当前位置:首页 » 英语阅读 » 英语六级阅读模拟训练附翻译

英语六级阅读模拟训练附翻译

发布时间: 2021-03-16 12:18:14

① 谁有英语六级阅读理解训练的网址啊!最好是有全篇课文翻译的!我的六级阅读理解不行!跪求了!

ASHA大傻网 很全的

② 咳咳,12月考六级的说,翻译方面不是很好,有没有比较好的模拟训练题。

我也是嗳同学,你可以做真题,书店里肯定都有卖的,还可以去HJ英语啊,我记得里面有这个模块的,貌似挺不错的样子,你可以去试试看。考试加油~

③ 英语六级翻译模拟试题:毕业生过剩

英语六级翻译练习题:毕业生过剩


2008全球经济衰退导致中国的新毕业生的就业市场显著下降。 2009年毕业的学生将加入到2008年毕业仍在找工作的300万学生 之中。毕业生过剩(glut)也可以归因于大学入学率的提高和教育机构 的增加。虽然大学的学生人数增加了,但是他们的质量并没有明显 地提高。在大多数情况下,毕业生无法在2008年找到合适的就业机 会是因为他们没有行业所需的技能。


英语六级参考译文


The 2008 global recession resulted in a significant drop in the job market for China’s new graates. Students graating in 2009 will join around three million students who graated in 2008 and are still seeking job opportunities. The graate glut can also be attributed to a rise in the number of college enrollments and ecational institutions. Although the number of college students has increased, there has not been any significant improvement in their quality. In most cases, graates were unable to find suitable employment in 2008 because they did not have the skills required by the instry.


英语六级翻译模拟试题:毕业生过剩的相关内容小编就说到这里了,更多关于大学英语六级考试的备考技巧,备考干货,新闻资讯,成绩查询,准考证打印入口,准考证打印时间等内容,小编会持续更新。祝愿各位考生都能认真备考,顺利通过考试。

④ 请问下谁知道英语六级翻译怎么提升感觉翻译太难了,需要背模板吗

六级翻译提升:

1、调整语序

英语和翻译在表达上会有不同,汉语和英语的语序也有同有异,不要受到汉语翻译的阻碍,调整语序,使得英语表达更加流畅。另外保证主谓搭配合理。

2、要注意汉语和英语在主语使用上的差别

在做翻译题型时,不能单纯按照汉语的主语来确定译文的主语。考生在选择主语前要充分理解汉语句子,并注意译文的主谓搭配是否合理。

3、减词法

汉语中的重复现象多,而英语中的省略现象多,考生在翻译时可酌情使用减译法,用省略或替代的方式来翻译汉语的重复信息,使译文更为地道、更为流畅。



4、增词法

增词法也是翻译中常用的方法之一,在进行翻译时,为了使得句子表达更加通顺流畅,可以增加和原来句子一样的词汇进行翻译,以更恰当地表达原文的意思。

5、句子结构

句子结构不要太松散,保证句子的整体性。可以利用语法将短句合成长句,保证其完整通畅。

6、习语的翻译

掌握一些习语的表达,除了准确表达意象外,更重要的是表达原文意思,在对习语进行翻译时,要准确处理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义,可改变原文中的文化意象。

用英语读者能够理解的意象表达出与原文同样的含义,可保留原文中的文化意象,必要时辅以注释,以说明其特别含义。

⑤ 求英语六级阅读翻译,一句话,希望有讲解谢谢!

我大致翻译下【】里的吧

“但是在内容上,没有哪两个节目能比‘Jerry Springer'和‘Oprah Winfrey shows’ 这两个秀相反的更彻底(深刻)了,它们(这两个秀)在同一时间,与其他秀相比脱颖而出。”

据我所知,Jerry Springer Show是比较疯狂、劲爆的,各种内容都有(不过我没怎么看过);而Oprah Winfrey show基本上是谈话性节目,经常采访一些明星啊什么的,气氛比较平静的。
(你有兴趣的话可以自己搜一下这两个节目,呵呵)

语法:
从整句来看,主要是“...more..than...”的语法,主语是“two shows”即 Jerry Springer and the Oprah Winfrey shows
中间“while...”是插入的,表示在同一时间与其他的相比,这两个秀很优秀,脱颖而出。

这样解释你觉得可以吗

⑥ 英语六级匹配题,现在自己练习阶段,用整篇都翻译吗

不用的。这个匹配题,其实考的还是快速阅读的定位能力。不用整篇翻译那么精细的。要练的不是翻译,而是快速查找到信息匹配的段落和内容。建议看看华研外语那本《新编大学英语6级阅读180篇》,练了提高很快。

⑦ 六级阅读翻译

国际贸易确实得到了发展,甚至于收入也相对得到了增长。而且,国际生产过程的分散化在近些年来支持了贸易构成的转化。二十世纪九十年代,世界GDP每年增速为3.7%,与此同时,世界贸易总额实际以6.5%的增速在更为快速地增长。然而,国际生产活动的分散化趋势更为明显—二十世纪最后十年中零部件的贸易额每年以9.1%的速度递增,这一速度甚至比产业内贸易的增长速度还要快得多。正如Henryk Kierzkowski(亨瑞克•基耶日科夫斯基)和我(在上世纪90年代以及随后的论文中提出)的观点一样,世界收入的增长以及我们称之为“服务链成本”的大大降低共同促成了原先的纵向一体化生产过程在更高程度上向一系列“生产模块”分散,这些模块可以外包到该国的不同地区,甚至可以作为国际生产网络的一部分外包到国外。纺织、汽车、运动鞋、家具和很多其它领域成为这种现象在世界生产中的典型代表。当这些国际外包行为发生时也会产生成本,比如运输和通讯(这些活动我们称之为服务链)成本。

⑧ 英语六级阅读理解译文!在线等!

买套真题,有参考答案的。现在一般都有翻译。

⑨ 求各年英语六级阅读的中文翻译~!!!

买本历年六级真题详解就可以了,何必舍近求远呢,我相信你们学校周围的书店回里到处都是的答,比如新东方的,比如星火的,都有的阿,而且这些书的折扣还比较大,尤其是去年的最近一次的考试题还没有来得及加入的辅导书,超便宜,我不知道兄弟在哪里,如果你们那有盗版书可以买的话,那就可以省更多的银子了。
书本毕竟比网络的东西更适合长时间阅读。

⑩ 英语六级真题阅读翻译

这段话的第二句话怎么翻译?
Forty percent of that powers old-fashioned incandescent light
bulbs—a 19th-century technology that wastes most of the power it consumes on
unwanted heat.
百分之四十的电力为老式的白炽灯提供能量,回这是一种19世纪的技答术,它把大多数的能量都用在了无用的热能上面。

破折号前面的主谓宾分别是啥?
主:Forty percent of that
谓:powers
宾:old-fashioned incandescent light bulbs

old-fashion可以做动词用?
old-fashioned 当形容词用。

热点内容
39天电影在线播放免费观看 发布:2024-08-19 09:18:18 浏览:939
可投屏电影网站 发布:2024-08-19 08:19:20 浏览:140
农村喜剧电影在线观看 发布:2024-08-19 07:46:21 浏览:300
电影院默认区域 发布:2024-08-19 07:39:02 浏览:873
台湾金燕全部电 发布:2024-08-19 07:30:20 浏览:249
在哪可以看网站 发布:2024-08-19 07:29:06 浏览:467
电影tv版app 发布:2024-08-19 07:28:17 浏览:51
韩国伦理电影在什么地方看的啊 发布:2024-08-19 07:18:34 浏览:835
韩国找女儿那个电影 发布:2024-08-19 07:18:34 浏览:667
惊变温碧霞在线播放 发布:2024-08-19 07:10:13 浏览:404