当前位置:首页 » 英语阅读 » 关于狼来了的英语故事阅读

关于狼来了的英语故事阅读

发布时间: 2021-03-04 17:51:57

『壹』 狼来了(英语版)

How long ago there was a young boy he has can you wash all of her please sleep day off they will do the lucky winners watch his sleep he who is really bold for the generic he doesn't chew you'd oh wolf Wolf the veggie roll over and help the boy bugs is no wall of the veggie bowl very hungry don't cry with the war of the law The next day he travels to you all to Wolf Wolf I will try to use it with the loan love the vegetable and I'm not up angry and lied the more day the boy look the hell off his head off off off but slow woman one's a boy friends back to the village of fruit

『贰』 一个狼来了的英语故事(语音)

想问什么?

『叁』 狼来了英文故事40个单词

There was once upon a time an old goat who had seven little kids, and loved them with all the love of a mother for her children. One day she wanted to go into the forest and fetchsome food. So she called all seven to her and said, "Dear children, I have to go into the forest, be on your guard against the wolf; if he comes in, he will devour you all -- skin, hair, and all. The wretch often disguises himself, but you will know him at once by his rough voice and his black feet." The kids said, "Dear mother, we will take good care of ourselves; you may go away without any anxiety." Then the old one bleated, and went on her way with an easy mind.
从前有只老山羊。它生了七只小山羊,并且像所有母亲爱孩子一样爱它们。一天,它要到森林里去取食物,便把七个孩子全叫过来,对它们说:“亲爱的孩子们,我要到森林里去一下,你们一定要提防狼。要是让狼进屋,它会把你们全部吃掉的——连皮带毛通通吃光。这个坏蛋常常把自己化装成别的样子,但是,你们只要一听 到他那粗哑的声音、一看到它那黑黑的爪子,就能认出它来。”小山羊们说:“好妈妈,我们会当心的。你去吧,不用担心。”老山羊咩咩地叫了几声,便放心地去了。

It was not long before some one knocked at the house-door and called, "Open the door, dear children; your mother is here, and has brought something back with her for each of you." But the little kids knew that it was the wolf, by the rough voice; "We will not open the door," cried they, "thou art not our mother. She has a soft, pleasant voice, but thy voice is rough; thou art the wolf!" Then the wolf went away to a shopkeeper and bought himself a great lump of chalk, ate this and made his voice soft with it. Then he came back, knocked at the door of the house, and cried, "Open the door, dear children, your mother is here and has brought something back with her for each of you." But the wolf had laid his black paws against the window, and the children saw them and cried, "We will not open the door, our mother has not black feet like thee; thou art the wolf." Then the wolf ran to a baker and said, "I have hurt my feet, rub some dough over them for me." And when the baker had rubbed his feet over, he ran to the miller and said, "Strew some white meal over my feet for me." The miller thought to himself, "The wolf wants to deceive someone," and refused; but the wolf said, "If thou will not do it, I will devour thee." Then the miller was afraid, and made his paws white for him. Truly men are like that.
没过多久,有人敲门,而且大声说:“开门哪,我的好孩子。你们的妈妈回来了,还给你们每个人带来了一点东西。”可是,小山羊们听到粗哑的声音,立刻知道是 狼来了。“我们不开门,”它们大声说,“你不是我们的妈妈。我们的妈妈说话时声音又软又好听,而你的声音非常粗哑,你是狼!”于是,狼跑到杂货商那里,买 了一大块白垩土,吃了下去,结果嗓子变细了。然后它又回来敲山羊家的门,喊道:“开门哪,我的好孩子。你们的妈妈回来了,给你们每个人都带了点东西。”可 是狼把它的黑爪子搭在了窗户上,小山羊们看到黑爪子便一起叫道:“我们不开门。我们的妈妈没有你这样的黑爪子。你是狼!”于是狼跑到面包师那里,对他说: “我的脚受了点伤,给我用面团揉一揉。”等面包师用面团给它揉过之后,狼又跑到磨坊主那里,对他说:“在我的脚上洒点白面粉。”磨坊主想:“狼肯定是想去 骗什么人”,便拒绝了它的要求。可是狼说:“要是你不给我洒面粉,我就把你吃掉。”磨坊主害怕了,只好洒了点面粉,把狼的爪子弄成了白色。人就是这个德行!

So now the wretch went for the third time to the house-door, knocked at it and said, "Open the door for me, children, your dear little mother has come home, and has brought every one of you something back from the forest with her." The little kids cried, "First show us thy paws that we may know if thou art our dear little mother." Then he put his paws in through the window, and when the kids saw that they were white, they believed that all he said was true, and opened the door. But who should come in but the wolf! They were terrified and wanted to hide themselves. One sprang under the table, the second into the bed, the third into thestove, the fourth into the kitchen, the fifth into the cupboard, the sixth under the washing-bowl, and the seventh into the clock-case. But the wolf found them all, and used no great ceremony; one after the other he swallowed them down his throat. The youngest, who was in the clock-case, was the only one he did not find. When the wolf had satisfied hisappetite he took himself off, laid himself down under a tree in the green meadow outside, and began to sleep.
这个坏蛋第三次跑到山羊家,一面敲门一面说:“开门哪,孩子们。你们的好妈妈回来了,还从森林里给你们每个人带回来一些东西。”小山羊们叫道:“你先把脚 给我们看看,好让我们知道你是不是我们的妈妈。”狼把爪子伸进窗户,小山羊们看到爪子是白的,便相信它说的是真话,打开了屋门。然而进来的是狼!小山羊们 吓坏了,一个个都想躲起来。第一只小山羊跳到了桌子下,第二只钻进了被子,第三只躲到了炉子里,第四只跑进了厨房,第五只藏在柜子里,第六只挤在洗脸盆 下,第七只爬进了钟盒里。狼把它们一个个都找了出来,毫不客气地把它们全都吞进了肚子。只有躲在钟盒里的那只最小的山羊没有被狼发现。狼吃饱了之后,心满 意足地离开了山羊家,来到绿草地上的一棵大树下,躺下身子开始呼呼大睡起来。

Soon afterwards the old goat came home again from the forest. Ah! What a sight she saw there! The house-door stood wide open. The table, chairs, and benches were thrown down, the washing-bowl lay broken to pieces, and the quilts and pillows were pulled off the bed. She sought her children, but they were nowhere to be found. She called them one after another by name, but no one answered. At last, when she came to the youngest, a soft voice cried, "Dear mother, I am in the clock-case." She took the kid out, and it told her that the wolf had come and had eaten all the others. Then you may imagine how she wept over her poor children.
没过多久,老山羊从森林里回来了。啊!它都看到了些什么呀!屋门敞开着,桌子、椅子和凳子倒在地上,洗脸盆摔成了碎片,被子和枕头掉到了地上。它找它的孩 子,可哪里也找不到。它一个个地叫它们的名字,可是没有一个出来答应它。最后,当它叫到最小的山羊的名字时,一个细细的声音喊叫道:“好妈妈,我在钟盒 里。”老山羊把它抱了出来,它告诉妈妈狼来过了,并且把哥哥姐姐们都吃掉了。大家可以想象出老山羊失去孩子后哭得多么伤心!

At length in her grief she went out, and the youngest kid ran with her. When they came to the meadow, there lay the wolf by the tree and snored so loud that the branches shook. She looked at him on every side and saw that something was moving and struggling in his gorged belly. "Ah, heavens," said she, "is it possible that my poor children whom he has swallowed down for his supper, can be still alive?" Then the kid had to run home and fetch scissors, and a needle and thread, and the goat cut open the monster's stomach, and hardly had she make one cut, than one little kid thrust its head out, and when she cut farther, all six sprang out one after another, and were all still alive, and had suffered no injury whatever, for in his greediness the monster had swallowed them down whole. What rejoicing there was! They embraced their dear mother, and jumped like a sailor at his wedding. The mother, however, said, "Now go and look for some big stones, and we will fill the wicked beast's stomach with them while he is still asleep." Then the seven kids dragged the stones thither with all speed, and put as many of them into his stomach as they could get in; and the mother sewed him up again in the greatest haste, so that he was not aware of anything and never once stirred.
老山羊最后伤心地哭着走了出去,最小的山羊也跟着跑了出去。当它们来到草地上时,狼还躺在大树下睡觉,呼噜声震得树枝直抖。老山羊从前后左右打量着狼,看 到那家伙鼓得老高的肚子里有什么东西在动个不停。“天哪,”它说,“我的那些被它吞进肚子里当晚餐的可怜的孩子,难道它们还活着吗?”最小的山羊跑回家, 拿来了剪刀和针线。老山羊剪开那恶魔的肚子,刚剪了第一刀,一只小羊就把头探了出来。它继续剪下去,六只小羊一个个都跳了出来,全都活着,而且一点也没有 受伤,因为那贪婪的坏蛋是把它们整个吞下去的。这是多么令人开心的事啊!它们拥抱自己的妈妈,像当新娘的裁缝一样高兴得又蹦又跳。可是羊妈妈说:“你们去 找些大石头来。我们趁这坏蛋还没有醒过来,把石头装到它的肚子里去。”七只小山羊飞快地拖来很多石头,拼命地往狼肚子里塞;然后山羊妈妈飞快地把狼肚皮缝 好,结果狼一点也没有发觉,它根本都没有动弹。

When the wolf at length had had his sleep out, he got on his legs, and as the stones in his stomach made him very thirsty, he wanted to go to a well to drink. But when he began to walk and move about, the stones in his stomach knocked against each other and rattled. Then cried he,
"What rumbles and tumbles
Against my poor bones?
I thought 't was six kids,
But it's naught but big stones."
狼终于睡醒了。它站起身,想到井边去喝水,因为肚子里装着的石头使它口渴得要死。可它刚一迈脚,肚子里的石头便互相碰撞,发出哗啦哗啦的响声。它叫道:
“是什么东西,
在碰撞我的骨头?
我以为是六只小羊,
可怎么感觉像是石头?”

And when he got to the well and stooped over the water and was just about to drink, the heavy stones made him fall in, and there was no help, but he had to drown miserably. When the seven kids saw that, they came running to the spot and cried aloud, "The wolf is dead! The wolf is dead!" and danced for joy round about the well with their mother.
它到了井边,弯腰去喝水,可沉重的石头压得它掉进了井里,淹死了。七只小山羊看到后,全跑到这里来叫道:“狼死了!狼死了!”它们高兴地和妈妈一起围着水井跳起舞来。

『肆』 求帮忙用英语写一篇狼来了的故事..200词左右..谢谢了QAQ

我帮你看看

『伍』 狼来了英语阅读

"Wolves are Coming!"
At the foot of a hill,there lived(居住) some farmers. Every morning, men went (go--went) to their fields(田地) ,womnen stayed at home, boys drove(驱赶) the sheep up the hill and in the evening drove them down the hill. One afternoon, the sheep and the shepherds(放羊的孩子) were on the hill, one of the boys was very stupid, he wanted to play a joke(玩笑) on the farmers,he shouted(叫喊), "Help!Help! Wolves(狼) are coming!"
Hearing (听见) the boy's shout, the farmers went up from the foot of the hill. They asked, "Where are the wolves?" But the boy laughed(笑), "I'm very sorry, there are no wolves at all. It's a joke. I played (play-played) a joke on you, go to your fields again please." The farmers were very angry(生气), "Boy, don't play any jokes like that from now on!It's wrong." The farmers went down the hill. The boy didn't know what to say. His face(脸) turned red.
One day the following(随后的)week, the boy was herding sheep with the other shepherds on the hill. The grass(草) was green, the flowers were red, yellow,white and orange, the sky (天空) was blue, the sun (太阳) was shining (闪耀), it was a nice colorful picture. Some of the shepherds started playing games, some were flying kites. The boy was sitting on a pear tree and looking at his friends.Suddenly(突然), the sheep started (开始) bleating (咩咩叫) and running about(到处跑), the boy saw clearly from the tree——two wolves were ruining towards(朝着) the sheep. The boy shouted, "Help!Help! Wolves are coming!Help! Help!"He thought the farmers at the foot of the hill could hear him and come to help. But the farmers heard(hear-heard) his shouts and said(say-said), "Don't listen to (理会) him, the boy is playing a joke again, the boy is telling a lie (谎言). He forgets his joke, but we don't."
This time, no farmer ran(run--ran) to help him. The boy's friends were all Shouting at him, "It's your fault (错误,缺点), no farmer will come to help us, we don't want to play with you, we don't want to herd sheep with you!"

『陆』 《狼来了》英文版

the
wolf
is
coming(狼来了)
character:
a
boy;
a
wolf;
some
farmers,
a
group
of
sheep,
a
storyteller道具:鞭子、一棵大树、一座小山、三顶草帽、三根扁担、三把锄头.
scene
one:
farmers
working
in
the
field
(第一场:三个农民在地里劳动)
1、音乐起,三个农民边唱边跳出场歌词:we
are
farmers,
we
are
farmers,
happy
happy
happy!
2、三个农民在地里劳动
farmer
a:
let’s
have
a
rest,
ok?
farmer
b
c:ok!(农民下)
scene
two:
a
boy
is
shepherding
(
第二场:一个小孩在放牧)
(男孩上,赶着一群羊,
然后走到树下休息)
boy:
(挥舞着他手中的鞭子)hmn,
i
feel
very
humdrum.
there
is
nobody
here
to
talk
with
me.
how
humdrum!(嗯,太无聊了。这儿一个说话的人也没有。真没意思!)
sheep:
baa…(咩咩……)
boy:
um,
i
have
a
good
idea.
i
am
sure
people
will
come
soon.(嗯,我有了一个好主意.我相信人们很快就会来了。)
(大声喊)a
wolf
is
coming
.a
wolf
is
coming.(狼来了。狼来了。)
scene
two:
some
farmers
are
working(第二场:几个农民在干活)
(山下,有几名农民在干活。他们听到了
男孩的声音。)
boy:
wolf
is
coming.
a
wolf
is
coming
.
help!(狼来了。狼来了。救命啊!)
farmer
a:
hi,
do
you
hear
anyone
crying?
(嗨。你听见有人在喊叫吗?)
farmer
b
听)
yes.
it’s
the
shepherd’s
voice.(是啊,是那牧童的声音。)
farmer
c:
(放下手中的活。)
yes.
let’s
go
and
help
him.
let’s
kill
the
wolf.
(是的,咱们去帮他。快去打狼吧。)
(越来越多的农民停下手中的活儿,拿着棍棒和农具上山了。)
scene
three:
the
farmers
are
fooled(第三场:农民被愚弄了)
(农民们拿着棍棒和农具爬上山。)
farmer
a:
where’s
the
wolf?
where
is
it?
can
you
see
it?
(狼呢?它在哪儿?你看见了吗?)
farmer
c:
hi!
little
boy!
are
you
all
right?
we
are
coming
to
kill
the
wolf.
where
is
it
going?
(嗨!小孩。你没事吧?我们是来打狼的。狼在哪儿?)
boy:
hahaha!
sorry.
there’s
no
wolf
here.
i’m
joking.
haha…(哈哈哈!对不起,这儿没有狼,我开玩笑呢。哈哈哈……)
farmer
c:
no
wolf?
you
cheat
us.
it
is
not
good
to
do
this.
(没有狼?你骗我们。这样做不好。)
boy:
hahaha!
what
fools!
hahaha……
(哈!真傻!哈哈……)
(农民们很生气,他们下山继续干活了。)
(不久,农民们又听到来之山上的同样的叫喊声。)
boy:
a
wolf
is
coming.
a
wolf
is
coming.
help!
help!
(狼来了。狼来了。救命啊!救命啊!)
farmer
b
(对
farmer
c说):
maybe
the
wolf
is
really
coming.
(或许这一次狼真的来了。)
boy:
help!
help!
wolf
…(救命啊!救命啊!狼来了…….)
farmer
c:
let’s
go
to
the
hill
and
kill
the
wolf
.
(咱们上山打狼去。)(他们向山顶爬,有人都累得爬不到山顶了。可是当他们爬到山顶时,却发现根本没有狼。)
boy:
hahaha!
don’t
angry
with
me,
uncles.
why
not
sit
down
and
have
a
chat?
(哈哈哈!大叔大伯,你们别生气。坐下来跟我聊会天,好吗?)
farmer
a:
you
naughty
boy!
(你这顽皮的孩子!你可不应该再骗人啊!下次再也没有人相信你了。)
farmer
b:
the
boy
fool
us
again.
let’s
go!(这孩子又骗人,咱们走!)
farmer
c:
what
a
bad
boy!
don’t
believe
him.
(这孩子真不象话!别在理了。)(男孩笑弯了腰。农民们气愤地离开了。)
scene
four:
a
wolf
is
really
coming(第四场:狼真的来了)
(一个晴朗的早上,小孩在山顶上放羊。突然,他听到一阵怪叫声。狼真的来了。)
boy:
(他怕极了。)
wolf
!
wolf
!
the
wolf
is
really
coming.
help!
help!
(狼!狼!狼真的来了。快救命啊!)
wolf:
so
many
fat
sheep.
i
can
have
a
good
lunch.
(这么多肥羊。我能吃顿丰盛的午餐了。)
boy:
the
wolf
is
coming.
help
!
the
wolf
is
coming.
help!(狼来了。救命!)(可是这一次没有人来。狼咬死一只羊,又去追那孩子。小孩摔下山坡。他被救了。
打那以后,他再也不敢撒谎了。)

『柒』 求《狼来了》这个故事的英文,

There was once a young shepherd who lived in a small village.
One day, the young man was so bored that he thought of an idea to trick the other villagers.
He shouted to the villagers that a wolf was coming and called for help. After the helpful villagers came with all their 'weapons' prepared, they realised that they were fooled by the shepherd, who laughed loudly at them for being tricked.
The shepherd was so naughty that he repeated the same thing the second day. The villagers were tricked once more. Being so angry, the villagers decided not to believe in the young shepherd anymore.
One day, a huge wolf really came to the farm and was about to eat up all the shepherd's sheep. Upon seeing the situation,the shepherd shouted loudly for help. Yet because of his previous behaviors, no one was there to help him.
The shepherd finally realised that he was wrong, yet there was no way to save the sheep from being eaten. In the end, all the sheep were eaten by the wolf.
This story tells us that we cannot tell lies.

『捌』 狼来了故事英文版

THE WOLF IS COMING(狼来了)

Character: a boy; a wolf; some farmers, a group of sheep, a storyteller道具:鞭子、一棵大树、一座小山、三顶草帽、三根扁担、三把锄头.

Scene One: farmers working in the field (第一场:三个农民在地里劳动)
1、音乐起,三个农民边唱边跳出场歌词:We are farmers, we are farmers, happy happy happy!
2、三个农民在地里劳动
Farmer A: Let’s have a rest, OK?
Farmer B C:OK!(农民下)

Scene Two: A boy is shepherding ( 第二场:一个小孩在放牧)
(男孩上,赶着一群羊, 然后走到树下休息)
Boy: (挥舞着他手中的鞭子)Hmn, I feel very humdrum. There is nobody here to talk with me. How humdrum!(嗯,太无聊了。这儿一个说话的人也没有。真没意思!)
Sheep: Baa…(咩咩……)
Boy: Um, I have a good idea. I am sure people will come soon.(嗯,我有了一个好主意.我相信人们很快就会来了。)
(大声喊)a wolf is coming .A wolf is coming.(狼来了。狼来了。)

Scene Two: Some Farmers Are Working(第二场:几个农民在干活)
(山下,有几名农民在干活。他们听到了 男孩的声音。)
Boy: wolf is coming. A wolf is coming . Help!(狼来了。狼来了。救命啊!)
Farmer A: Hi, do you hear anyone crying? (嗨。你听见有人在喊叫吗?)
Farmer B 听) Yes. It’s the shepherd’s voice.(是啊,是那牧童的声音。)
Farmer C: (放下手中的活。) Yes. Let’s go and help him. Let’s kill the wolf. (是的,咱们去帮他。快去打狼吧。)
(越来越多的农民停下手中的活儿,拿着棍棒和农具上山了。)

Scene Three: The Farmers Are Fooled(第三场:农民被愚弄了)
(农民们拿着棍棒和农具爬上山。)
Farmer A: Where’s the wolf? Where is it? Can you see it? (狼呢?它在哪儿?你看见了吗?)
Farmer C: Hi! Little boy! Are you all right? We are coming to kill the wolf. Where is it going? (嗨!小孩。你没事吧?我们是来打狼的。狼在哪儿?)
Boy: Hahaha! Sorry. There’s no wolf here. I’m joking. Haha…(哈哈哈!对不起,这儿没有狼,我开玩笑呢。哈哈哈……)
Farmer C: No wolf? You cheat us. It is not good to do this. (没有狼?你骗我们。这样做不好。)
Boy: Hahaha! What fools! Hahaha…… (哈!真傻!哈哈……)
(农民们很生气,他们下山继续干活了。)
(不久,农民们又听到来之山上的同样的叫喊声。)

Boy: A wolf is coming. A wolf is coming. Help! Help! (狼来了。狼来了。救命啊!救命啊!)
Farmer B (对 Farmer C说): Maybe the wolf is really coming. (或许这一次狼真的来了。)
Boy: Help! Help! Wolf …(救命啊!救命啊!狼来了…….)
Farmer C: Let’s go to the hill and kill the wolf . (咱们上山打狼去。)(他们向山顶爬,有人都累得爬不到山顶了。可是当他们爬到山顶时,却发现根本没有狼。)
Boy: Hahaha! Don’t angry with me, uncles. Why not sit down and have a chat? (哈哈哈!大叔大伯,你们别生气。坐下来跟我聊会天,好吗?)
Farmer A: You naughty boy! (你这顽皮的孩子!你可不应该再骗人啊!下次再也没有人相信你了。)
Farmer B: The boy fool us again. Let’s go!(这孩子又骗人,咱们走!)
Farmer C: What a bad boy! Don’t believe him. (这孩子真不象话!别在理了。)(男孩笑弯了腰。农民们气愤地离开了。)

Scene Four: A wolf Is Really Coming(第四场:狼真的来了)
(一个晴朗的早上,小孩在山顶上放羊。突然,他听到一阵怪叫声。狼真的来了。)
Boy: (他怕极了。) Wolf ! Wolf ! The wolf is really coming. Help! Help! (狼!狼!狼真的来了。快救命啊!)
Wolf: So many fat sheep. I can have a good lunch. (这么多肥羊。我能吃顿丰盛的午餐了。)
Boy: The wolf is coming. Help ! The wolf is coming. Help!(狼来了。救命!)(可是这一次没有人来。狼咬死一只羊,又去追那孩子。小孩摔下山坡。他被救了。 打那以后,他再也不敢撒谎了。)

热点内容
39天电影在线播放免费观看 发布:2024-08-19 09:18:18 浏览:939
可投屏电影网站 发布:2024-08-19 08:19:20 浏览:140
农村喜剧电影在线观看 发布:2024-08-19 07:46:21 浏览:300
电影院默认区域 发布:2024-08-19 07:39:02 浏览:873
台湾金燕全部电 发布:2024-08-19 07:30:20 浏览:249
在哪可以看网站 发布:2024-08-19 07:29:06 浏览:467
电影tv版app 发布:2024-08-19 07:28:17 浏览:51
韩国伦理电影在什么地方看的啊 发布:2024-08-19 07:18:34 浏览:835
韩国找女儿那个电影 发布:2024-08-19 07:18:34 浏览:667
惊变温碧霞在线播放 发布:2024-08-19 07:10:13 浏览:404