答:本考试不控制通过率。考生只要达到了既定要求,就可以拿到证书。
问:全国外语翻译证书考试每年举办几次,什么时候举行?
答: 全国外语翻译证书考试初级和中级每年开考两次。每年五月和十月各举行一次。高级口译和高级笔译仅在每年的五月举行。具体考试时间为五月和十月的第四个周末。
问:如何报名参加考试?
答: 全国外语翻译证书考试由教育部考试中心下设的各个考点负责报名和考试的组织实施。考生可以就近报名,考生凭本人的有效身份证件报考(注:有效身份证件指居民身份证、护照、军警人员证件、户口本等),报名时需按要求提供相关信息,1张1寸的近期正面免冠照片,并按规定交纳报考费用。
问: 考试怎么收费?
答: 初级笔译考试费400元,初级口译500元,中级笔译600元,中级口译700元,高级笔译和口译均为1200元。
问: 我是外地考生,可以在当地报名吗?
答: 除北京外,在全国各地还设有十几个考点,考生可以就近报名。设点情况,请参阅附录。
问: 什么时候可以知道成绩?
答: 考试结束大约10周后。
⑦ 哪些文件必须由中国对外翻译出版有限公司翻译
以“全国翻译资格水平考试”为代表的翻译考试类培训课程、翻译专业硕士、英回语学术硕士、等硕答士考前培训及在职研修课程、计算机辅助翻译技能培训课程、大型企事业单位团体订制培训等相关课程以及多样化海外留学项目。
⑧ 非英语专业,裸考刚好过六级的水平,考MTI的话怎么着手入门和学习,买些什么样的书比较适合定一个什...
要看你要报考的学校的参考书目 考试科目为翻译硕士英语,英语翻译基础和中文网络,当然还有政治。
北京外国语大学 1.《中式英语之鉴》Joan Pinkham 、姜桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。
2.《英汉翻译简明教程》 庄绎传著, 2002年, 外语教学与研究出版社。
3.《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南著, 2001年,清华大学出版社。
4.《非文学翻译理论与实践》 罗进德主编,2004年,中国对外翻译出版公司。
5.《非文学翻译》,李长栓著,2009年9月外语教学与研究出版社出版。
6.《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,中国对外翻译出版公司。
复旦大学 暂无
广东外语外贸大学
初试无参考书,以下为复试参考书目:
1.《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。
2.《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年。
3.《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社, 2007年。
4.《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,2009年。
5. 有关英语八级考试的书籍,以及英美政 治、经济、文化等方面网络知识的书籍。
湖南师范大学 无参考书目,复试科目为:听力、英语写作
解放军外国语学院 暂无(可参考广外)
南京大学
暂无,可用近年来国内出版的英语专业高级阅读、翻译、写作教材,以及任何大学语文
教材。
南开大学
暂无,参考《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》,外研社
上海交通大学 暂无,之前的在职翻译硕士参考书有:
1.《英汉翻译基础》,古今明,上海外语教育出版社
2.《非文学翻译理论与实践》,李长拴,中国对外翻译出版公司
上海外国语大学 暂无
同济大学
翻译硕士英语:
暂无参考书,建议考生多阅读国内外英文报刊杂志,扩大词汇量,扩宽视野,培养中西文化比较意识。
汉语写作与网络知识:
不设具体参考书目,希望考生关注时事,加强人文知识的学习和积累。
英语翻译基础:
1.《文体与翻译》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司,2007
2.《实用翻译教程》,冯庆华,上海外语教育出版社,2007
3.《翻译基础》,刘宓庆,华东师范大学出版社,2008
西南大学 1.《实用汉英翻译教程》,曾诚 编,北京:外语教学与研究出版社。
2.《英译汉教程》,连淑能 编著,北京:高等教育出版社。
厦门大学 暂无,以下为考研学生网上提供的:
1.《英汉翻译教程》杨士焯著,北京大学出版社,2006年
2.《英译汉教程》连淑能编著,高等教育出版社, 2006年
3.《英汉对比研究》,连淑能著,高等教育出版社, 1993 年
中南大学
翻译硕士英语,暂无
英语翻译基础:
1.《英汉—汉英应用翻译教程》,方梦之编,上海外语教育出版社,2004年
2.《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南编,清华大学出版社,2008年
汉语写作与网络知识:
1.《应用文写作》,王首程主编,高等教育出版社,2009年
中山大学
翻译硕士英语:
1.英美概况部分参见《英语国家社会与文化入门》上、下册,朱永涛编,高等教育出版社,2005;
2.其它部分不列参考书
汉语写作与网络知识: 参照教指委公布的考试大纲
⑨ 我英语六级…没有翻译证书…可以进翻译公司吗…待遇有基本五险一金的
职业翻译一般要求 CATTI 2 笔译证书或口译证书
你的情况,可以进一些要求比较低的翻译回公司答;很少有翻译公司提供五险一金,给三险比较多见,待遇看自己能耐了
我是做笔译的,业内高级笔译月收入基本上都不会低于15K,至少6年行业经验(翻译类硕士 + 3年经验;本科相当于六年以上从业经验),可达到北外/上外高级翻译学院优秀硕士的同等翻译水平。
初级翻译的月收入4000---7000 元/月(一线城市标准,下同)
(CATTI 2 + 2百万字翻译经验,或达到同等水平)
中级翻译的月收入7000 --- 15000元/月
(国内一流翻译学校的翻译硕士 + 300万字以上翻译经验,或达到同等水平)
高级翻译15000 + /月
(CATTI 1 或同等水平,一般从业8年以上,相当于翻译副教授水平)