高中英语阅读粗鲁的伴奏者
① 有没有高中英语阅读有带翻译的 最好是一句一句的翻译
看看来星火的书 挺不错源的
还有就是《疯狂英语杂志》里边的文章就是一句一句翻译过来的,内容常常都是很棒的,teens版和阅读版都很好,读起来不是很困难,有的文章有MP3在网上可以下载到,很清晰流利地发音,(有点儿像推销哈,其实我高中时候确实是看过觉得很不错的,比很多挺贵的书好多了)希望回答对您有所帮助!
② 高中英语阅读求翻译
http://www.examw.com/mba/test/moniti/English/30832/index-2.html
这是网上的答案的翻译内 ~容~
③ 帮忙翻译一段高中英语阅读..
为了测试一下蜜蜂是否能辨别颜色,进行了以下实验。在花园里放了专一张桌子,桌子上有一属张蓝色的纸板,上面有一滴糖浆。过了一会蜜蜂被糖浆给吸引过来了。然后蜜蜂飞回了蜂巢,把采到的糖浆给了蜂巢里的其它蜜蜂。然后他们又飞回了他们发现的那个食物区,过了一会,上面有糖浆的那块蓝纸板被拿走了。又放上的这些纸板上没有糖浆,其中蓝纸板被放在了左边,红纸板在右边,第一块蓝纸板没再出现,很快蜜蜂们又来了,他们直接就飞向了那块蓝纸板,没有一只飞向那块红纸板。
有个人厌倦了住在自己乡下的老房子里,想把它卖了再买个好点的。他卖了很长时间都没卖成。所以最后他打算用一家房产中介帮他解决问题。
中介把他的房子打了广告,过了几天,房主就在一本价格昂贵的杂志上看到了一副很有吸引力的照片还有对花园的很精彩的描述。
房主把广告仔细的看了一遍后,他急忙给房产中介打电话,他说,“很抱歉,Jones先生,我决定不卖房子了。在杂志上读了你的广告后我发现我的房子就是我想居其一生的房子。
④ 高中英语阅读R篇翻译
My daughter just turned 15 and suddenly I am now the most embarrassing person she can be seen with. Rather than take this personally I have decided to enjoy myself in the power it gives me.
译:我的女儿才刚15岁而我就已经是她看到会觉得最为尴尬的人了(此时应该是母亲认为刚满15岁处于青春期的女儿会认为自己的母亲太过时了,与其呆在一起甚至看到母亲女儿就会觉得尴尬)。我没有亲力亲为(教导女儿应该怎样做——猜测),而是决定将这样的变化当成一件乐事,尽情享受其中的乐趣。(部分意译)
Of course many of you have had the “You aren’t wearing THAT” argument but I turned the tables on my daughter. She was wanting to wear midriff tops and tanks with bra straps showing … both of which I had been carefully taught were fashion no-no’s.
译:当然你们中的很多人都曾和自己的女儿发生过“你不应该穿那个”的争吵,但在我和女儿这里情况却反过来了。她本想穿露腰的短小女上衣和tanks(这个一定是俚语中对某件衣物的称呼,不过我查不到)并且露着文胸的肩带...但我却一本正经的教导她这两件衣物都是时尚禁忌。
附:no-no 名词 n. 【美】【俚】禁忌
turn the table
vi. 转变形势(扭转局势, 转败为胜)
It was a priceless moment that also was a bit cheeky of me to enjoy so much.
译:这是一个无价的时刻,并且我也有些厚颜无耻地享受过多。
cheeky adj. 厚颜无耻的, 大胆无理的
例句:
You cheeky young shaver!
你这个毛头小伙子!
Her cheeky remarks really get up my nose!
她那些不要脸的话真惹我生气!
Recently she wanted to dye her beautiful auburn hair black. Yes she has naturally beautiful auburn hair but wants it to be black because she states, “ Auburnis SO boring!” Of course my reply, “Oh my gosh … women all over the world for die for your hair!” was ineffective, however, as I plopped the box of purple hair dye onto the counter and said “Sure, just as soon as I am finished dying mine purple.”
译:最近她想把她那赤褐色的美丽秀发染成黑色。她那天生的赤褐色的头发确实很漂亮,但她却想把其染为黑色,因为她称“赤褐色太无聊了!”当然,如果我的回答是“哦我的天啊!那样的话,全世界的女人都会被你的头发气死的!(这里句子确实有些不通,我是根据语境这样猜测翻译的)”的话,那显然是没有效果的,取而代之的是,我将紫色染发剂的盒子扑通一声扔到柜台上然后说道:“好吧,我一给你染完你就把我的头发染成紫色。”
附:auburn adj.赤褐色的, 赭色的
plop v. 使扑通掉下, (扑通地)掉下
例句:
The jelly plopped into the dish.
果冻噗的一声落到碟里。
dye n.染料, 染色
v.染, 染色
例句:
They used only natural pigments to dye the wool.
他们只用天然颜料染毛织品。
The dye works its way in.
染料渗透进去了。
Yep, the purple dye sat on the counter ... I had called her bluff. “Perhaps if we both wait a couple weeks and you still insist on dying your hair black, mine will be purple just in time for me to chaperon your next school dance. That is coming up in two weeks, right? I bet your friends will think I am the coolest mom there!” She is visibly cringing. I can see thoughts racing through her mind. Her mom with purple hair at her school dance.
译:是的,紫色染发剂已经放在了柜台上...(可想见女儿已经放弃此时染发)我说她(女儿)可真是虚张声势。“也许,我们俩再等几周而那时你还执意要将你的头发染黑的话,我也会将自己的染为紫色并恰好到时陪你参加你的下一场校园舞会。那将会在两周之内举行,对吧?我敢打赌到时候你的朋友们会认为我是最酷的妈妈!”她明显地畏缩了。我能想见她正在做着激烈的思想斗争——她那头发染成紫色的母亲陪伴她参加校园舞会...
附: bluff v.虚张声势
n.虚张声势, 吓唬
例句:
He is kind and friendly despite his rather bluff manner.
他为人厚道,待人亲切,虽然态度有些粗鲁。
The boss threatened to dismiss him from his job, but it's all a bluff.
老板威胁说要解雇他,但这不过是恐吓而已。
chaperon v. 陪伴, 伴随, 监护
例句:
Teachers often chaperon their classes on field trips.
在野外郊游时老师常看护着班上的学生。
The young girl would go nowhere without her chaperon.
这个年轻女孩去任何地方都有监护人跟着。
cringe
vi.畏缩, 觉得尴尬不安或难为情
例句:
By the cringe, it's cold out here.
哎呀,外面这里真冷。
His way of sleeping makes me cringe.
他睡觉的方式令我生厌。
I am praying, please, PLEASE don’t dare me to go with purple hair, but I stand firm. “Yes, I think I’d be pretty with purple hair. It is Dad’s favorite color.” She knows it really is his favorite color. Finally she shrugs and says “Nevermind.” Whew ... she changed her mind. I am so relieved but I keep rambling on about purple hair as she leaves the room.
译:(这句应该是女儿的心理活动,不然说不通)“我在祈祷,请,请不要让那头发染成紫色的母亲陪我参加校园舞会...”但我却坚决不改变立场。“是的,我想我的头发染成紫色后我一定会变得很美丽。那是孩子他爸最喜爱的颜色。”她(女儿)知道紫色确实是父亲最喜欢的颜色。最终她耸了耸肩然后说道“算了。”哎呀...她真的改变了主意!我内心是感到如此的宽慰,但我在陪同女儿离开房间的时候仍装着喋喋不休地讨论紫色头发的事情。
附:firm adj.坚定的, 结实的, 坚固的, 严格的
例句:
We must maintain a firm attitude.
我们必须采取坚定的态度。
Exercise will firm up your muscles.
锻炼身体能使肌肉结实。
shrug n.耸肩
v.耸肩, 不理会
例句:
She gave a shrug of her shoulders.
她耸了耸肩膀。
ramble ['r?mbl]
vi.漫步, 漫谈, 漫游, 蔓延
例句:The old man rambled about the past.
老者在聊过去的事情。
⑤ 一篇高中英语阅读理解的翻译---在线等
100分帮你翻
⑥ 求翻译,高中英语阅读
亲爱的李,
正如我曾告诉你,我将会出门直到周三上午。非常感谢你替我照顾我的“孩子”。它们就像真正的小孩,有时它们可以很惹人厌烦,但得知它们能得到好心人的照顾,我可以更放心去享受假期了。请记住,里贾纳(是拉丁文“皇后”的意思,确实她也是)正在出牙。如果你不看紧她,她会什么都咬,包括她的妹妹,我指的是猫。房子里到处都是可咬的玩具,每当她开始咬不该咬的东西时,随便拿一只来转移她的视线便可。她通常都会平静下来,咬玩具也可咬上整个小时。然后你会看到她四处逛,嘴里咬著玩具的残体呜咽,她变得非常不耐烦,因为她想要把东西埋掉。她会设法在沙发与靠垫之间上挖一个洞。发现不成功,她会继续四处逛,不满,直至你把她的问题解决。我通常向她展示我的洗衣篮,搬几件衣服,让她可以把玩具埋在衣服底下。我听起来像位家长,不是吗?请你明白,实际上,我的儿子已长大了。
里贾纳的食物的狗粮,存放在杂物间,那里储存了其它宠物的食品。每天早晚,各给她一碗。别给得太多,即使她摇尾乞怜,无论如何求。比格犬(猎犬)的暴食早已臭名远播,根据她的饲养员说,别让她破坏少女的身裁。她可以雷克斯(意思即“国王的”)共享食水,但必须要每天更换。每天她都需要出去好几次,尤其是晚上最后的那一次,和晨早的第一次。每次可让她逗留十分钟左右,她要方便方便。在下午她还需要散步,之后让她在院子里欢蹦乱跳一阵子,这很重要。她最喜欢的游戏是拾东西,但一定要能让她把球放下,她会跟你扯也不给你,就叫她:「坐下!」然后,当她坐下来就对她说:「放下!」请记住要称赞她:「好姑娘」,然后把球扔给她。我希望你能像我一样地喜欢这些。
现在,其它两只,雷克斯和爪子......(信继续)
~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~
原文如下:
Dear Lee,
As I told you, I’ll be gone until Wednesday morning. Thank you so much for taking on my “children” while I’m away. Like real children, they can be kind of irritating sometimes, but I’m going to enjoy myself so much more knowing they’re getting some kind human attention. Remember that Regina (the “queen” in Latin, and she acts like one) is teething. If you don’t watch her, she’ll chew anything, including her sister, the cat. There are plenty of chew toys around the house. Whenever she starts gnawing on anything illegal, just divert her with one of those. She generally settles right down to a good hour-long chew. Then you’ll see her wandering around whimpering with the remains of the toy in her mouth. She gets really frustrated because what she wants is to bury the thing. She’ll try to dig a hole between the cushions of the couch. Finding that unsatisfactory, she’ll wander some more, discontent, until you solve her problem for her. I usually show her the laundry basket, moving a few clothes so she can bury her toy beneath them. I do sound like a parent, don’t I? You have to understand, my own son is practically grown up.
Regina’s food is the Puppy Chow in the utility room, where the other pet food is stored. Give her a bowl once in the morning and once in the evening. No more than that, no matter how much she begs. Beagles are notorious overeaters, according to her breeder, and I don’t want her to lose her girlish figure. She can share Rex (the King’s) water, but be sure it’s changed daily. She needs to go out several times a day, especially last thing at night and first thing in the morning. Let her stay out for about ten minutes each time, so she can do all her business. She also needs a walk in the afternoon, after which it’s important to romp with her for awhile in the yard. The game she loves most is fetch, but be sure to make her drop the ball. She’d rather play tug of war with it. Tell her, “Sit!” Then, when she does, say, “Drop it!” Be sure to tell her “good girl,” and then throw the ball for her. I hope you’ll enjoy these sessions as much as I do.
Now, for the other two, Rex and Paws… (letter continues)
⑦ 高中英语阅读难句,希望能分析下结构再翻译
把它分开来复解释先是这个样子制(The narrow,rocky road 拥挤,多石子的路)(developed 发展)(will power and patience毅力和耐心),(while the smooth,open road built low cofidence与此同时,建造平坦大道则削弱信心).
连起来之后就是:拥挤泥泞的路增强毅力与耐心,与此同时,建造平坦大道则削弱信心
高中英语就没有必要搞懂乱七八糟的**从句**时态,有自己的理解能力就足够了,毕竟,英语是用来交流的
⑧ 高中英语阅读,求翻译
即使你天生害羞,这三个技巧将帮助你很快地建立一个新的社交圈子的任何新城市。
1。拍照
一个伟大的事情,拍照事件或聚会是它给你一个借口的接触的人以后。每个人都喜欢看自己的照片,它很容易服用一幅画,说“如果你愿意,我可以寄电子邮件给你。”这可能会导致一些新种子的连接。下一次你听到一个好玩的事件将您的新联系,让他们知道这件事。
2。在公共场合独自享受
你也许觉得自己自觉吃但它有一个重要的好处:你是更容易的方法当你独处的时候。人们可能会怕打扰你或粗鲁无礼的如果你是在和别人谈话。带一本书或报纸读(这将会使你觉得不自觉)。另外,有一本有趣的书,你将会给别人一个借口来开始谈话,如果他们已经读过了。
3。加入一个类,体育团队,或是俱乐部
瑜伽,萨尔萨舞、排球、演讲会(一个公开演讲俱乐部),一个班级工作等。培养一种新兴趣或从事旧继续!
这些都是伟大的地方认识新朋友,主要是因为你就被逼去看相同的人一遍又一遍上课了。自动将你跟他们做朋友,如果你有一个共同的爱好和被迫再次见面。
提示:
*在开始,从不拒绝邀请别人,即使这是你平时不做。
你的新朋友*邮件好玩的事情不要老是问什么是他们的计划。如果他们有更好的计划,你可以把你加入他们的行列。这将帮助建立您的贡献有价值的人而不是仅仅把它(人们想要这一个朋友)。
*别让生活中的小事情心烦意乱或成为一个消极的人。人们不喜欢在象那样的人!
⑨ 高中英语阅读翻译
奥斯卡猫似乎有一种非自然的预测能力,当护理家的病人将死亡,最后几个小时里蜷缩在他们旁边。观察到25例时确定了它的准确性,因此一旦它选择了某人,工作人员就会打电话给他的家人。它通常意味着病人只剩下不到四小时的生命了。“许多家庭成员从中得到一些安慰。感谢猫对垂死的亲人的友谊,”一个医生,布朗大学医学院助理教授Dosa说。一只两岁的猫被作为一只小猫收养在Steere疗养院和康复中心三楼的痴呆单元,那里的设施是专门为老年痴呆症,帕金森氏病和其他疾病的人而设的。大约六个月后,工作人员注意到奥斯卡会像医生和护士一样查房。它会嗅并观察病人,然后坐在几个小时后会死去的人身边。Dosa说,奥斯卡似乎很认真工作。”这不只是一只对人友好的猫,“他说。 “奥斯卡比在这里工作的人能更好地预测死亡,”在护理之家照顾治疗患者,是绝症病人的护理专家的布朗大学的Joan Teno博士说。当奥斯卡作出第13次正确的预测时,她确信它很有天赋。观察一个病人时,Teno说,她注意到那个女人并没有吃东西,呼吸困难,她的腿出现了蓝色印记,这些迹象往往意味着死亡的临近。奥斯卡没有呆在房间里,所以Teno认为预言被打破。相反,这恰巧证明了医生的预测早了10个小时。果然,在病人的最后两小时,护士告诉Teno,奥斯卡在那个妇女的床边。医生们说,大多数人得到那长相甜美的灰白色的猫的探访而又很可能不知道它在那里,因为他们病得太厉害了,所以病人不知道它是死亡的预测者。大多数家庭都感谢这事先提醒,虽然当家庭成员死亡时,有人希望奥斯卡走出房间。当奥斯卡被放在外面,他走来走去以表达自己的不满。没有人能肯定奥斯卡的行为是否具有科学意义或指向某个原因。Teno想知道收养这只猫的人是否会将它感觉神秘的气味或嗅到某事的能力变成护理行为。养老院工作人员不关心不解释奥斯卡,只要它给垂死的人的家人一个更好的道别机会。工作人员最近给奥斯卡在墙上的挂了一个招牌,公开称赞它的“同情心”。(可能翻译得不是很好,希望能帮到你~)
⑩ 急找这篇高中英语阅读的答案呀。
答案: 26--30:CBBAC
附问题:
26. What did the author think of having her hair cut in primary school?
A. She thought that was cool.
B. She didn’ care about hair at all.
C. She hated the rule.
D. She thought that must be helpful.
27. The author didn’t wear long hair in high school because ____________.
A. her school didn’t allow that
B. she wanted to obey her father
C. she was not good at shaping long hair
D. her sister didn’t like long hair
28. When did the author wear long hair?
A. In middle school. B. In college. C. After she graated from college.
D. After she found a job.
29. The author thought the bald black model looked ____________.
A. beautiful B. horrible C. poor D. ugly
30. What would be the best title for the passage?
A. Make your hairstyle fashionable B. Appearance is not the most important thing
C. A journey to natural hair D. Black girls should be confident