英语六级考试上海译文出版社重庆大学出版社
A. 上海译文出版社《译文名著文库目录》的作者和译者名字全部
1、动物农场 :(英)奥威尔著,荣如德译
2、人生的枷锁 :(英)毛姆(Maugham,W.S.) 著,张柏然,张增健,倪俊 译
3、小妇人 :(美)奥尔科特 著,洪怡,叶宇 译
4、城堡:(奥)卡夫卡(Kafka,F.) 著,高年生 译
5、包法利夫人:(法)福楼拜(Flaubert.G.) 著,周克希 译
6、夏洛的网:(美)怀特(E.B.White) 著,任溶溶 译
7、圣经故事:(美)马克斯威尔(Maxwell,A.) 著,杨佑方 等译
8、九三年:(法)雨果(Hugo,V.) 著,叶尊 译
9、金蔷薇:(俄)帕乌斯托夫斯基 著,戴骢 译
10、罗生门:(日)芥川龙之介 著;林少华 译
11、看得见风景的房间:(英)福斯特(Forster,E.M.) 著,巫漪云 译
12、木偶奇遇记:(意)科洛迪 著,陈漪,裘因 译
13、魔山:(德)曼(Mann,T.)著,钱鸿嘉 译
14、爱丽斯奇境历险记:(英)卡罗尔(Carroll,L.) 著,吴钧陶 译
15、达洛卫夫人:(英)伍尔夫 著,孙梁,苏美 译
16、愤怒的葡萄:(美)斯坦贝克(Steinbeck,J.) 著,胡仲持 译
17、爱玛:(英)奥斯丁(Austen,J.) 著,祝庆英,祝文光 译
18、恶之花:(法)波德莱尔 著,郭宏安 译
19、儿子与情人:(英)劳伦斯(Lawrence,D.H.) 著,张禹九 译
20、红字:(美)霍桑 著,苏福忠 译
21、推销员之死:(美)米勒(Miller,A.) 著;英若诚,梅绍武,陈良廷 译
22、莫里哀喜剧六种:(法)莫里哀 著,李健吾 译
23、 一个陌生女人的来信:(奥)茨威格 著,张玉书 译
24、八月之光 :(美)福克纳 著,蓝仁哲 译
25、神曲:(意)但丁 著,朱维基 译
26、无名的裘德:(英)哈代(Handy,t.) 著,刘荣跃 译
27、克雷洛夫寓言:(俄)克雷洛夫 著,辛未艾 译
28、小城畸人 :(美)安德森(Anderson,S.) 著;吴岩 译
29、洪堡的礼物:(美)索尔·贝娄 著,薄隆 译
30、弗兰肯斯坦:(英)雪莱(Shelly,M.) 著,刘新民 译
31、白鲸莫比迪克:(美)麦尔维尔 著,曹庸 译
32、艰难时世 :(英)狄更斯 著,全增嘏,胡文淑 译
33、凯旋门:(德)雷马克(Remarque,E.M.)著,朱雯 译
34、珍妮姑娘:(美)德莱塞 著,傅东华 译
35、大师和玛加丽塔:(俄)布尔加科夫 著,高惠群 译
36、大卫·考坡菲(上下):(英)狄更斯(Dickens,C.) 著,张谷若 译
37、剧院魅影:(法)勒鲁(Lerotx,G.) 著,符锦勇 译
38、白衣女人:(英)柯林斯(Collins,W.)著,叶冬心 译
39、萌芽:(法)左拉(Zola,E.) 著,符锦勇 译
B. 重庆大学出版社,算是哪个级别的
重庆大学出版社成立于1985年1月,出版社办公地点位于重庆大学A区滨江路。出版社新的办公大楼于2008年初在重庆大学虎溪校区云湖畔的开始建造。先后获得“全国教材建设和管理先进单位”、“新闻出版系统先进集体”、“全国服务‘三农’图书出版发行工作先进单位”等荣誉称号。重庆大学出版社已经形成自己的出版特色和重大社出版品牌。
刊物
直至2007年底,重庆大学出版社已出版图书 4500余种,多套图书选题列入国家、教育部重点选题出版计划,200余种图书分别获得国家图书奖、部委和省级优秀图书奖及优秀畅销书奖。经过长期的努力开拓,重大社在纵向的学生层次上,已经出版研究生、大学本科、高等职业技术教育、中等职业技术教育和中小学等层次的系列教材;在图书品种上,已初具规模。现有英语、计算机、教育管理、艺术设计、研究方法、医疗保健、休闲读物等几大板块。
出版图书
精心打造的《万卷方法》丛书已成为中国社会科学研究方法第一品牌,成为社会科学各项领域的学者和研究生以及社会调查、市场调查实务工作者的“研究方法工具箱”。
出版社社在2007年推出了 《进城务工实用知识与技能丛书》一百多种,为进城务工的农民工提供了一套务实的培训、自学教材。
C. 重庆大学出版社英语四年级上册电子版下载
http://www.21cnjy.com/H/4/40170/1288589.shtml再次下载
D. 上海译文出版社所有译文名著名译
那也太多了吧,
先发一部分给你参考下
《奥德修记》荷马史诗 杨宪益译
《耶路撒冷的解放》(意大利)托尔夸托•塔索 王永年译
《罗生门》(日)芥川龙介 林少华译
《弗洛斯河上的磨坊》(英)爱略特 祝庆英、郑淑贞、方乐颜译
《小城畸人》(美)舍伍德•安德森 吴岩译
《诉讼》(奥地利)卡夫卡 孙坤荣译
《烦恼的冬天》(美)斯坦贝克 吴钧燮译
《柏林,亚历山大广场》(德)德布林 罗炜译
《一个陌生女人的来信》(奥地利)茨威格 张玉书译
《吉姆老爷》(英)康拉德 蒲隆译
《莫里哀喜剧六种》(法)莫里哀 李健吾译
《荒原狼》(德)赫尔曼•黑塞 赵登荣、倪诚恩译
《修女》(法)狄德罗 符锦勇译
《国王的人马》(美)沃伦 陶洁译
《三毛钱小说》(德)布莱希特 高年生、黄明嘉译
《活下去,并且要记住》(俄)拉斯普京 吟馨、慧梅译
《绿蒂在魏玛》(德)托马斯•曼 侯浚吉译
《歌德对话录》(德)爱克尔曼 周学普译
《八月之光》(美)福克纳 蓝仁哲译
《“天才”》 (美)德莱塞 主万、西海译
《罗兰之歌》法兰西史诗 杨宪益译
《情感教育》(法)福楼拜 李健吾译
《贝姨》(法)巴尔扎克 许钧译
《约婚夫妇》(意大利)曼佐尼 吕同六译
《王子与贫儿》(美)马克•吐温 张友松译
《艰难时世》(英)狄更斯 全增嘏、胡文淑译
《推销员之死》(美)阿瑟•米勒 英若诚等译
《落洼物语》 丰子恺译
《恶之花》(法)波德莱尔 郭宏安译
E. 上海译文出版社的精品系列
外国文学中译本
以“外国文学名著丛书”、“二十世纪外国文学丛书”为代表的一批经典名著译丛因选题精彩、译文优美、学术价值高而获第一届全国优秀外国文学图书特别奖,在国内享有很高声誉;选题精彩、译文优美的“现当代世界文学丛书”、“世界文学名著普及本”、“译文名著文库”等品牌丛书,至今仍在源源不断地推陈出新,深受广大读者的喜爱。凭借雄厚的出版实力与良好的信誉,这些作品的中译本,无论就数量还是质量而言,在中国都堪称佼佼者。
外国社科中译本
以“二十世纪西方哲学译丛”和“当代学术思潮译丛”为代表的一批经典学术译著在中国学界有口皆碑,且每年都推出新品种。该社出版的政治学、经济学、法学、美学、心理学、传记等方面的图书选题独到,不少都是海外获奖作品,既有较高的学术价值,又切合时代潮流,如《创造者》、《发现者》、《探索者》、《枪炮、病菌与钢铁》、《费马大定理》、《斯蒂芬·霍金传》、“绿色前沿译丛”等。除“二十世纪西方哲学译丛”和“当代学术思潮译丛”外,还翻译出版了政治学、经济学、法学、史学、美学、社会学和心理学等方面的学术专著、人物传记以及回忆录,如11卷一套的《第二次世界大战史大全》、《改革政府》、《国家的作用》、《发现者》、《创造者》、《石油风云》、“海外企业家丛书”等。
双语词典
该社以雄厚的编纂翻译力量不断推出在国内工具书出版领域独树一帜的优秀产品。获得首届国家图书奖以及“五个一工程”奖的《英汉大词典》是中国第一部独立研编的大型英汉双语工具书,由近百位专家历时十六年遍纂而成,被誉为同类词典中的“旗舰之作”、“远东最好也是世界范围较好的双语词典之一”;累计销量超过一千万册、创下中国双语词典销量之最的《新英汉词典》更是已上升为民族品牌,带动了一系列“新英汉”系列产品的畅销。近年来推出的《日汉大辞典》、《法汉大词典》、《新法汉词典》、《新德汉词典》、《COBUILD英汉双解词典》等均为国内同类书中的重量级产品。教辅读物包括英、法、德、俄、日等多个语种及相关的音像制品。《新英汉词典》、《新英汉小词典》、《法汉词典》、《德汉词典》、《简明西汉词典》、《简明俄汉双解词典》、《朗文英汉双解活用词典》等双语工具书在中国图书市场均因发行面广、销售量大而很有影响。《新英汉词典》的销售量已逾九百万册;《新英汉小词典》逾五百万册。外语教材和辅导读物包括英、法、德、俄、日等语种,还出版了数十种英汉对照读物。
期刊杂志
除图书外,译文社还编辑出版《世界之窗》、《外国文艺》、《外国故事》和《世界时装之苑——ELLE》四种期刊。《世界时装之苑——ELLE》是与法国著名的桦榭菲力柏契出版社合作的,它以高品位的精美内容和高质量的印刷深受广大读者欢迎。 电子音像出版物 世界各国著名童话和外语教学音带,《少儿交响乐经典》CD、《莎士比亚》等CD-ROM。
F. 重庆大学出版社英语教材应该叫什么版本阿
简称“重大版”,在一些网站去下载资料选版本就选重大版就是对应的了!
G. 重庆大学出版社的机构
重庆大学出版社分别设置了理工分社、科技分社、经管分社、社文分社、外语分社、电子音像出版社、国际合作部,营销中心 、物流部、书店(高校图书代办站)等部门,独资、合资建立了书源排校公司、博科乐图书公司、守望者图书公司,初步形成集团化发展雏形。 理工分社在原二编室和理工一分社的基础上创建成立,经过多年的市场调整和自身建设,已逐渐形成了特色鲜明的两大版块:职业教育和高等教育。
设有高教编辑室和职教编辑室:高教编室主要负责高等教育层次各专业的教材、专著及一般图书的策划及出版;
职教编室主要负责职业教育各专业教材及相关培训图书的策划及出版。
分社的教材主要涉及机械、电气、电子、光电、动力、冶金、材料、环境、数理化、生物、航空航天、通信等专业,一般图书主要包括汽车等方面。
直至2007年底,分社已出版各类教材及图书1000余种,其中普通高等教育“十一五”国家级规划教材42种,“十一五”国家重点图书出版规划项目1项(进城务工实用知识与技能丛书,共61种),获得国家、省市及地区各类奖励80余种次,在全国树立了较高的品牌认知度,形成了以出版理工类教材及一般图书为特色的格局,分社十分注重教材立体化资源的开发及配套,常年免费为师生提供教材的电子教案等资源。 发展方向:以艺术设计、休闲、社会科学研究方法及教育管理的教材及学术著作为主要出版领域。
机构设置:
综合编辑室:
承担社会科学研究生、本科生、职业技术教育教学解决方案(教材、教参、教辅、电子教案、电子教学资源)的一揽子综合出版工作,休憩休闲类的教材、一般图书及学术出版是一个新建立的出版方向。同时,组织人文社会学科学术著作、一般图书的出版,为广大学者和教师提供教学和研究方面的有效帮助。
艺术编辑室:
开发各个层次艺术设计类教学一揽子综合解决方案(教材、教参、教辅、电子教案、电子教学资源),同时,组织艺术设计研究方面的前沿理论作品的写作和出版。已经开发了“ 高等院校艺术设计专业系列教材 ”、“ 高职高专艺术设计专业教材 ”“ 环境设计专业丛书 ”、“ 艺术设计专业方法与实践系列教材 ” 及图书等近百个品种,在国内艺术设计教学领域具有广泛影响。
教育管理与社会科学研究方法编辑室:社会科学研究方法的出版,是社文分社最有特色的出版领域。该板块的出版将结合国内的现状,大规模、成系统地引进国外最有影响的研究方法类著作及手册、指南为主,解决研究者从开题到形成研究报告中的全部环节的应用问题,关注研究方法中的基本问题和难点,为学者和社会科学研究人员提供更加规范、更加丰富的研究方法服务。 重庆大学出版社外语分社是在原外语编辑室的基础上于2006年初成立的,主要承担外语类高水平学术专著和面向高等教育、职业教育、基础教育、幼儿教育等各层次学生需求的外语教材、教学参考书、教学辅导书,以及外语类普通读物、培训教材、工具书的出版工作;在以出版国内学者编写的作品为主的同时,积极开展国际合作与版权贸易,引进出版国外的精品图书。
外语分社崇尚出版物的高质量和高水平,联系国内外外语界众多的专家、学者,出版了一大批质量上乘的外语类系列教材和图书。其中《求知高等学校英语专业系列教材》等分别获得了国家级、省部级的各类奖项;两套国家课程标准教材《小学英语》、《高中英语》通过了教育部的审定;《大学英语系列教材》、《中专英语系列教材》等一版再版,深受用书单位好评。 重庆大学电子音像出版社是在重庆大学出版社电子音像出版部的基础上组建成立的。
2001年1月,重庆大学电子音像出版部成立,主要从事教材、图书配套光盘(CD-ROM、CD、VCD)、配套磁带(AT)以及网络出版物的出版、营销。
2004年5月,国家新闻出版总署以新出音(2004)673号文批复,同意设立重庆大学电子出版社,主要出版社会科学、科学技术和教育类的电子出版物。
2005年9月,国家新闻出版总署以新出音(2005)833号文批复,同意重庆大学电子出版社增加音像出版社权,重庆大学电子出版社更名为重庆大学电子音像出版社。
2008年,国家新闻出版总署以新出音(2008)53号文批复, 同意重庆大学电子音像出版社增加互联网出版权。
从2001年至2008年底,电子音像出版社与众多教学科研单位、软件开发公司、出版传媒机构建立了紧密的合作关系,并逐步形成了电子音像出版社以出版教育类电子音像出版物为主的特色。
直至2008年底,该社出版电子音像出版物已达200余种。已出版的电子音像出版物在市场上产生了较好的影响,具有明显的社会效益和经济效益。
音像出版物如《研究生英语综合教程》(1,2册AT),《大学英语自主听力》(1~4册AT),国家课标教材《高中英语》(1-8)AT,国家课标教材《英语歌曲欣赏》AT,国家课标教材《小学英语》(三至六年级AT)等;
电子出版物如《和码汉字输入法》, 《DV后期处理完全手册》,《巧学五笔—不背字根》,《手把手互动电脑课堂》系列光盘等。
与此同时,该社积极投入互联网出版,同时与北大方正电子有限公司、北京书生网络技术有限公司、北京超星信息技术有限责任公司、五车信息技术(北京)有限公司等合作,通过互联网已推出了2000多种电子书。 在多年开展国际合作的基础上,重庆大学出版社社于2002年8月正式成立了国际合作部。国际合作部在社务委员会的领导下,根据出版社的发展目标和国际出版的新形势,既负责全社对外交流与合作,又独立开展海外图书的引进与出版工作。
主要工作有:
1. 负责出版社图书版权输出的所有工作;
2. 为全社各编室引进海外版权图书提供服务、支持和指导;
3. 独立开展海外图书的引进、编辑与出版工作;
4. 开展与国外出版社、作者的直接合作,出版适合中国市场和国际市场的图书;
5. 负责出版社引进版图书的宣传推介工作,包括宣传资料的翻译与出版社网上英文版稿件的准备等;
6. 负责出版社版权贸易工作和对外合作交流工作文件的整理与归档工作;
7. 负责该社一切外事活动的联络、组织等工作。
根据出版社社国际合作的战略方针和定位,深入钻研国际出版知识,外出调研,开展网上调研工作、广泛结交国际合作伙伴。与麦格劳-希尔教育集团,培生教育集团,圣智学习出版集团,Sage出版社,Wiley出版社, 泰勒与弗朗西斯集团,牛津大学出版社,剑桥大学出版社,斯坦福大学出版社,美国心理学会,美国混凝土协会, 英国屋宇装备工程师协会,英国ICON Books,香港商务印书馆和中国台湾五南等国际知名出版集团开展版权贸易合作,引进图书版权超过百种,并开展国外承印业务;已向英国、中国台湾地区等输出图书版权。 重大书店隶属于重庆大学出版社,坐落于重庆大学A区校园内,位于逸夫楼图书馆斜对面,地处连接教学楼与学生宿舍区的主要干道。
书店占地经营面积近200平方米,营业厅分上、下两层:一楼主要经营外语类(含日、法、德等少语种)、考试类(英语四六级、考研及其它各类资格、等级考试辅导书)、社科类和工具书;二楼主要经营计算机、经管、数理化、机械、电子、通信、建筑环境、影视艺术、生物医学、英文原版(含引进版)、理工辅导和MBA等教材、教辅。本店还设有高教、清华、北大、人大、科学、重大等出版社专柜。书店共有近2万余个图书品种,数量近10万册。书店实行会员制,拥有校内外会员500余人。 重庆大学高校图书代办站,是重庆市至2006年底唯一一家高校图书代办站。1989年建站以来,该站以全国100多家大学出版社为主,与全国各类出版社建立了稳定的供货网络系统,汇集了适用于研究生、本科生、成人教育、大中专等各层次、各专业的教材、学术专著和一般图书万余种,为重庆市大中专院校教材、图书建设作出了积极贡献。
在学校有关部门和重大出版社的直接领导下,直至2007年底,代办站已具备相当规模,拥有办公用地和门市近200平方米,库房约300平方米,汽车一辆,已实现办公自动化、网络化。
H. 大学的新视野大学英语是英语四六级考试的教材吗
你好,英语四来六级考自试并没有指定的教材,只要符合考试大纲的标准即可当做考试的教材。
其实英语四级对于英语好的人来说,选教材还是比较简单的,但是英语不好的人来说,需要花的时间和精力就会比较多了。不过,对于第一次考四级的人来说,都会不知道该看什么书、买什么资料,下面我就分享一下我考四级的经验吧!
每天都坚持听听力一个半到两个小时,我当时还另外买了一本四级的辅导书,叫《大学英语4级考试颠峰训练》里面针对四级考试分项训练,差不多够你用一个月的时间了,第二个月,就可以做历年真题了。
如果基础不好,开始听得时候会有些关键地方总也听不明白,不要先急于看答案和注解,多听几遍。看答案的时候把自己听不明白和错误的地方仔细看看,里面有一些你不太清楚地固定短语,单词等等,把它们记下来,一般来说,四级英语的听力都在一定的范围内,你听精了,自然就没问题了。
I. 上海译文出版社的基本概况
上海译文出版社的前身是成立于五十年代的上海新文艺出版社和人民文学出版社上海分社的外专国文学编属辑室。社内拥有不少精通汉、英、法、俄、德、日、西班牙等世界主要语种的资深编辑,书稿的译作者多为在外语和汉语方面以及专业知识方面有造诣的专家学者。二十多年来,上海译文出版社一直致力于翻译、编纂和出版外国文学作品、社会科学学术著作,以及各种双语词典和外语教学参考图书。