阅读下面这首英语诗的译诗
『壹』 求这首英语诗的翻译
if i understand all mysteries and know all things
如果我能明白所有的神秘,并知晓一切事情,
but don't have love then i am nothing
但不能拥有爱,那么,我一无所有,
and though i give all i have to feed the poor
尽管我倾其所有,救助穷人,
but don"t have love then i have nothing
但不能拥有爱,那么,我一无所有,
love enres all
爱能包容一切,
love is kind
爱是仁慈的,
love isn"t proud
爱是不自大的,
love doesn't wangt(什么词?) its own way
love doesn't get angry easily
爱是不易生气,
love doesn't think bad thoughts
爱是没有邪恶的想法,
love doesn't enjoy bad things but enjoys the truth
爱不会喜爱邪恶,但喜欢真实,
love never fails
爱永不言败.
『贰』 下面这首英文诗的翻译。
一闪 一闪,小星星
一闪 一闪,小星星
我多么想知道你的身形
高高挂在天空中
就像天空中的钻石
一闪 一闪,小星星
我多么想知道你的身形
『叁』 谁知道这首英文诗的翻译和诗的名字是什么谢谢
你是又一抄个被它吸引的女袭生。
“世界上有一种鸟,一生只歌唱一次。那歌声比世上所有一切生灵的声音都更加优美动听。从离巢的那一刻起,它就在寻找荆棘树,直到如愿以偿。它把自己钉在最尖最长的荆棘上,一次绝唱竟以生命为代价。它的歌声胜过百灵和夜莺,就连天堂里的上帝也摒息聆听....”
这是Colleen McCullough笔下的《荆棘鸟》---1983年被搬上荧屏,拍成电视剧。
有DVD卖的。
『肆』 翻译下面这首英语诗歌
The
seasons
change
季节更迭
Four
times
a
year
一年四次
From
spring
to
winter
从春到冬
They
appear
周而复始
『伍』 谁能帮我翻译下这首英语诗~速度要准确~~
我在寻找我迷失的东西,却又无从得知到底是什么。没有了欢笑让我如此的难过,害怕和孤独。保持在好的状态是如此难,四处流窜的寒冷。
『陆』 请给位英语诗还好的朋友帮忙翻译一下下面的这首诗。
Men call you fair, and you do credit it,
人们说你姿容美好,而你的确不负此名
For that yourself you daily such do see;
因为每天你都会看到如此的自己
But the true fair, that is the gentle wit
但是真正的美丽,那是如沐春风的巧言善辩
And virtuous mind, is much more praised of me.
和那善良的心智,更是我会赞赏的。
For all the rest, however fair it be,
对于其它的,不管多么美好
Shall turn to naught and lose that glorious hue;
都会归于枯竭然后丧失那光辉色彩
But only that is permanent and free
只有那永恒和自由
From frail corruption that doth flesh ensue,
从脆弱的腐败是鲜活肉体的生长
That is true beauty; that doth argue you
那才是真美;那才能与你争辩
To be divine and born of heavenly seed;
成为神圣,生于圣洁的种子
Derived from that fair Spirit, from whom all true
继承于那美好的灵魂,从那里所有的真实
And perfect beauty did at first proceed:
和完美曾开始发芽
He only fair, and what he fair hath made;
这才是美,是美的东西
All other fair, like flowers, untimely fade.
其他的美好,像花朵,最终会湮灭。
『柒』 任务型阅读下面是一首大家非常熟悉的古诗,请把古诗跟英文翻译配对小题1:春眠不觉晓,_______________小
小题1:D 小题2:A 小题3:B 小题4:A 小题5:C 『捌』 帮我翻译一下这首英语诗歌
Love is your smile 『玖』 一首英语诗歌求翻译
主啊,把我做成你的完美的纺车吧, 『拾』 翻译下面这首英文诗并用一句话概括它的内容
If I had my child to raise all over again, 如果我能再次养大我的孩子 热点内容
|