英语六级考试江苏译林出版社中国铁道出版社
❶ 考catticatti笔译三级,必须过了英语六级,才可以报名吗可是我看报名条件上,并没有写着啊。
不需要过英语六级才可以报名。
一、CATTI考试报名条件
不分年龄、学历回、资历和身份,均答可报名参加相应语种二、三级的考试。
二、考试注意事项:
1.实务考试可带两本字典。英译汉最大的字典是译文出版社出的《英汉大辞典》,收词20万,录有大量人名、地名等专有名词。汉译英最大的字典是外研社出的《新世纪汉英大词典》,收词14万,收录大量新词和例句。
2.考试前一周电脑打印准考证,准考证上有考试地点和注意事项,应认真阅读。
3.准考证、身份证、手表、英译汉词典1本、汉译英词典一本、黑色或蓝色钢笔或签字笔若干支(实务)、2B铅笔和橡皮(综合)、尺子(实务答题时供修改用)。
4.考试时间分配好,综合题的阅读题有增加长度难度的趋势,所以上午笔译三级考试时,在开始阶段要抓紧时间。实务题英译汉看起来会比汉译英长,但汉译英会更费时,要尽量把时间平均分配。
❷ 急!!!!各位通过英语六级考试的,说一说经验啊!
一定要认真做历年的真题,至少10套以上,而且要认真做,把你常见的却不会的,逐一记下来,背住了,一段时间后,你会发现自己有提高了,听力的练习当然真题的帮助也是最大的,一定要经常听,经常练,每年的考试其实都很有相关性的,奥秘就在于你的发掘了,认真做真题吧,相信你会成功的!
我认为听力最好的就是真题,而且是实考听力,因为无论从语速上还是发音上来说都是最标准的~很关键哦
提高听力的方法就是不断"磨"耳朵,听音乐,看电影都是英文的,没事就听,主要练习集中注意力``
阅读其实六级更注重的是技巧,六级在时间上比四级更紧,所以找阅读的技巧很关键,我比较习惯迅速浏览文章用1分钟左右,看问题,尤其是问题中的关键词,然后到文章中找出那个词再仔细阅读它所在那段,选出答案,一般2个阅读用时在15分钟左右,准确率还可以,7个左右吧.你可以常做题,自己找出个适合你的.
要说真题哪个好,我基本上把所有出版社的模拟题都做了,(4,6级加起来),主要看讲解吧,4级真题我记不清用的哪个了,6级的是王长喜的,还可以~阅读那的生词都有讲解呢.但是好象没配听力原带,一般学校的老师那有,你最好复制真题实考听力来听哦~
写作方面呢,其实老师阅卷的速度是很快的,通常都是把卷子扫到电脑屏幕上来阅,所以练好你的字是一个关键.其实不需要你有华丽的词语,用最简单的话把你的观点陈述出来你就成功一半了,再次,写作里很多词的,比较常用的那些转折的,你可以看看范文,多背一些关键词,老师看见也会加分的.
拿出时间来学,只要你想过,哪怕是1个月,我觉得也是很有希望的,加油吧!
❸ 英语6级429考catti有戏吗
这个成绩去考CATTI 2 基本上毫无悬念的会挂掉;考三级,多练习翻译题,有希望过
建议将主要精力放在实务翻译的练习和实践上,这才是复习重点和难点!学笔译可以通过一些好的带有参考答案的资料来练习,对比自己和参考译文,从中找差找缺、不断提高,没有捷径!翻译500万字和翻译50万字,获得的感受、收获会有质的差异!
无需太看重真题,有一套近年真题参考下出题的样式、分值、风格就差不多了
历年政府工作报告、世界国家元首政要等重要讲话的中英文内容
张培基等 《英汉翻译教程》
连淑能 《英译汉教程》
王治奎《大学汉英翻译教程》(修订版)
《中式英语之鉴》
庄绎传《翻译漫谈》
张培基 ---- 散文佳作108篇-汉译英
张培基 ---- 散文佳作108篇-英译汉
毛荣贵 ------《新世纪大学英汉翻译教程》
《经济学家》期刊
林超伦《口译实践》
《邓小平文选》1--3卷中英文对照
冯建忠的《实用英语口译教程》
政府报告、CATTI 考试官方资料
世界500强公司网站
顶尖大学的英文网站(最好香港、英美、新加坡)
翻译期刊:
《中国翻译》、《经济学人》、《中国科技翻译》、《外语界》、《上海翻译》等都不错
翻译门户:
沪江英语翻译版、EN8848翻译版、
大家论坛翻译版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)
全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!
翻译门户:
沪江英语翻译版、EN8848翻译版、
大家论坛翻译版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)
全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!)
公共微信平台:
翻译教学与研究(ID:fanyiluntan)
沃领域翻译(ID:WOW-TRAN)
乐思福教育(ID:Isfirst2013)
中视天之聪(ID:kaosee_4008112230)
经典的译作(双语对照版):
《唐诗三百首》- 许渊冲 译 出版社:中国对外翻译出版公司
《孙子兵法》- Lionel Giles 译
《散文佳作108篇》(汉英·英汉对照)下面这些也是一些挺有用的参考资料:
http://..com/search?lm=0&rn=10&pn=0&fr=search&ie=gbk&word=CATTI+3#
我08年考二级笔译的时候根本没去追求什么真题,相信自己基础打好了,通过考试便是水到渠成;何况三级笔译的难度要明显小一些了;我做过五年专职笔译工作,手头有大量的CATTI 和MTI复习、辅导资料(电子档)可免费赠送爱好翻译或者从事翻译、以及想通过翻译资格考试的朋友。
推荐的二口教程:
林超伦《实战口译》及其配套 MP3 ;
梅德明《英汉口译实践》、《汉英口译实践》及其配套 MP3 ;
冯建忠教授的《实用英语口译教程》及其配套 MP3 ;
武汉大学出版社的《英语口译笔记法实战指导》(吴钟明主编),讲的很详细透彻,理论与实践并重,还有配套mp3,难得的好材料!
笔译价位以千字XX元计,比较合理的市场价位在150 ---1000元/千字,从低端到高端都有人做,译员收入当然是和能力(翻译质量和速度)直接挂钩的!!我说的这是价格区间是翻译公司对客户的报价,到翻译员手里一半能拿到这个价位的50--60%;你是CATTI 3,建议多接些单子锻炼和提高自己,等水平更好了,再去挑战要求和价位更高的客户/稿子,先从自己最擅长的领域开始吧;翻译是硬打硬凭译文和实力说话的,来不得虚假!是否走职业翻译的路子,可以自己看看我在网络知道回答的其他相关帖子,这里不赘述;如果准备做职业笔译,那建议至少拿下CATTI 2 后熟悉一些专业背景/术语、常规翻译工具、术语库管理等,职业笔译专业化程度很高,也很细分,有意向可以自己慢慢了解,我Q空间也有很多类似的介绍~
CATTTI 3 水平,公司开的单价范围一般是:
英译中 80 --100 /千单词;中译英:70 -- 90元/千中文(仅供参考),如果你有直接客户,单价可翻倍;这个水平阶段审稿必不可少,CATTI 2 做的稿子一般也需要审稿的;
较好翻译公司现在招人普遍是这样的要求:
MTI (翻译硕士,当然外语硕士也OK的)+ CATTI 2 证书 + 熟悉某个或某几个领域的背景知识和术语 + 300万字以上翻译经验 + 熟悉常规翻译软件 + 熟练检索信息 + 通过测试(这条十分重要,很多公司直接看测试效果,其他只作为参考,有些测试不诚信作弊的,后期项目中会很快露马脚,直接被拉入黑名单); 当然了,如果你翻译能力很好,是业内翘楚,这些条条框框对你毫无意义,你直接可以跟别人谈单价,即便你开价高也还是有很多人乐意找你翻译的,毕竟有些客户更在意质量、效果,不缺钱~
不同公司、不同客户群体、不同的价位都有不同要求,CATTI 2 基本上算入门级笔译,因为职业笔译要学习和提高的地方太多了,语言与社会/经济发展息息相关,每年都有新的词汇、新的翻译工具出现,你需要与时俱进,稍不留神就被甩在后面;
目前笔译工作涉及影视、动画、软件、手册、网站、书籍等,覆盖的领域包括电子、金融、化工、医学、机械、法律、商务、外交、专利、论文等,不仅需要从业者具备扎实的双语基础、娴熟的语言转化能力,还需要吃苦耐劳、努力学习、与时俱进,并且熟悉 Trados、SDLX、memoQ、WordFast、X-Bench 等专业化翻译工具(提高翻译统一性、效率、项目管理、QA等),否则很容易被无情淘汰,因为普通笔译工作者的数量实在是太过庞大,持有专八证书、六级证书、CATTI 证书的所谓的“翻译”确实太多太多了;正因为如此,合格笔译者凤毛麟角,测试10人(一般应聘者至少专八以上水平或硕士)往往都难物色到一位较理想的笔译人才,因此合格笔译人才月入15000张左右是司空见惯的,但与金融、IT等比笔译行业整体收入是比较低的,如果你深爱笔译就要有这样的思想准备!
❹ 中国铁道出版社怎么样
国企,即使如此也分有编制和合同聘用人员,而且出版行业也在进行体制改革,虽然作为国家版口舌,但权以后运营会向市场化方向发展,具体要看你的个人情况了。
若你是想找他们出版,就看你是什么专业的书了,每个领域都会有比较出名的出版社,如电子领域--电子工业出版社,IEEE等,如果没有特殊要求就无所谓了,只是要个书号,再哪出都一样
❺ 中国铁道出版社的主要业务
中国铁道出版社担负着铁路专业大、中专教材、高职高专教材和铁路职工培训教内材的出版任务,同时还出版铁路容客货运输、机车车辆、工务工程、通信信号等方面的科技图书和铁路各类规章、规范、标准、史志年鉴、铁路旅客列车时刻表、计算机、经管励志和旅游类图书,已成为具备多学科、多类型、多层次、多品种、多媒体形式出版能力,业务涉及图书、期刊、音像制品、电子出版物以及网络出版物等领域的出版传媒机构,综合实力和竞争力不断增强。
❻ 中国铁道出版社 待遇、编制等问题
这个待遇不低了吧。。
你看看其他地方给新人的待遇,我知道的可没这个数。
❼ 人教版、苏教版、上海版牛津英语有什么不同
人教版、苏教版、上海版牛津英语的区别:
1、课本使用对象数目不同:人教版的使用人数最多,苏教版其次,上海版的使用人数最少。
2、出版社不同:人教版出版社是人民教育出版社出版的,苏教版是由江苏教育出版社出版,上海版的是由上海教育出版社出版。
3、课本难度不同:上海版包含知识点最多,是这三个版本里面最难的,知识点比较零散。人教版和苏教版相对容易一些。
(7)英语六级考试江苏译林出版社中国铁道出版社扩展阅读
“人教版”一般是就教科书意义而言的,是相对于其他出版社出版的教科书而言的。如长春出版社出版的教科书称为“长春版”、广东教育出版社出版的教科书称为“粤教版”、上海教育出版社出版的教科书称为“沪教版”。
可见所谓“人教”指的是“人民教育出版社”,所谓“版”指的是教科书版本,而非“出版社”的“版”。 因此,“人教版”指的是由人民教育出版社出版的教科书版本。比如我国中小学教育辅导报刊中,《语文报》、《中学生学习报》、《学苑新报》等均有着不同版本的教辅报纸,诸如人教大纲版、人教新课标版等。
这两个版本名称均是配合由人民教育出版社出版的教科书的报纸,是新课改前后的版本名称。随着新课改的深入,前者逐渐退出历史舞台,后者便统一称为人教版。本套教科书是由课程教材研究所与xx(科目)课程教材研究开发中心编著,由新华书店集团发行。
❽ 译林出版社怎么样
非常权威,是特别注明的出版社了,很多书都是他们的出版社出版的