叙事抒情散文英语美文阅读
⑴ 请推荐一些英语美文的书,最好是优美的散文
《最美的英文》不错,我和我同学都看,基本符合你的要求。一般这类书在学校图书馆都能找到。 还有《牛津英语书虫系列》是短篇小说,依难度而分,其实我个人觉得还是读小说比较好,更能提高你的阅读水平。
⑵ 一篇叙事的散文<高中英语>
The Teacher-Student RelationshipA good teacher-student relationship will make learning enjoyable and interesting for the students and teaching worth-while for a teacher.To set up a good teacher-student relationship, a teacher's behaviour is important. The teacher should motivate the students so that they want to learn. A good teacher should be patient, friendly and strict. Remember not to encourage the students by pushing or forcing them. Being too friendly may cause students to become lazy and stop working hard. On the other hand, being too strict may frighten the students. So a teacher should avoid going extremes in treating his students. And teachers should encourage the students to think independently and learn to study by themselves.As for the students, they must always respect their teachers. Students should be eager to learn and willing to work hard. It's important to listen with attention in class and it's more important to learn to raise questions and work out problems in new ways.In conclusion, a good teacher-student relation-ship can be mutually beneficial. The students gain knowledge eagerly and enjoyably and the teacher gains satisfaction from his job.这是谈论师生关系的叙事文章,也是热点话题。
⑶ 求一篇 英文抒情散文。简单一点最好。
(一)Daylight dies away when the sun sets.
is snowing in great flakes. When I put out my hand from the window a piece of snowflake falls on the centre of my palm.
Peering at her thaw , I feel her permeating into my body bit by bit .I think from here on my heart should be her eternal terminus. I don’t know whether this heavey snow is caused by your missing . How are you doing ?In the real deep night of the
soul all the stars are hiding behind the clouds and licking their wounds silently . Do you also sigh for the fading away of all memory of the past ?
Is the color of butterfly bright in your hometown ? The shower , which is spattering on your face in winter should be called the sleet , shouldn’t it ? and moreover, what should the butterfly , which is struggling against sleet be called ? Do you
think whether she has enred suffering quietly for the sweetness at the last moment ? when she is fluttering in front of you. Do you feel heartbreaking when she is acting in a play and dragging her injured wings . The wind has blown the promise off , however , that gust of wind hasn’t puffed the performance away , which merely belongs to herself. She inlges heself in dancing into the abyss of darkness, going round and round , going round and round .
She is a sweet surrender .
She is fit for being kept in mind .
(二)
Baby , it's raining here. I sit by the window, listening the music and missing you . I hear the voice of rain.it seems as if someone is crying. When will it stop ? Only the alone one can know the mood of the rain.
You took me to the edge of the heaven yesterday . But you rob me of my wings today and let me stand on the ground solely. When I see a view of your back , can you listen my heartfelt prayer?
Your smile are partly hidden and partly visible in the wind. Closing my eyes, I try to pursue the echoes of your voices. You occupy my every day's dream that tears come to my heart.
⑷ 急需 英语抒情散文!
Warble For Lilac-Time 为丁香花季节而歌唱Warble me now for joy of lilac-time,(returning in reminiscence,)Sort me O tongue and lips for Nature’s sake, souvenirs of earliest summer,Gather the welcome signs,(as children with pebbles or stringing shells,)Put in April and May, the hylas croaking in the ponds, the elastic air,Bees, butterflies, the sparrow with its simple notes,Blue bird and darting swallow, nor forget the high-hole flashing his golden wings,The tranquil sunny haze, the clinging smoke, the vapor,Shimmer of waters with fish in them, the cerulean above,All that is jocund and sparkling, the brooks running,The maple woods, the crisp February days and the sugar-making,The robin where he hops, bright-eyed, brown-breasted,With musical clear call at sunrise, and again at sunset,Or flitting among the trees of the apple-orchard, building the nest of his mate,The melted snow of March, the willow sending forth its yellow-green sprouts,For spring-time is here! the summer is here! and what is this in it and from it?Thou, soul, unloosen’d—the restlessness after I know not what;Come, let us lag here no longer, let us be up and away!O if one could but fly like a bird!O to escape, to sail forth as in a ship!To glide with thee O soul, o’er all, in all as a ship O’er the waters;Gathering these hints, the preludes, the blue sky, the grass, the morning drops of dew,The lilac-scent, the bushes with dark green heart-shaped leaves,Wood-violets, the little delicate pale blossoms called innocence,Samples and sorts not for themselves alone, but for their atmosphere,To grace the bush I love—to sing with the birds,A warble for joy of lilac-time, returning in reminiscence.
英文抒情散文诗欣赏:为丁香花季节而歌唱
为我歌唱丁香花季节的喜悦吧,(它正在怀念中归来,)为了大自然,请与我一起吧,灵巧的唇舌,初夏的留念,与我一起收集那些可爱的音符,(如孩童收集卵石或成串的贝壳,)将它们放进四月五月,这些池塘里鸣叫的雨蛙,轻快的微风,蜜蜂,蝴蝶,歌声单调的麻雀,蓝鸟和疾飞的燕子,也别忘了那扇着金色翅膀的天宇,那宁静的彩霞,缭绕的烟霭和水雾,鱼儿畅游的湖海的波光,头上蔚蓝的天色,那容光焕发的一切,奔流的小河,那枫树林,那清新的二月天和酿糖的日子,那跳跃着的、眼睛发亮的褐胸知更鸟,它在日出时清脆悦耳地鸣啭,日落时又歌唱,或在苹果园的树木中飞动,给它的爱侣筑巢,三月里融化的雪,杨柳刚抽出的嫩绿的柔条,因为春天到了!夏天快来了!它孕育着什么,又会产生些什么呢?你,灵魂得到解放——我不知道还在急切地追求什么;来吧,让我们不再在这里逗留,让我们奋起前进!啊,但愿一个人能像一只鸟一样飞翔!啊,能够逃逸,像乘着快艇出航!同你的灵魂,越过一切,寓于一切,像一只船划过海洋;收集起预示和征兆,这蓝天、野草、清晨的露珠,这丁香花的芬芳,这披着暗绿色心形叶片的灌木林,这木本紫罗兰,这名叫“天真”的娇小的淡淡的花卉,这种种的草木不只是为它们自己,而是为了它们的四周,为了装饰我所爱的丛林——为了与百鸟一起吟哦,唱一支深情的歌,为这回忆中归来的丁香花季节的欢乐。
⑸ 谁有抒情的英文文章
When clock is belling,my heart ripple along with it,to distant with you,transmit my missing,to be joyful!My dear friend! Please open the window,let the new year's wind blow your room and the snow flying in,my warming wish flutter to your heart! Flowers are disseminationing fragrant,friendship transmissing warm,hope us to brimming in a happy year,wishes you: Happy New Year! Best wishes! Does not experience the wind and rain, how can see the rainbow?nobody can casually succeed!So refuel!The same as New year! Missing are a smell of flower fragrance,inundated the mountain valley,cover your and me,and blessing are the boundless attention,overflow the eye,until the heart.We hugging and listening the new year'clock,just like listening the breath of annual,crowding around our same dream,making the sincerly blessing with the ture love,Happy New Year! My dear friend!wish you happy usually,have the vitality continually,still have happiness and content,I'm very happy to cooperate with you in the past year,hoped you best wishes in the new year!The breeze lightly strokes,the white clouds far pass,in my heart was the eternal friendship,willing my blessing is the most freshest,and you will take it to your heart!!! 零点钟声敲响,我的心随它荡漾,向远方的你,传达我的思念 新春快乐!我的朋友! 请你打开窗,让新春的风吹进你的屋子,让新春的雪飞进你的屋子,让我新春的祝愿,飘进你的心坎。 花儿散播芬芳,友谊传递温暖,让我们欢愉在洋溢希望的一年,祝你:新年快乐!万事如意!不经历风雨,怎么见彩虹,没有人能随随便便成功!加油!新的一年更同! 思念是一季的花香,漫过山谷。笼罩你我,而祝福是无边的关注,溢出眼睛。直到心底。你我相拥倾听新年的钟声犹如年轮的呼吸,簇拥着我们共同的梦,满心的爱意化作真挚的祝福新年快乐! 我的朋友!愿你~时时高兴欢喜,分分充满朝气,秒秒幸福美满,很高兴和您在过去的一年中的合作,希望您在新的一年里万事如意!心想事成!微风轻拂,白云远逝,曾在我心中的是永恒的友情,愿我寄予你的这份祝福是最新鲜最令你难忘的:)~~
⑹ 英语优美散文
--Henry Wadsworth Longfellow 亨利.沃兹渥斯.朗费罗
The day is cold,and dark,and dreary;
It rains,and the wind is never weary;
The vine still clings to the moldering wall,
But at every gust the dead leaves fall,
And the day is dark and dreary.
My life is cold and dark and dreary;
It rains and the wind is never weary;
My though still cling to the moldering past,
But the hopes of youth fall thick in the blast,
And the days are dark and dreary.
Be still,sad heart!And cease repining;
Behind the clouds is the sun still shining;
Thy fate is the common fate of all,
Into each life some rain must fall,
Some days must be dark and dreary.
天冷、阴暗、沉闷;
下着雨,风也刮个不停;
藤还攀附着颓垣残壁,
每来一阵狂风,枯叶附落纷纷,
天真是阴暗而沉闷。
我的生活寒冷、阴郁、沉闷;
下着雨,风也刮个不停;
我的思想还纠缠着消逝的往事,
大风里,我的青春希望相继熄灭,
天真是阴暗而沉闷。
安静吧,忧伤的心!别再悔恨;
乌云后面太阳依然辉煌灿烂;
你命运和大家的一样,
每个人一生都得逢上阴雨,
有些日子必然阴暗而沉闷。
Henry David Thoreau/享利.大卫.梭罗
However mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hard names.It is not so bad as you are.It looks poorest when you are richest.The fault-finder will find faults in paradise.Love your life,poor as it is.You may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a poor-house.The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode;the snow melts before its door as early in the spring.I do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have as cheering thoughts,as in a palace.The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any.May be they are simply great enough to receive without misgiving.Most think that they are above being supported by the town;but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means.which should be more disreputable.Cultivate poverty like a garden herb,like sage.Do not trouble yourself much to get new things,whether clothes or friends,Turn the old,return to them.Things do not change;we change.Sell your clothes and keep your thoughts.
不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。它不像你那样坏。你最富有的时候,倒是看似最穷。爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。你要爱你的生活,尽管它贫穷。甚至在一个济贫院里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候。夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮;在那门前,积雪同在早春融化。我只看到,一个从容的人,在哪里也像在皇宫中一样,生活得心满意足而富有愉快的思想。城镇中的穷人,我看,倒往往是过着最独立不羁的生活。也许因为他们很伟大,所以受之无愧。大多数人以为他们是超然的,不靠城镇来支援他们;可是事实上他们是往往利用了不正当的手段来对付生活,他们是毫不超脱的,毋宁是不体面的。视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧!不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。找旧的,回到那里去。万物不变,是我们在变。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。
爱情的见证
Love's Witness
Slight unpremeditated Words are borne
By every common Wind into the Air;
Carelessly utter'd, die as soon as born,
And in one instant give both Hope and Fear:
Breathing all Contraries with the same Wind
According to the Caprice of the Mind.
But Billetdoux are constant Witnesses,
Substantial Records to Eternity;
Just Evidences,who the Truth confess,
On which the Lover safely may rely;
They're serious Thoughts,digested and resolv'd;
And last,when Words are into Clouds devolv'd.
不加思索的轻率话语,
被每一次平凡的呼吸载入空气;
随便说说,刚出口即消失,
一瞬间给人希望和恐惧:
同一气息呼出万般矛盾心肠,
追随心灵无常的遐想。
但情书则是恒常的见证,
直至永恒的实体记录;
公道的证物,它道出真诚,
恋人能在其上安心依附;
它们是严肃的思想,经过深思熟虑;
当话语在云外消失,它们还将延续。
---------------------------
从不说他做不到
We Never Told Him He Couldn't Do It
My son Joey was born with club feet. The doctors assured us that with treatment he would be able to walk normally - but would never run very well. The first three years of his life were spent in surgery, casts and braces. By the time he was eight, you wouldn't know he had a problem when you saw him walk .
The children in our neighborhood ran around as most children do ring play, and Joey would jump right in and run and play, too. We never told him that he probably wouldn't be able to run as well as the other children. So he didn't know.
In seventh grade he decided to go out for the cross-country team. Every day he trained with the team. He worked harder and ran more than any of the others - perhaps he sensed that the abilities that seemed to come naturally to so many others did not come naturally to him. Although the entire team runs, only the top seven runners have the potential to score points for the school. We didn't tell him he probably would never make the team, so he didn't know.
He continued to run four to five miles a day, every day - even the day he had a 103-degree fever. I was worried, so I went to look for him after school. I found him running all alone. I asked him how he felt. "Okay," he said. He had two more miles to go. The sweat ran down his face and his eyes were glassy from his fever. Yet he looked straight ahead and kept running. We never told him he couldn't run four miles with a 103-degree fever. So he didn't know.
Two weeks later, the names of the team runners were called. Joey was number six on the list. Joey had made the team. He was in seventh grade - the other six team members were all eighth-graders. We never told him he shouldn't expect to make the team. We never told him he couldn't do it. We never told him he couldn't do it...so he didn't know. He just did it.
从不说他做不到
我的儿子琼尼降生时,他的双脚向上弯弯着,医生向我们保证说经过治疗,小琼尼可以像常人一样走路,但像常人一样跑步的可能性则微乎其微。琼尼3岁之前一直在接受治疗,和支架、石膏模子打交道。七八岁的时候,他走路的样子已让人看不出他的腿有过毛病。
邻居的小孩子们做游戏的时候总是跑过来跑过去。毫无疑问小琼尼看到他们玩就会马上加进去跑啊闹的。我们从不告诉他不能像别的孩子那样跑,我们从不说他和别的孩子不一样。因为我们不对他说,所以他不知道。
七年级的时候,琼尼决定参加跑步横穿全美的比赛。每天他和大伙一块训练。也许是意识到自己先天不如别人,他训练得比任何人都刻苦。训练队的前7名选手可以参加最后比赛,为学校拿分。我们没有告诉琼尼;也许会落空,所以他不知道。
他坚持每天跑4~5英里。我永远不会忘记有一次,他发着高烧,但仍坚持训练。我为他担心,于是去学校看他,发现他正在一个人沿着长长的林荫道跑步呢。我问他感觉怎么样,"很好。"他说。还剩下最后两英里。他满脸是汗,眼睛因为发烧失去了光彩。然而他目不斜视,坚持着跑下来。我们从没有告诉他不能发着高烧去跑4英里的路,我们从没有这样对他说,所以他不知道。
两个星期后,在决赛前的3天,长跑队的名次被确定下来。琼尼是第六名,他成功了。他才是个七年级生,而其余的人都是八年级生。我们从没有告诉他不要去期望入选,我们从没有对他说他不会成功。是的,从没说起过……所以他不知道,但他却做到了!
⑺ 优美英语短篇散文
Youth (青春)-----经典背诵美文
Author: Samuel Ullman
译者:王佐良
Youth is not a time of life; it is a state of mind;
it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees;
it is a matter of the will, a quality of the imagination,
a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.
青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,
而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;
青春是生命的深泉在涌流。
Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity,
of the appetite for adventure over the love of ease.
This often exists in a man of 60 more than a boy of 20.
Nobody grows old merely by a number of years.
We grow old by deserting our ideals.
青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。
如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。
年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.
Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to st.
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。
忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
Whether 60 or 16,
there is in every human being’s heart the lure of wonder,
the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of
the game of living.
In the center of your heart and my heart there is a wireless station:
so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage
and power from men and from the Infinite, so long are you young.
无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。
When the aerials are down,
and your spirit is covered with snows of cynicism
and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20,
but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism,
there is hope you may die young at 80.
一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。
⑻ 演讲一篇抒情英语散文(美文)可以吗
vThe smile "I was sure that I was to be killed.I became terribly nervous.I fumbled[1] in my pockets to see if there were any cigarettes,which had escaped[2]their search.I found one and because of my shaking hands,I could barely get it to my lips.But I had no matches,they had taken those."I looked through the bars at my jailer.He did not make eye contact with me.I called out to him 'Have you got a light?' He looked at me,shrugged [3]and came over to light my cigarette."As he came close and lit the match,his eyes inadvertently locked with mine.At that moment,I smiled.I don't know why I did that.Perhaps it was nervousness,perhaps it was because,when you get very close,one to another,it is very hard not to smile.In any case,I smiled.In that instant,it was as though a spark jumped across the gap between our two hearts,our two human souls.I know he didn't want to,but my smile leaped through the bars and generated a smile on his lips,too.He lit my cigarette but stayed near,looking at me directly in the eyes and continuing to smile."I kept smiling at him,now aware of him as a person and not just a jailer.And his looking at me seemed to have a new dimension[4] too.'Do you have kids?' he asked." 'Yes,here,here.' I took out my wallet and nervously fumbled for the pictures of my family.He,too,took out the pictures of his family and began to talk about his plans and hopes for them.My eyes filled with tears.I said that I feared that I'd never see my family again,never have the chance to see them grow up.Tears came to his eyes,too."Suddenly,without another word,he unlocked my cell and silently led me out.Out of the jail,quietly and by back routes,out of the town.There,at the edge of town,he released me.And without another word,he turned back toward the town."My life was saved by a smile." Yes,the smile―the unaffected,unplanned,natural connection between people..I really believe that if that part of you and that part of me could recognize each other,we wouldn't be enemies.We couldn't have hate or envy or fear.微笑 “一想到自己明天就没命了,不禁陷入极端的惶恐.我翻遍了口袋,终于找到一支没被他们搜走的香烟,但我的手紧张得不停发抖,连将烟送进嘴里都成问题,而我的火柴也在搜身时被拿走了.“我透过铁栏望着外面的警卫,他并没有注意到我在看他,我叫了他一声:‘能跟你借个火吗?’他转头望着我,耸了耸肩,然后走了过来,点燃我的香烟.“当他帮我点火时,他的眼光无意中与我的相接触,这时我突然冲着他微笑.我不知道自己为何有这般反应,也许是过于紧张,或者是当你如此靠近另一个人,你很难不对他微笑.不管是何理由,我对他笑了.就在这一刹那,这抹微笑如同火花般,打破了我们心灵间的隔阂.受到了我的感染,他的嘴角不自觉地也现出了笑容,虽然我知道他原无此意.他点完火后并没立刻离开,两眼盯着我瞧,脸上仍带着微笑.“我也以笑容回应,仿佛他是个朋友,而不是个守着我的警卫.他看着我的眼神也少了当初的那股凶气,‘你有小孩吗?’他开口问道.“‘有,你看.’我拿出了皮夹,手忙脚乱地翻出了我的全家福照片.他也掏出了照片,并且开始讲述他对家人的期望与计划.这时我眼中充满了泪水,我说我害怕再也见不到家人.我害怕没机会看着孩子长大.他听了也流下两行眼泪.“突然间,他二话不说地打开了牢门,悄悄地带我从后面的小路逃离了监狱,出了小镇,就在小镇的边上,他放了我,之后便转身往回走,不曾留下一句话.“一个微笑居然能救自己一条命.”“是的,微笑是人与人之间最自然真挚的沟通方式.如果我们能用心灵去认识彼此,世间不会有结怨成仇的憾事;恨意、妒嫉、恐惧也会不复存在.背景介绍:《微笑》是法国作家安东尼·圣艾修伯里的作品,圣艾修伯里是名飞行员,二次大战对抗纳粹时被击落身亡,之前他也曾参加西班牙内战打击法西斯分子.他根据这次经验写了一篇精彩的故事――《微笑》.他的代表作《小王子》是美国人都很熟悉的童话故事.
⑼ 速求5篇经典英语美文阅读
YOUTH
By Samuel Ullman 塞缪尔·厄尔曼
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not amatter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of thewill, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is thefreshness of the deep springs of life.
Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity,of the appetite for adventure over the love of ease. This often existsin a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by anumber of years. We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles thesoul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the springback to st.
Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure ofwonder, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy ofthe game of living. In the center of your heart and my heart there is awireless
station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer,courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows ofcynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20,but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, thereis hope you may die young at 80.
Transforming Obstacles into Benefits
By Richard Stewart,Los Angeles, U.S.A. (Originally in English)
美国洛杉矶 理查德.史都华德(原文为英文)
A group of frogs was traveling through the woods and two of themfell into a deep pit. Immediately, all the other frogs in the groupgathered around the pit and watched as the imprisoned frogs tried tojump out. The frogs on top could see that the pit was very deep and itlooked as if there was no way out, so they started yelling at the twofrogs in the pit to give up. "The pit is too deep. You're as good asdead," the chorus of frogs said. When the trapped frogs kept trying,the crowd yelled louder, "Give up. You're as good as dead." After awhile, one of the exhausted frogs took heed to what the others weresaying, and fell down and died.
But amazingly, the second frog kept jumping as hard as she coulddespite the negative remarks of those that kept yelling at her toaccept the inevitable and just die. Finally, with one valiant leap, shemade it out of the pit!
This amazing result occurred because the second frog was deaf annable to hear what the others had been saying. She thought they hadbeen cheering her on the entire time they were yelling! What she hadmistakenly perceived as encouragement inspired her to try harder andsucceed against all odds. And that made all the difference!
With a positive mindset, and being deaf to others' opinions, thesecond frog made use of such negativity to overcome obstacles and reachher goals by using it as encouragement, instead of being influenced byothers like the first frog, who failed to develop her potential tostrive for survival. Thus, when we surmount others' criticism, ridiculeor cynical comments, we can do anything we set our minds to, just asthe second frog did. But, if we are not deaf like this frog, who couldnot be influenced by others e to a physical condition, we need the Wisdom to guide us to the proper way, so as not to be blindly guided byworldly opinion.
Transforming Obstacles into Benefits
By Richard Stewart,Los Angeles, U.S.A. (Originally in English)
美国洛杉矶 理查德.史都华德(原文为英文)
A group of frogs was traveling through the woods and two of themfell into a deep pit. Immediately, all the other frogs in the groupgathered around the pit and watched as the imprisoned frogs tried tojump out. The frogs on top could see that the pit was very deep and itlooked as if there was no way out, so they started yelling at the twofrogs in the pit to give up. "The pit is too deep. You're as good asdead," the chorus of frogs said. When the trapped frogs kept trying,the crowd yelled louder, "Give up. You're as good as dead." After awhile, one of the exhausted frogs took heed to what the others weresaying, and fell down and died.
But amazingly, the second frog kept jumping as hard as she coulddespite the negative remarks of those that kept yelling at her toaccept the inevitable and just die. Finally, with one valiant leap, shemade it out of the pit!
This amazing result occurred because the second frog was deaf annable to hear what the others had been saying. She thought they hadbeen cheering her on the entire time they were yelling! What she hadmistakenly perceived as encouragement inspired her to try harder andsucceed against all odds. And that made all the difference!
With a positive mindset, and being deaf to others' opinions, thesecond frog made use of such negativity to overcome obstacles and reachher goals by using it as encouragement, instead of being influenced byothers like the first frog, who failed to develop her potential tostrive for survival. Thus, when we surmount others' criticism, ridiculeor cynical comments, we can do anything we set our minds to, just asthe second frog did. But, if we are not deaf like this frog, who couldnot be influenced by others e to a physical condition, we need the Wisdom to guide us to the proper way, so as not to be blindly guided byworldly opinion.
⑽ 英语优美短文(五篇)
Love is more thicker than forget
More thinner than recall
More seldom than a wave is wet
More frequent than to fail
It is most mad and moonly
And less it shall unbe
Than all the sea which only
Is deeper than the sea
Love is less always than to win
Less never than alive
Less bigger than the least begin
Less littler than forgive
It is most sane and sunly
And more it cannot die
Than all the sky which only
Is higher than the sky
爱情比忘却厚
比回忆薄
比潮湿的波浪少
比失败多
它最痴癫最疯狂
但比起所有
比海洋更深的海洋
它更为长久
爱情总比胜利少见
却比活着多些
不大于无法开始
不小于谅解
他最明朗最清晰
而比起所有
比天空更高的天空
他更为不朽
2
There was a young flower in the desert where all was dry and sad looking…… It was growing by itself…… enjoying every day…… and saying to the sun "When shall I be grown up?" And the sun would say "Be patient - Each time I touch you, you grow a little……" She was so pleased. Because she would have a chance to bring beauty to this corner of sand…… And this is all she wanted to do - bring a little bit of beauty to this world.
遍地干旱、满目悲凉的沙漠中有朵小花,她独自生长在那里,享受着每一天……她问太阳公公“我什么时候才能长大?”太阳公公总是说“要有耐心—— 我每次抚摸你,你都会长大一点……”小花好开心啊,因为她也有机会为沙漠的一隅增添美丽了……这是她毕生的心愿—— 为这个世界增添一丝美丽。
One day the hunter came by - and stepped on her. - She was going to die - and she felt so sad. Not because she was dying - but because she would not have a chance to bring a little bit of beauty to this corner of the desert.
一天,一位猎人经过——正好踩在她身上―― 她快要死了—— 她感到如此悲伤。并不是因为她即将死去,而是因为再没有机会为沙漠增添一丝美丽了。
The great spirit saw her, and was listening. - Indeed, he said…… She should be living…… And he reached down and touched her - and gave her life.
伟大的精神看到了她,并且听到了她的心里话。……事实上,他在说……她应该活着……他俯下身,抚摸着她—— 给了她生命。
And she grew up to be a beautiful flower…… and this corner of the desert became so beautiful because of her.
她长成一朵美丽的花……由于她的存在,这沙漠的一隅变得如此美丽。
3
Spirit is a monument, is a cornerstone, is on the way of life is brilliant, ruler. A modest, being the Confucius YinChu hits, "two heads are better than one, slowly," fools, generation Confucianism masters, With tolerance, ambitious, daring JiHuanGong devoid of nay, appoint people by abilities, achievement, generation vista dominance, With firmness, lonely lonely YuFen SuWu of sorrow, always don't throw away the hand that race day, the heart of han motherland, patriotic model; the cadre A dedication, kindness and plain, the ordinary XuHuCai can years like one day, warm feeling, sprinkle the people, to today's "living lei feng." ... Through history, tunnel, through history, forever will hold the grand mansion lofty life.
精神是一座丰碑,是一块基石,是前进道路上的灯塔,是灿烂人生的标尺。有了谦虚,学富五车、才高八斗的孔子缓缓吟出“三人行,必有我师”,不耻下问,终成一代儒学大师;有了宽容,雄心勃勃、意气风发的齐桓公摈弃私仇,任人唯贤,成就千秋伟业,终成一代霸主;有了坚贞,寂寞忧愁、孤寂郁愤的苏武始终不扔掉手中的汉使族节,心系祖国,终成千秋爱国楷模;有了奉献,善良质朴、平凡无闻的徐虎才能够十年如一日,情洒百姓,温暖万家,终成当今的“活雷锋”。……精神,穿越历史隧道,趟过历史长河,将永远撑起人生巍峨壮观的大厦。
4
a wild guess
Our physics professor was sruggling to draw the class into discussion of Archiimede's principe of water displacement. He told us that Archimede noticed that when he got into a pool at the public bathhouse, the water rose spilling over the edge. Excited at his discovery ,he ran down the street yelling ,"Eureka,eureka!" The instructor asked if anyone knew what that meant.
One student stood up and answered ,I'm naked! l'm naked!"
一个胡乱的猜测
我们的物理教授正在努力尝试把学生引入关于排水量的阿基米德原理的讨论。他告诉我们当阿基米德进入公共浴室的池子中时他注意到水漫出了浴缸边。由于这个发现,他兴奋的跑到街上并大叫道:”我找到了!我找到了!“教授问道是否有人知道这代表什么。
一个学生站起来回答道“我裸(奔)了,我裸(奔)了”
5
TO borrow an ox
Once upon a time ,there lived a rich man,but he didn't know any words.
One day,one of his friends wanted to borrow an ox from him ,so he wrote a note and asked his servant to take it to this rich man.
After the servant gave the note to the rich man,pretended to be reading it and after a while ,he said ,"OK,l know,Go and tell your master,"l'll go myself shortly.
借牛
很久很久以前,住着一个有钱人,但是他不识字。有一天,他的一个朋友想从他那里借一头牛,所以写了一个信条让他的仆人带去给那个有钱人。
在仆人把信条交给有钱人之后,他假装读了一会,然后说道:好的,我知道了,回去告诉你的主人,我马上亲自过去”