2019考研英语阅读理解翻译
『壹』 2019年考研英语翻译国家线出来了吗
之前有网抄友评估,今年考研国家线下降袭的可能性不大,首先报考的人数增多,众所周知,2019年考研报数人数达到了机油290万。于2018年的238万相比增加增加了52万,成为近10年,报考人数增幅比例最大的一年报考人数多,竞争压力大,分数线下降的可能会很小。
『贰』 求考研英语的阅读理解的翻译电子版
你可以注册考研论坛,上面挺全的
『叁』 谁有历年考研英语阅读理解的翻译啊,麻烦发给我吧,谢谢!
留个邮箱吧
『肆』 考研英语真题详解有没有阅读的翻译
2016考研英语(一)翻译真题参考译文及考点详细
搜索网络文库即可,不能发布链接,按名字搜索。
『伍』 考研英语阅读及翻译题的来源
一、2009年考研英语文章出处 摘选自《2011年考研英语大逆转》
1.完形填空 纽约时报(The New York Times) The Cost of Smarts
www.nytimes.com/2008/05/07/opinion/07wed4.html
2.阅读第一篇 纽约时报(The New York Times) Can You Become a Creature of New Habits?
www.nytimes.com/2008/05/07/opinion/07wed4.html
3.阅读第二篇 科学美国人(Scientific American) Who’’s Your Daddy? The Answer May Be at the Drugstore
www.sciam.com/article.cfm?id=who-is-your-daddy-the-answer-may-be-at-the-drugstore
4.阅读第三篇 麦肯锡季刊(The Mckinsey Quarterly) Ecating global workers
www.mckinseyquarterly.com/Ecating_global_workers_1375
5..新题型
encarta.msn.com/encyclopedia_761561730_6/Culture.html
二、2010年考研英语阅读及翻译题的来源
2010年知识运用试题来源:
考研英语完型填空部分,使用了2009年6月6日 Economist 《经济学人》杂志上的一篇文章,文章主要内容,是对社会学上一个经典的理论:霍桑效应的批判和反思。文章难度适中。命题专家在出题的时候也进行了一定程度的改写。
http://blog.sina.com.cn/s/blog_569c4e040100dmkj.html questioning the Hawthorne effect 或Light work; Questioning the Hawthorne effect,June 6, 2009
2010年考研英语阅读真题出处:
第二篇阅读文章
http://www.businessweek.com/magazine/content/08_09/b4073068471067.htm
第三篇阅读文章:
Harvard_Business_Review200702,标题是:The Accidental Influentials
第四篇阅读文章
Accounting rules are under attack. Standard-setters should defend them. Politicians and banks should back off. Economist Staff - The Economist《经济学人》杂志,April 10, 2009
新题型试题的来源:
http://jobfunctions.bnet.com/abstract.aspx?docid=104383,A Wholesale Shift in European Groceries
2010年翻译真题出处:
原文选自李奥帕德的《沙郡岁月:李奥帕德的自然沉思》,本书是环保生态的经典著作,中译本由吴美真翻译,中国社会科学出版社出版。
给2011年参加考研的学生的几点建议:
1.打好基础,从文章的改写情况和考试命题趋势来看,考研对于大纲词汇要求还是很严格的,所以在准备考试之初就要背好单词,突破单词关。
2.选择较新的辅导材料和语言素材,从最近几年的考试来看,考研阅读理解部分的文章和 考题的风格紧扣时代的节奏,主题很鲜明突出。因此选择合适的考研阅读素材来加强阅读显得非常重要。
三、2010年1月MBA翻译题的来源:摘选自《决胜MBA英语高级篇》
原文是来自一份杂志,叫“experience life”,出题人做了部分改动,原文和改动的文章如下:
Sustainability has become something of a buzzword(出题人把这个单词改为popular word) these days, but to Ted Ning, the concept will always have personal meaning. Having enred a painful period of unsustainability in his own life made it clear to him that sustainability-oriented values must be expressed through everyday action and choice.
Ning, director of LOHAS (Lifestyles of Health and Sustainability), the Boulder, Colo.–based information clearinghouse on sustainable living, recalls spending a tumultuous(出题人把这个词改为了confusing) year in the late ’90s selling insurance. He’d been through the dot-com boom and bust(出题人似乎把这个词改为burst了) and, desperate for a job, signed on with a Boulder agency.
It didn’t go well. “It was a really bad move because that’s not my passion,” says Ning, whose ambivalence about the job translated, predictably, into a lack of sales. “I was miserable. I had so much anxiety that I would pull alongside of the highway and vomit, or wake up in the middle of the night and stare at the ceiling. I had no money and needed the job. Everyone said, ‘Just wait, you’ll turn the corner, give it some time.’”
Ning stuck it out for a year because he simply didn’t know what else to do, but felt his happiness and health suffer as a result. He eventually quit and stumbled upon LOHAS in a help-wanted ad for a data analyst. “I didn’t know what LOHAS was,” he says, “but it sounded kinda neat.” It turned out to be a better fit than he could have ever imagined.
At the time, the LOHAS organization did little more than host a small annual conference in Boulder. It was a forum where progressive-minded companies could gather to compare notes on how to reach a values-driven segment of consumers — the LOHAS market — who seemed attracted to procts and services that mirrored their interest in health, environmental stewardship, social justice, personal development and sustainable living.
In contrast with his disastrous foray into the insurance business, Ning’s new job felt like coming home. Growing up in the foothills of the Rockies outside of Denver, he’d developed a love of the outdoors and a respect for the earth, while his parents provided a model of social activism — the family traveled widely, and at one point his parents created and operated a nonprofit that offered microcredit loans to small businesses in Vietnam and Guatemala. He has three adopted sisters from Vietnam and Korea. He studied international relations and Chinese at Colorado University and slipped easily into the Boulder lifestyle — commuting by bike, eating organics, buying local and the rest — though he stopped short of the patchouli-and-dreadlocks phase embraced by many of his peers. (He opted instead for the university’s ski team and, after graating, wound up coaching the Japanese development team ring the Nagano Olympics in 1998.)
From his ground-level job, Ning moved quickly up the ranks in the organization, becoming its executive director in 2006. “When I got the job, LOHAS was a sleepy conference in Boulder,” says Ning. Today, the forum is booming, the organization is expanding and the market is evolving. Ning has more than grown into the position he stumbled on in the want ads. “I don’t consider this a job. It is really more of a calling.”
Ning, 41, coordinates the conference and oversees the organization’s annual journal and Web site (www.lohas.com), while compiling research on trends and opportunities for businesses. He also travels the country promoting — and explaining — the LOHAS concept and the burgeoning market it represents.
First identified by sociologist Paul Ray in the mid-1990s as “cultural creatives,” the U.S. market segment that embraces LOHAS today has grown to about 41 million consumers, or roughly 19 percent of American alts. But those LOHAS consumers are powerfully influencing the attitudes and behaviors of others (witness the rise of interest in yoga, all-natural procts, simplicity and hybrid vehicles). Which is why LOHAS-related procts now generate an estimated $209 billion annually.
“Over the last two years a green tidal wave has come over us,” says Ning. Riding that wave, says Ning, is not about jumping on a trend bandwagon. It’s connecting with — and acting on — a set of shared, instrinsic values. “People know what is authentic. You can’t preach this lifestyle and not live it,” he says. He and his wife, Jenifer, live in a solar-powered home, raise organic vegetables in their backyard and drive a car that gets 48 miles to the gallon. He even buys carbon offsets to negate the global warming impact of his cell phone.
Ning emphasizes that there are many different ways of “living LOHAS.” Ultimately, it’s really about finding a way of life that makes sense and feels good — now and for the long haul. “People are looking internally,” he says, “asking themselves, ‘What really makes me happy?’ Is it the fact that I can go out and buy that giant flat-screen TV, or is it that I can have a quiet evening with my family just hanging out and playing a game of Scrabble?”
For Ning, it’s a no-brainer. He’ll take Scrabble every time.
『陆』 做考研英语真题后,翻译近30多篇真题阅读,这样做对其它题型帮助大吗
有用,非常有用!!!
每天一篇,逐句翻译,你能发现自己到底是长难句有问题还是单纯的词汇问题。把翻译不出来或者翻译的很糟糕的句子拿出来,最后一个星期反复写,进步很快。
『柒』 2020研究生考试英语难度
以下是回答!
希望能帮助你,还请及时采纳谢谢!
相较于往年的英语一侧重考查段落排序和补全文章内容,今年的英语一可谓是让考生满心欢喜,另辟蹊径地考查了小标题题型。下面小编为大家整理了2020年考研英语一难度分析及点评,希望对大家有所帮助。
1考研英语一难度分析及点评
英语知识运用
考研英语一的英语知识运用来看,难度不是很大,至少英语知识运用的难度与过去十年的英语知识运用难度相比没那么大,考察的很全面,考生想要全部做对也很难,但是如果想做对一半难度不大。考虑到完形填空这部分题往往是考生最后才开始做,所以一些考生会因为时间紧张而慌忙做题导致错误率比较高,客观的讲英语知识运用难度和去年持平。
阅读理解
阅读理解A部分四篇文章相对来说难度系数较高,前两篇属于较难程度,后两篇相较易理解和把握内容。新题型小标题的考查降低了英语一试卷的整体难度系数。全文以Eye Contact即眼神交流为话题,介绍了一些相关的诸如生物角度、个性层面、友好或敌意的感受等。揣摩各选项标题之间的细微差别,把握关键中心信息,段落理解时仍需注意情态、转折、语气、祈使句及同义替换的信息对应。
考研英语一的小作文和大作文难度都不大,都是考生复习考研英语作文时候经常会面对到的话题,考生在考场上看到这些英语作文题目的时候,肯定不会那么的紧张,只需要把自己记住的短语词汇和句子正确运用就好,和2019考研英语一作文难度对比来看,2020考研英语一作文难度不大,题型属于常规题型。
翻译题
关于翻译部分,五个长难句依旧各有难度,文章背景主要讨论文艺复兴时期的思维变化,整体词汇有一定难度。会有一部分生僻单词比如文艺复兴的英语单词考生会觉得比较难,但是客观讲这个单词也属于考研常见的单词,考生不应该不认识这个单词。
新型题
考研英语一的新型题今年考生觉得比较难,在各个选项之中徘徊,不知道选择哪一个,个人认为新型题的难度比去年考研英语一的新型题难度大,很多学生很容易在这部分题失分。
2考研英语一分值分布
部分 节 为考生提供的信息 指导语语言 测试要点 题型 题目数量 计分 答题卡种类
I英语知识运用(10分) 1篇文章(240~280词) 英语 词汇、语法和结构 完形填空多项选择题(四选一) 20 10 答题卡1(机器阅卷)
II阅读理解(60分) A 4篇文章(共约1 600词) 英语 理解主旨要义、具体信息、概念性含义 多项选择题(四选一) 20 40
B 1篇文章(500~600词) 英语 对连贯性、一致性等语段特征以及文章结构的理解 选择搭配题 5 10
C 1篇文章(约400词)5处画线部分(约150词) 英语 理解概念或结构较复杂的英语文字材料 英译汉 5 10 答题卡2(人工阅卷、机器登分)
III写作(30分) A 规定情景或汉语文章 英语 书面表达归纳、概括、表述 应用文(约100词)或摘要写作(80~100词) 1 10
B 主题句、写作提纲、规定情景、图、表等 英语 书面表达 短文写作(160-200词) 1 20
总计 52 100