当前位置:首页 » 英语阅读 » 一个人的朝圣英语阅读

一个人的朝圣英语阅读

发布时间: 2020-12-26 05:51:11

❶ 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂 邹汉明文章解析

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂
——纪念袁可嘉先生
2013-12-01

□邹汉明
圆乎乎的脑袋,架着一副椭圆框的眼镜,镜片后,是两只眯眯笑的眼睛,往上耸成了两道左右对称的弧形眼缝——这是两道打量英语世界的眼缝。我知道,打量诗歌,不宜双目圆睁,笑眯眯的态度,永远是对头的。
先生额头很高,无奈早早地就谢了顶。几绺稀疏的头发,先前自然还是灰黑,忽而是完全的雪雪白了。先生姓袁,名可嘉,行五。浙江慈溪人氏。一九二一年出生于钱塘江南岸姚北六塘头袁家村,即现在的崇寿镇大袁家村。在中国,姓是一种很可以往古里去寻根的基因,脸型当然也是。脸圆是先生的一个体征。巧得很,袁圆同音。先生的微笑似乎也是圆的呢——圆形的微笑,怎么看都显现着一股中国式的福气。这种脸型的老头儿大多脾气好,像一个地球仪一样中西方统一,有容乃大。
我没亲见袁可嘉先生本人。我看到的只是他的相片——我的描述的依据是《中国翻译家自选集·袁可嘉卷》扉页上的那张。没错,袁先生以翻译英美诗歌名世,同时,他是上世纪四十年代中国著名诗歌流派九叶派中的一员。
九叶诗人中我与郑敏、唐湜两位先生有过直接的交流。那是十年前,新世纪刚刚降临,我忽发奇想,要写穆旦传。穆旦是九叶派诗人,可惜早逝,写他的传记,我理所当然地想到了九叶中的另两叶——不,应该是三叶或四叶,只是我在郑敏先生家,与诗人接上话题之后,方才知道诗人辛笛刚刚去世。九叶当时只剩下三叶(郑敏、唐湜和袁可嘉)了。和郑敏一样,袁可嘉与穆旦都是西南联大毕业的。袁先生在西南联大学习五年,应该知悉穆旦的往事。我想,即使袁先生回忆不起穆旦来了,他本人在西南联大的回忆同样弥足珍贵。但袁先生人在美国,我无由采访。至于后来,也就没有了机会。
缘悭一面,但我对袁先生可以说还是相当熟悉的。不过,话说回来,上世纪八十年代以降,每一位中国诗人对袁可嘉先生都不陌生——因为袁先生那些高质量的诗歌翻译。中国诗人中,凡对当代诗心存创作野心的,没有不仔细研读过袁译叶芝、威·威廉斯、塔特·休斯以及后来获得诺奖的西默斯·希内的。
袁先生主编的书,大多在我的书架上,尤其是一套《外国现代派作品选》,四辑,八大册,一九八〇年出版第一辑,历时五年,四辑方才出齐。这一套西方现代派文学的普及书,对中国当代文学的贡献之巨,怎么说都不过分。而袁先生正是此套书挂名第一的主编,书中传诵一时的名诗,多为袁先生亲译。
还有一部八九百页的《欧美现代十大流派诗选》,也是袁先生主编,也在我的书架醒目的位置上。正是这部书,当年让我对西方现代派文学有了一个大概的了解。
汉译西诗,很少能够背诵,但我能够完整背诵袁先生翻译的叶芝诗《柯尔庄园的野天鹅》和《当你老了》,这当然源于先生精准的汉语魅力。正如袁先生前一首诗中的句子:五十九只野天鹅“取悦于人们的眼睛”,同样,袁先生的译诗,取悦于少数而无限的中文读者。
很亲切,袁先生是慈溪人,与我仅一江之隔。袁先生故居的北面就是著名的杭州湾,举世闻名的钱江潮由此滚滚向西。杭州湾喇叭口,笔直出去,就是太平洋了。如果读者的想象力提升到一万米的高空,再俯瞰尘世,这喇叭口,其实就是中国漫长东海岸的一只精巧耳朵。而一只装满了宏阔太平洋声响的耳朵,天然地需要接听来自大洋彼岸的气息。这样的地气,所诞生的智者,其开阔的胸襟,从来都不封闭。
慈溪人终究是记得袁先生的。二〇一三年十月,以他的名字命名的袁可嘉诗歌奖、翻译奖和诗学奖在袁先生的老家慈溪颁奖了。或许与袁先生的因缘未了,作为资深读者,阅读袁先生二十年后的今天,我和数位诗人、翻译家,终于来到了袁先生魂牵梦萦的地方——袁家旧居。五开间的两层老宅,灰瓦白墙,中式而洋气,典型的民国范儿,显然是西风东渐后建筑上的浙派体现。此屋,是袁先生的父亲袁功勋上世纪二三十年代所建。一九四九年后,曾被用作棉花收购站,当地人顺口叫它“袁家收花站”。收棉花和卖棉花的人不会知道,这老屋与当代中国诗歌的渊源——袁先生的童年是在这里度过的。
依着故居一块新立的“袁家大院遗址”碑,我和朋友们拍照合影,存想。或许是接上了地气了,突然,一个熟悉得不能再熟悉的句子从我的记忆里涌出,并且伴随着巨大的轰响:
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂。
威廉·巴特勒·叶芝诗句,袁先生的妙译。这个拥有朝圣般灵魂的人,是慈溪袁可嘉先生,同时也一定是每一个在场的诗人。

❷ 求关于"THE WORD" 这首英文诗歌的解析 作者是 Pablo Neruda

我真的没有听说过哎。不过啊,我安徽的呀,怎么不知道,当天上午消息会如此异国情调的啊。
但是,不爱刷的答案,因为,当涉及到移动的诗,说两个,个人很喜欢。
我喜欢你是寂静的
我喜欢你的沉默
由巴勃罗·聂鲁达(聂鲁达)

我喜欢你是寂静的:

这是你消失

你听到我从很远的地方,我的声音却无法触及你

这似乎通过

它如同一个吻,封缄了你的嘴

所有的事物充满了我的灵魂

你从你的双眼已经飞离去的事情,充满了我的灵魂

你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶

你是像“忧郁”这个词

我喜欢你是寂静的,好像你已远去

你听起来像在悲叹,一只蝴蝶咕咕像一只鸽子

你听到我从很远的地方,和我的声音却无法触及你
让我来仍然在你的沉默中安静无声

让我跟你说话,你的沉默

这是明亮如灯,简单如环

你就像黑夜,拥有寂静与群星

你的沉默就是一颗星,Remont酒店和坦诚
a>
我喜欢你是静静的:仿佛你是缺席

遥远,满怀哀恸,仿佛你已经死了

一个字然后,一个微笑,enoug

和I'a开心,快乐,这不是真正

我喜欢你是寂静的,仿佛你去了相同

你听我说,从远处看,我的声音却无法触及你

如果你的双眼已经飞离去
如同一个吻,封你的嘴唇

如同所有的事物充满了我的灵魂

你从所有的事情,充满了我的灵魂
</你像我的灵魂一个梦蝴蝶

你喜欢的忧郁字

我喜欢你的沉默,如果你已经

你听起来像感叹,蝴蝶咕咕

你能听到我的距离,我的声音不符合您的

让我在你的沉默沉默

我你的沉默与你说话

你的沉默明亮如灯,简单如环

你就像黑夜,拥有寂静与群星

沉默就是星星的沉默,遥远而明亮

我喜欢你的沉默,仿佛你消失了

遥远的抑制和悲伤,因为如果你有已经离开。

时间,一个字,一个微笑,已经足够了

我会感到高兴,因为这一切不再是真实

/>当你是老
当你变老
由威廉姆斯叶芝(叶芝)
当你年老,头发灰白,充分的睡眠,
点头火,取下这本书,
慢慢读,和梦想的柔和,回想
你的眼睛有一次,他们的浓重的阴影。

多少人爱你青春欢畅的时辰,
爱慕你的美丽,假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂在
爱你变化的容颜的痛苦的。

弯腰旁边的发光棒,
杂音,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
逡巡于头顶的高山上
他的脸隐匿在一片一群星星

当你老了,白发苍苍,困了
在高炉中午睡,根据本诗篇
慢慢地背诵梦到你的眼睛
柔和的光线和阴影的深绿色;

多少真相的借口,爱你的美丽
爱你的喜悦和迷人的青年
只有一个人爱你朝圣者的心脏,
爱你越来越干瘪的脸,邪气;

当你在炎热的炉排侧弯腰驼背
你会轻轻地说:
失恋,带着一丝的悲伤,现在踩在山,
把它埋在茂密的星座脸红。
阿尔法
Alpha

❸ 谁有叶芝的《当你老了》的英文原文

原文:

When you are old

When you are old and grey and full of sleep,

And nodding by the fire, take down this book,

And slowly read, and dream of the soft look

Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,

And loved your beauty with love false or true,

But one man loved the pilgrim Soul in you,

And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,

Murmur, a little sadly, how Love fled

And paced upon the mountains overhead

And hid his face amid a crowd of stars.

译文:

当年华已逝

当年华已逝,你两鬓斑白,沉沉欲睡,

坐在炉边慢慢打盹,请取下我的这本诗集,

请缓缓读起,如梦一般,你会重温

你那脉脉眼波,她们是曾经那么的深情和柔美。

多少人曾爱过你容光焕发的楚楚魅力,

爱你的倾城容颜,或是真心,或是做戏,

但只有一个人!他爱的是你圣洁虔诚的心!

当你洗尽铅华,伤逝红颜的老去,他也依然深爱着你!

炉里的火焰温暖明亮,你轻轻低下头去,

带着淡淡的凄然,为了枯萎熄灭的爱情,喃喃低语,

此时他正在千山万壑之间独自游荡,

在那满天凝视你的繁星后面隐起了脸庞。

(3)一个人的朝圣英语阅读扩展阅读:

《当你老了》创作背景

1889年1月30日,二十三岁的叶芝第一次遇见了美丽的女演员茅德·冈,她时年二十二岁,是一位驻爱尔兰英军上校的女儿,不久前在她的父亲去世后继承了一大笔遗产。

茅德·冈不仅美貌非凡,苗条动人,而且,她在感受到爱尔兰人民受到英裔欺压的悲惨状况之后,开始同情爱尔兰人民,毅然放弃了都柏林上流社会的社交生活而投身到争取爱尔兰民族独立的运动中来,并且成为领导人之一。这在叶芝的心目中对于茅德·冈平添了一轮特殊的光晕。

叶芝对于茅德·冈一见钟情,而且一往情深,叶芝这样描写过他第一次见到茅德·冈的情形:“她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是洒满了阳光的花瓣。”叶芝深深的爱恋着她,但又因为她在他的心目中形成的高贵形象而感到无望,年轻的叶芝觉得自己“不成熟和缺乏成就”,所以,尽管恋情煎熬着他,但他尚未都她进行表白,一则是因为羞怯,一则是因为觉得她不可能嫁给一个穷学生为妻。

茅德·冈一直对叶芝若即若离,1891年7月,叶芝误解了她在给自己的一封信的信息,以为她对自己做了爱情的暗示,立即兴冲冲的跑去第一次向茅德·冈求婚。她拒绝了,说她不能和他结婚,但希望和叶芝保持友谊。此后茅德·冈始终拒绝了叶芝的追求。

她在1903年嫁给了爱尔兰军官麦克布莱德少校,这场婚姻后来颇有波折,甚至出现了灾,可她十分的固执,即使在婚事完全失意时,依然拒绝了叶芝的追求。尽管如此,叶芝对于她的爱慕终身不渝,因此,难以排解的痛苦充满了叶芝一生的很长一段时间。

叶芝一直等待着,即使他的意中人早已经是别人的妻子,直到52岁才结婚。那是在已经死去丈夫的茅德·冈再次拒绝了叶芝的求婚后,在叶芝向茅德·冈的女儿伊莎贝拉求婚被拒绝之后,叶芝终于停止了这种无望的念头。但事实上,叶芝还是无法忘记茅德·冈。在他生命的最后几个月,他还给茅德·冈写信,约她出来喝茶,但还是被拒绝。而且,茅德·冈还坚决拒绝参加他的葬礼。

叶芝对于茅德·冈爱情无望的痛苦和不幸,促使叶芝写下很多针对于茅德·冈的诗歌来,在数十年的时光里,从各种各样的角度,茅德·冈不断激发叶芝的创作灵感;有时是激情的爱恋,有时是绝望的怨恨,更多的时候是爱和恨之间复杂的张力。

❹ 英语翻译!!

我建议把用软件翻译的结果贴上来滥竽充数的用户都用扣分处理。这样做不是明摆着害回人吗?答

当你年迈,银发满头,睡意浓浓,
在壁炉边瞌睡得几乎打盹;
拿来这本书,慢慢读
并回想着
你的眼睛曾经拥有的温柔,和深陷的阴影;
有多少人欣赏你的优雅时分,
又有多少人迷恋你的美貌,不分真假,
可是唯有一人钟爱你的 朝圣者 的灵魂,
(我觉得用旅行者也可以,用来形容她的爱好自由的性格)
也喜欢你那逐年变化的脸上的忧伤;
他在反射着壁炉火光的扶手条边弯下腰,
小声地说,还带着一点悲伤,爱情就那么走开了
走上了抬头可见的山里
(说完了)他把自己的脸藏进星空里
(最后这句我不太理解怎样和前面联系起来)

❺ 二十岁左右应该读什么书合适

二十岁了,应该看一些励志创业的书吧!建议读下股神巴菲特的自传《人生版就像权滚雪球》,这书讲述了巴菲特是如何从只有几百美元的少年成长为世界首富的,里面有很多巴菲特的思想,很适合有抱负的年青人!
中国第一部青春励志小说《岁月如歌》这个也不错~
青春励志题材长篇小说——《冰凌花开》
长篇青春励志小说《一路狂奔》
苏联文学《卓娅和舒拉的故事》既感人又励志

《假如给我三天光明》 内容似乎也不太合适的 不过读起来还是会心有敬佩!
《跨一步,就成功》刘墉写的
《平凡的世界》(作者:路遥,该作品曾获矛盾文学奖)!我推荐你用“心”去读!特别是对其中的主人公孙少平, 相信你会读得泪流满面, 但同时又会从中大受启迪! 只是,20多万字, 在这个追求节奏的时代, 看你能否静得下心来去细细品味!这本书我很喜欢。

❻ 《穆斯林的葬礼》每一章的读书笔记,每篇200字左右

《穆斯林的葬礼》的读书笔记
故事发生在北京的一座四合院。在磨砖对缝的灰色砖墙簇拥着悬山式的门楼里,演绎着一个穆斯林家族六十年间的兴衰,三代人命运的沉浮,两个发生在不同时代却纠缠交错的爱情悲剧。

【古都京华老字号玉器行“奇珍斋”的主人梁亦清,原是回族低层的琢玉艺人,他家有两个女儿,长女君壁长于心计,次女冰玉娇小任性。一天有位长者带名少年去麦加朝圣路过梁家,少年被精美玉器所吸引,决定留下当学徒,这就是本书主人公韩子奇。师徒两人正为一件订货劳作,这是专做洋人卖买的“汇远斋”定做的“郑和航海船”。郑和是回族的英雄,他们决心做好这件光耀民族精神的作品,三年的精雕细刻将在中秋佳节完成。不料梁亦清突然晕倒在转动着的玉坨上,宝船被毁,人也丧命。为了抵债,韩子奇到“汇远斋”当了学徒,苦熬三年终成行家。他回到奇珍斋娶了长女君壁,决心重振家业,十年之后名冠京华,又得贵子取名天星,幸福度日。可是日寇侵华战争爆发,韩子奇担心玉器珍品被毁,随英商亨特来到伦敦。妻妹冰玉不顾姐姐反对,偷出家门执意随姐夫远行。在伦敦亨特之子奥立佛深深的迷上了冰玉,但奥立佛在伦敦大轰炸中不幸丧生,冰玉在孤独,思乡的情况下与韩子奇相爱,并生下女儿新月。战后一同回国,姐姐不容两母子,冰玉决定带女儿远走他乡,韩子奇苦求,留下女儿。新月逐渐长大成人,以优异成绩考上北大西语系。上学后与班主任楚雁潮发生爱情,因楚系汉族,为梁家反对,他们的爱情却在阻挠中愈加炽热。而哥哥也因母亲的心计所使,娶了新月的同学,当发现时,一切都来不及了。新月红颜薄命,因严重心脏病不幸逝世,楚雁潮及新月一家悲痛欲绝。韩子奇瞬间苍老,母亲也终于明白自己的过错,哥哥,嫂子挑起了家里的担子。后来韩子奇,梁君壁相继去世,韩天星也有了一双子女。多年以后,冰玉回来了,但一切都也物是人非……
-----本段为故事梗概,摘抄于网络】
小说在相当广阔的时代和社会背景下,以独特的视角,真挚热烈的情感,冷峻的文笔,透过梁家的悲欢离合,回顾了中国穆斯林漫长而艰难的足迹,探索了其历史、文化的发展轨迹和特点。穆斯林文化与华夏文化的撞击和融合,回、汉两个民族在复杂曲折的历史进程中的矛盾、痛苦而又难以割裂的丰富情感,在小说里都得到了生动充分的展示。
小说成功地塑造了梁亦清、韩子奇、梁君璧、梁冰玉、梁新月、楚雁潮等栩栩如生、血肉丰满的人物形象,透过他们不同的生活道路,热情地讴歌了回族人民勤劳、善良、宽厚、仁爱的优秀品格,颂扬了她们对伊斯兰教的精神追求和干预向命运挑战奋发进取的斗志。同时,小说还深刻的鞭挞了种种反人道的陈规陋习和价值观念。强烈的民族历史意识,独特的哲学伦理观念和富于个性的文化心理,是小说具有很强的思想内涵和艺术品位,因而获得茅盾文学奖。
小说结构恢弘,开阖有致,故事完整,情节紧凑,笔触细腻,流畅灵秀,令人读来荡气回肠,留下深沉的思索

❼ 英语阅读理解

1.文中除了抄cold warm terrible外,还有哪一个单词可以形袭容天气。sick
2.阅读短文,并根据故事发生的时间、地点以及文中的人物、活动(主要的动词短语)等完成下面的表格。
The first Thanksgiving Day
Time ______fall____________________________________________________
Place______________outside_________________________________________
People ___the pilgrims and the Indians ___________________________
Action__cooked,___ate,_________________________________________________________

❽ 求一篇外语学习经验方法的论文,WORD文档格式,不要求原创,字数五千字左右,发送到[email protected],xiex

阿萨德

❾ 求一篇好读而且语调比较优美的英语文章

就这首诗吧,叶芝的经典名作,很感人,希望你喜欢

When You Are Old

When you are old and gray and full of sleep
And nodding by the fire,take down this book,
And slowly read,and dream of the soft look
Your eyes had once,and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true;
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur,a little sadly,how love fled
And paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars.

<当你老了>

当你老了,头白了,睡思昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和
回想它们过去的浓重的阴影;
多少人爱你年轻欢畅的时候
爱慕你的美貌,出于假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你老去的容颜的痛苦的皱纹。
躬身在红光闪耀的炉火旁,
凄然的低语,爱为何消逝,
在头顶的山上他缓缓踱着步子,
将脸隐没在了群星之中。

还有这首也不错,很适于阅读。是聂鲁达早期的作品。
I remember you as you were

I remember you as you were in the last autumn.
you were the grey beret and the still heart.
In your eyes the flames of the twilight fought on.
And the leaves fell in the water of your soul.

Clasping my arms like a climbing plant.
The leaves garnered your voice,that was slow and at peace.
Bonfire of awe in which my thirst was burning.
Sweet blue hyacinth twisted over my soul.

I feel your eyes travelling,and the autumn is far off;
grey beret,voice of a bird,heart like a house
towards which my deep longings migrated
and my kisses fell,happy as embers.

Sky from a ship.Field from the hills.
Your memory is made of light,of smoke,of a still pond!
Beyond your eyes,farther on,the evenings were blazing.
Dry autumn leaves revolved in your soul.

我记得你去年秋日的样子,
你是灰色的贝雷帽,一颗静止的心,
黄昏的火焰在你眼中闪烁,
树叶在你心灵的水面飘落。
(在你的眼中,曙光闪烁,
树叶纷纷坠入你灵魂的池中。)

你象藤枝偎依在我怀里,
叶子倾听你缓慢而安详的声音,
如迷惘的篝火,我的渴望在燃烧,
甜蜜的蓝风信子在我心灵盘绕。

我感觉你的双眼在游移,秋日已经远去;
灰色的贝雷帽,呢喃的鸟语,宁静的心房,
那是我深切渴望飞向的地方,
我欢乐的亲吻热烈地印上。
(我的千吻坠落,如琥珀般快乐)

孤帆的天空,山丘的阡陌,
你的记忆以光制成,以烟,以沉静的水池塘!
越过你的双眼张望,夜正在发光,
干燥的秋叶在你的灵魂里回旋。

❿ 有哪些书是让你忍不住想要反复阅读的

第二性我研究了十年

热点内容
39天电影在线播放免费观看 发布:2024-08-19 09:18:18 浏览:939
可投屏电影网站 发布:2024-08-19 08:19:20 浏览:140
农村喜剧电影在线观看 发布:2024-08-19 07:46:21 浏览:300
电影院默认区域 发布:2024-08-19 07:39:02 浏览:873
台湾金燕全部电 发布:2024-08-19 07:30:20 浏览:249
在哪可以看网站 发布:2024-08-19 07:29:06 浏览:467
电影tv版app 发布:2024-08-19 07:28:17 浏览:51
韩国伦理电影在什么地方看的啊 发布:2024-08-19 07:18:34 浏览:835
韩国找女儿那个电影 发布:2024-08-19 07:18:34 浏览:667
惊变温碧霞在线播放 发布:2024-08-19 07:10:13 浏览:404