归纳法和演绎法英语写作
① 如何采用“归纳法”和“演绎法”进行英语语法教学
非也、非也!虽说对于一般学生而言,这两种方法也许是没什幺感觉,然而对于科学的发展过版程而言,两者皆有其举足轻重权的角色存在.
所谓的归纳法(inction),指的是由许多个别事例,从中获得一个较具概括性的规则.这种方法主要是从收集到的既有资料,加以抽丝剥茧地分析,最后得以做出一个概括性的结论.
而演译法〈dection〉,则和归纳法相反,是从既有的结果,推论出个别特殊的情形的一种方式.由较大的范围,逐步缩小到所需的特定范围.
若以数学的观点来说明,归纳法就像是由一群个别资料〈每一笔资料即一个别事例〉来求得支配他们的关系式的过程;而演绎法则是由这求得的关系式,获致另一笔资料的过程.
这两种方法除了可以个别使用外,也可以彼此互相配合使用.
② 归纳法和演绎法的优缺点分别是什么
一、归纳法的优缺来点
1、归自纳法的优点是能够总结历史发展的一般规律性,达到对事物普遍的、共同的本质的认识。
2、归纳法的缺点是对于规律容易发生不完全归纳。
二、演绎法的优缺点
1、演绎法的优点是采用递推的方式逻辑严密、结论可靠,而且能够了解事物的特殊性。
2、演绎法的缺点是递推的范围小,不能完全展示出事物的普遍规律。
③ 什么是归纳法和演绎法
非也、复非也!虽说对于制一般学生而言,这两种方法也许是没什幺感觉,然而对于科学的发展过程而言,两者皆有其举足轻重的角色存在。 所谓的归纳法(inction),指的是由许多个别事例,从中获得一个较具概括性的规则。这种方法主要是从收集到的既有资料,加以抽丝剥茧地分析,最后得以做出一个概括性的结论。 而演译法〈dection〉,则和归纳法相反,是从既有的结果,推论出个别特殊的情形的一种方式。由较大的范围,逐步缩小到所需的特定范围。 若以数学的观点来说明,归纳法就像是由一群个别资料〈每一笔资料即一个别事例〉来求得支配他们的关系式的过程;而演绎法则是由这求得的关系式,获致另一笔资料的过程。 这两种方法除了可以个别使用外,也可以彼此互相配合使用。
④ 用演绎法和对比法写的英语作文题材有哪些
is set and filmed primarily in New York City.
The show follows Holmes,a recovering drug addict and former consultant to Scotland Yard,as he assists the New York City Police Department in solving crimes.His indifference to police procere often leads to conflict with Captain Thomas Gregson (Aidan Quinn),although the two still remain mutually respectful of one another.He is accompanied by Watson who initially acts as his sober companion.She is a former surgeon and was hired by Sherlock's father to help him in his rehabilitation.They eventually begin to work together on his cases,and she becomes Holmes' apprentice.The series also features Holmes' ongoing conflict with his nemesis Jamie Moriarty (Natalie Dormer).Other supporting roles include Jon Michael Hill as Detective Marcus Bell and Rhys Ifans as Mycroft Holmes,who wishes for Sherlock to return to England.
Before the series premiered,it was met with some criticism given it followed closely on the heels of the BBC's modern adaptation Sherlock.After the premiere it was picked up for a full season,and later an extra two episodes.The season two premiere was partly filmed on location in London.The series has been well received by critics,who have praised the performances,writing,and novel approach to the source material.
⑤ 英语将来完成时的教案 运用归纳法或演绎法
在英语教来学中,归纳法和演绎自法是最常用的两种方法。然而课堂上只是单一的选用其中一种,教学效果不能达到最好,本文作者通过分析课堂上对这两种方法的实际运用,指出其存在的问题,得出合理的教学方法是将这两种方法有机德结合起来。
⑥ 两种语法学习方法:演绎法和归纳法的区别是什么
新年好!Happy Chinese New Year !
1、演绎法,Dection,Dective Reasoning
实质:层层推理,根据A推理到B,再推理到C。
就是derive,我们的科学理论、数学理论、、、、都是运用演绎法。
导数derivative,就是导出来的函数,就是延伸出来的、派生出来的、、、
只要给定一个前提,只要有一个大家接受的方法,就可以一直推理下去。
2、归纳法,Inction,Inctive Resoning
搞逻辑学的人,绝大多数都没有一丝一毫的科学根底,更没有工程理论的基础。
他们会固执一词,强调归纳法跟演绎法都是属于完全推理,而无视归纳法的局限性。
实质:将所有的示例归纳到一个结果中,一个公式中。
缺陷:就数学、科学而言,有些结果,我们从其他方法,已经得到。
为了肯定它的普适性、一般性,用归纳法证明一下它的普遍性。
但是,经常会有一些结果不得而知,譬如级数求和,类似的结果已经获得,
如自然数平方的导数和,通过傅里叶级数的方法而得到,但是立方的导数呢?
五次方的导数呢?、、、、我们经常有猜想,结果是什么,然后用归纳法证
明猜想是否合理、正确。
归纳法,是演绎法的补充,但是不等于说它就是完全推理法。
经常是验证性地证明,而不是语言性的证明。
逻辑学者,越是强调它们的等量齐观,越说明他们知识的肤浅与愚顽不化,不可理喻。
至于学习语法,这是我们的另一个怪圈,我们无视语言的丰富多彩性,死死以语法
为准绳,在国际场合出尽洋相的事情比比皆是,甚至连国土不能统一也跟我们的一
惯刚愎自用相关。
学习英语,以用为主,才有效;以语从主人为原则。不要自创洋泾浜英语。
归纳法、演绎法,语法、词法,都只是大概的参考。语感才是第一。
⑦ 如何采用"归纳法"和"演绎法"进行英语语法教学
非也、非也!虽说对抄于一般学生而言,这两种方法也许是没什幺感觉,然而对于科学的发展过程而言,两者皆有其举足轻重的角色存在.
所谓的归纳法(inction),指的是由许多个别事例,从中获得一个较具概括性的规则.这种方法主要是从收集到的既有资料,加以抽丝剥茧地分析,最后得以做出一个概括性的结论.
而演译法〈dection〉,则和归纳法相反,是从既有的结果,推论出个别特殊的情形的一种方式.由较大的范围,逐步缩小到所需的特定范围.
若以数学的观点来说明,归纳法就像是由一群个别资料〈每一笔资料即一个别事例〉来求得支配他们的关系式的过程;而演绎法则是由这求得的关系式,获致另一笔资料的过程.
这两种方法除了可以个别使用外,也可以彼此互相配合使用.
⑧ 归纳法和演绎法在科技论文写作中的的作用
呵呵 互补。
⑨ 中国人的思维方式和写作方法到底是偏重于归纳法还是演绎法有什么理论和实际依据
从归纳法和演绎法角度来看,为什么中、西方人的思维方式截然相反?
1.首先,从信封的书写方式来看:
中国人的信封书写顺序是先从大的部分开始,如:国家、省、市(县)、市区、街道、楼房、单元、门牌号、收信人姓名。
而西方人,如美国人信封的书写顺序,就与中国人截然相反:收信人姓名、门牌号、单元、楼房、街道、市区、州、国家。
2.再从说话方式看:中国人说“几分之一”、“谁的...”,而美国人却说“一分之几(one of ...)”、“... of ...”。
中国人说“打倒美帝国主义”,日本人说“米帝国主义打倒”。
3.从社会道德的提倡方式看:中国人说提倡“五讲、四美、三热爱”,而西方人讲究“不随地吐痰、不在公共场合吸烟、不随便打听别人
的隐私、不在进餐时大声说话”... ...
4.从法律法规的制定方面:中国人往往先从大的方面开始,而西方人往往先从细节开始。
5.从思想教育方面来看,中国人提倡“要有远大的革命理想”,而美国人却是讲“现实主义”。
6.中国人提倡“不能只低头拉车,还要抬头看路”,而西方人好像只顾“低头拉车”。
7.中国人有句古话叫“纲举目张”,而西方人则认为“有目才有纲”。
等等。
这是为什么?
为什么西方人先考虑的是细节,而中国人先考虑的是总纲。
如在1中举例,为什么中国人在大脑思维信号中第一个想到的是“国家、省”? 而西方人在大脑思维信号中首先想到的是“人、门牌号”
?
而我们通常会把外国语的顺序称为“倒装句”,然而,事实上,中国话的语言顺序往往与世界上大多数国家的语言顺序相反。
从这种截然相反的思维方式,可以看出,中国人的思维方式往往采用的是“演绎法”,而外国人的思维方式往往采用的是“归纳法”。
这种思维方式的不同,往往影响到中国社会与西方社会的方方面面的不同,相信读者也会举出很多的例子。
这真是很“耐人寻味”的。